Isaiah 39 - IShOIAU - ישעיהו


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Hezekiah Shows His Treasures

1 At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent a letter and a present to Hezekiah; for he heard that he had been sick, and was recovered.   E BOTh AAIE ShLCh MRDK BLEDN BN-BLEDN MLK-BBL SFRIM UMNChA EL-ChZQIAU UIShMO KI ChLA UIChZQ   א בעת ההיא שלח מרדך בלאדן בן-בלאדן מלך-בבל ספרים ומנחה אל-חזקיהו וישמע כי חלה ויחזק
2 Hezekiah was glad of them, and showed them his treasure-house, the silver, and the gold, and the spices, and the precious oil, and all the house of his armour, and all that was found in his treasures; there was nothing in his house, nor in all his dominion, that Hezekiah showed them not.   B UIShMCh OLIAM ChZQIAU UIREM ETh-BITh NKThA ETh-AKSF UETh-AZAB UETh-ABShMIM UETh AShMN ATUB UETh KL-BITh KLIU UETh KL-EShR NMTsE BETsRThIU LE-AIA DBR EShR LE-AREM ChZQIAU BBIThU UBKL-MMShLThU   ב וישמח עליהם חזקיהו ויראם את-בית נכתה את-הכסף ואת-הזהב ואת-הבשמים ואת השמן הטוב ואת כל-בית כליו ואת כל-אשר נמצא באצרתיו לא-היה דבר אשר לא-הראם חזקיהו בביתו ובכל-ממשלתו
3 Then came Isaiah the prophet to king Hezekiah, and said to him: 'What said these men? and from whence came they to you?' Hezekiah said: 'They are come from a far country to me, even from Babylon.'   G UIBE IShOIAU ANBIE EL-AMLK ChZQIAU UIEMR ELIU MA EMRU AENShIM AELA UMEIN IBEU ELIK UIEMR ChZQIAU MERTs RChUQA BEU ELI MBBL   ג ויבא ישעיהו הנביא אל-המלך חזקיהו ויאמר אליו מה אמרו האנשים האלה ומאין יבאו אליך ויאמר חזקיהו מארץ רחוקה באו אלי מבבל
4 Then said he: 'What have they seen in your house?' Hezekiah answered: 'All that is in my house have they seen; there is nothing among my treasures that I have not shown them.'   D UIEMR MA REU BBIThK UIEMR ChZQIAU ETh KL-EShR BBIThI REU LE-AIA DBR EShR LE-AREIThIM BEUTsRThI   ד ויאמר מה ראו בביתך ויאמר חזקיהו את כל-אשר בביתי ראו לא-היה דבר אשר לא-הראיתים באוצרתי
5 Then said Isaiah to Hezekiah: 'Hear the word of IAUA of hosts:   A UIEMR IShOIAU EL-ChZQIAU ShMO DBR-IAUA TsBEUTh   ה ויאמר ישעיהו אל-חזקיהו שמע דבר-יהוה צבאות
6 Behold, the days come, that all that is in your house, and that which your fathers have laid up in store until this day, shall be carried to Babylon; nothing shall be left, says IAUA.   U ANA IMIM BEIM UNShE KL-EShR BBIThK UEShR ETsRU EBThIK OD-AIUM AZA BBL LE-IUThR DBR EMR IAUA   ו הנה ימים באים ונשא כל-אשר בביתך ואשר אצרו אבתיך עד-היום הזה בבל לא-יותר דבר אמר יהוה
7 Of your sons that shall issue from you, whom you shall beget, shall they take away; and they shall be officers in the palace of the king of Babylon.'   Z UMBNIK EShR ITsEU MMK EShR ThULID IQChU UAIU SRISIM BAIKL MLK BBL   ז ומבניך אשר יצאו ממך אשר תוליד יקחו והיו סריסים בהיכל מלך בבל
8 Then said Hezekiah to Isaiah: 'Good is the word of IAUA which you have spoken.' He said moreover: 'If but there shall be peace and truth in my days.'   Ch UIEMR ChZQIAU EL-IShOIAU TUB DBR-IAUA EShR DBRTh UIEMR KI IAIA ShLUM UEMTh BIMI   ח ויאמר חזקיהו אל-ישעיהו טוב דבר-יהוה אשר דברת ויאמר כי יהיה שלום ואמת בימי

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18