Ezekiel 8 - IChZQEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Vision of Abominations in Jerusalem
1 It came to pass in the sixth year, in the sixth month, in the fifth day of the month, as I sat in my house, and the elders of Judah sat before me, that the hand of my Lord IAUA fell there on me.
E  UIAI  BShNA  AShShITh  BShShI  BChMShA  LChDSh  ENI 
  and·be  in·?  the·?  in·six  in·?  to·? 
    IUShB  BBIThI  UZQNI 
    he-will·and·?  in·in·he-will·?  and·? 
    IAUDA  IUShBIM  LFNI  UThFL  OLI 
    he-will·the·and·?  he-will·and·?  to·face  and·? 
    ShM  ID  EDNI  IAUA 
    name  he-will·?  I-will·?  IAUA 
2 Then I beheld, and lo a likeness as the appearance of fire: from the appearance of his loins and downward, fire; and from his loins and upward, as the appearance of brightness, as the colour of electrum.
B  UEREA  UANA  DMUTh  KMREA-  ESh 
  and·I-will·?  and·listen  as·from·?  I-will·? 
    MMREA  MThNIU  ULMTA  ESh 
    from·from·?  from·?  and·to·from·?  I-will·? 
    UMMThNIU  ULMOLA  KMREA-  ZAR 
    and·from·from·?  and·to·from·ascend  as·from·? 
    KOIN  AChShMLA 
    as·?  the·? 
3 The form of a hand was put forth, and I was taken by a lock of my head; and a spirit lifted me up between the earth and the heaven, and brought me in the visions of God to Jerusalem, to the door of the gate of the inner court that looks toward the north; where was the seat of the image of jealousy, which provokes to jealousy.
G  UIShLCh  ThBNITh  ID  UIQChNI 
  and·he-will·send  he-will·?  and·he-will·? 
    BTsITsTh  REShI  UThShE  EThI  RUCh  BIN- 
    in·?  and·?  I-will·?  breath  between 
    AERTs  UBIN  AShMIM  UThBE  EThI 
    the·earth  and·between  the·heaven  and·?  I-will·? 
    IRUShLMA  BMREUTh  ELAIM  EL-  FThCh  ShOR  AFNIMITh 
    he-will·?  in·from·?  God  this  the·? 
    AFUNA  TsFUNA  EShR-  ShM  MUShB  SML  AQNEA 
    the·?  which  name  from·and·?  the·? 
    AMQNA 
    the·from·? 
4 And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.
D  UANA-  ShM  KBUD  ELAI 
  and·listen  name  as·in·and·?  I-will·to·the·he-will 
    IShREL  KMREA  EShR  REIThI  BBQOA 
    Israel  as·from·?  which  in·in·? 
5 Then said He to me: 'Son of man, lift up your eyes now the way toward the north.' So I lifted up mine eyes the way toward the north, and behold northward of the gate of the altar this image of jealousy in the entry.
A  UIEMR  ELI  BN-  EDM  ShE- 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will  in·we  man 
    NE  OINIK  DRK  TsFUNA  UEShE  OINI  DRK 
    we·I-will  and·I-will·? 
    TsFUNA  UANA  MTsFUN  LShOR  AMZBCh  SML  AQNEA 
    and·listen  from·?  to·?  the·from·?  the·? 
    AZA  BBEA 
    the·?  in·in·I-will·the 
6 He said to me: 'Son of man, see you what they do? even the great abominations that the house of Israel do commit here, that I should go far off from My sanctuary? but you shall again see yet greater abominations.'
U  UIEMR  ELI  BN-  EDM  AREA 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will  in·we  man  the·? 
    EThA  MAM  (MA  AM)  OShIM  ThUOBUTh 
    I-will·?  from·them  from·the  them 
    GDLUTh  EShR  BITh-  IShREL  OShIM  FA 
    which  in·he-will·she-will  Israel 
    LRChQA  MOL  MQDShI  UOUD  ThShUB  ThREA  ThUOBUTh 
    to·?  from·on  from·?  and·?  seen 
    GDLUTh 
   
7 He brought me to the door of the court; and when I looked, behold a hole in the wall.
Z  UIBE  EThI  EL-  FThCh  AChTsR 
  and·he-will·come  I-will·?  this  the·? 
    UEREA  UANA  ChR-  EChD  BQIR 
    and·I-will·?  and·listen  one  in·? 
8 Then said He to me: 'Son of man, dig now in the wall'; and when I had digged in the wall, behold a door.
Ch  UIEMR  ELI  BN-  EDM  ChThR- 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will  in·we  man 
    NE  BQIR  UEChThR  BQIR  UANA  FThCh 
    we·I-will  in·?  and·I-will·?  in·?  and·listen 
    EChD 
    one 
9 He said to me: 'Go in, and see the wicked abominations that they do here.'
T  UIEMR  ELI  BE  UREA  ETh- 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will  come  and·?  the 
    AThUOBUTh  AROUTh  EShR  AM  OShIM  FA 
    the·?  the·?  which  them 
10 So I went in and saw; and behold every detestable form of creeping things and beasts, and all the idols of the house of Israel, portrayed on the wall round about.
I  UEBUE  UEREA  UANA  KL-  ThBNITh 
  and·I-will·come  and·I-will·?  and·listen  all 
    RMSh  UBAMA  ShQTs  UKL-  GLULI 
    moving  and·beast  and·all 
    BITh  IShREL  MChQA  OL-  AQIR  SBIB  SBIB 
    in·he-will·she-will  Israel  from·?  on  the·? 
11 There stood before them seventy men of the elders of the house of Israel, and in the middle of them stood Jaazaniah the son of Shaphan, every man with his censer in his hand; and a thick cloud of incense went up.
IE  UShBOIM  EISh  MZQNI 
  and·?  I-will·he-will·?  from·? 
    BITh-  IShREL  UIEZNIAU 
    in·he-will·she-will  Israel  and·he-will·I-will·? 
    BN-  ShFN  OMD  BThUKM  OMDIM  LFNIAM 
    in·we  in·?  to·? 
    UEISh  MQTRThU  BIDU  UOThR 
    and·I-will·he-will·?  from·?  in·he-will·?  and·? 
    ONN-  AQTRTh  OLA 
    the·?  ascend 
12 Then said He to me: 'Son of man, have you seen what the elders of the house of Israel do in the dark, every man in his chambers of imagery? for they say: IAUA sees us not, IAUA has forsaken the land.'
IB  UIEMR  ELI  AREITh  BN-  EDM 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will  the·?  in·we  man 
    EShR  ZQNI  BITh-  IShREL  OShIM  BChShK 
    which  in·he-will·she-will  Israel  in·dark 
    EISh  BChDRI  MShKIThU  KI  EMRIM 
    I-will·he-will·?  in·?  from·?  that  I-will·from·? 
    EIN  IAUA  REA  EThNU  OZB  IAUA  ETh-  AERTs 
    no  IAUA  I-will·?  leave  IAUA  the  the·earth 
13 He said also to me: 'You shall again see yet greater abominations which they do.'
IG  UIEMR  ELI  OUD  ThShUB  ThREA 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will  seen 
    ThUOBUTh  GDLUTh  EShR-  AMA  OShIM 
    which  the·from·the 
14 Then He brought me to the door of the gate of IAUA's house which was toward the north; and, behold, there sat the women weeping for Tammuz.
ID  UIBE  EThI  EL-  FThCh  ShOR 
  and·he-will·come  I-will·?  this 
    BITh-  IAUA  EShR  EL-  ATsFUNA 
    in·he-will·she-will  IAUA  which  this  the·? 
    UANA-  ShM  ANShIM  IShBUTh 
    and·listen  name  the·we·?  he-will·? 
    MBKUTh  ETh-  AThMUZ 
    from·in·as·and·she-will  the  the·? 
15 Then said He to me: 'Have you seen this, O son of man? you shall again see yet greater abominations than these.'
TU  UIEMR  ELI  AREITh  BN-  EDM 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will  the·?  in·we  man 
    OUD  ThShUB  ThREA  ThUOBUTh  GDLUTh  MELA 
    seen  from·this 
16 He brought me into the inner court of IAUA's house, and, behold, at the door of the temple of IAUA, between the porch and the altar, were about five and twenty men, with their backs toward the temple of IAUA, and their faces toward the east; and they worshipped the sun toward the east.
TZ  UIBE  EThI  EL-  ChTsR 
  and·he-will·come  I-will·?  this 
    BITh-  IAUA  AFNIMITh  UANA-  FThCh 
    in·he-will·she-will  IAUA  the·?  and·listen 
    AIKL  IAUA  BIN  AEULM 
    the·finish  IAUA  between  the·I-will·and·to·from 
    UBIN  AMZBCh  KOShRIM  UChMShA 
    and·between  the·from·?  as·?  and·? 
    EISh  EChRIAM  EL-  AIKL  IAUA 
    I-will·he-will·?  I-will·?  this  the·finish  IAUA 
    UFNIAM  QDMA  UAMA  MShThChUIThM  QDMA 
    and·?  and·the·from·the  from·? 
    LShMSh 
    to·brightness 
17 Then He said to me: 'Have you seen this, O son of man? Is it a light thing to the house of Judah that they commit the abominations which they commit here in that they fill the land with violence, and provoke Me still more, and, lo, they put the branch to their nose?
IZ  UIEMR  ELI  AREITh  BN-  EDM 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will  the·?  in·we  man 
    ANQL  LBITh  IAUDA 
    the·we·?  to·in·he-will·she-will  he-will·the·and·? 
    MOShUTh  ETh-  AThUOBUTh  EShR  OShU-  FA  KI-  MLEU  ETh- 
    from·make  the  the·?  which  that  fill  the 
    AERTs  ChMS  UIShBU  LAKOISNI 
    the·earth  and·he-will·?  to·the·as·? 
    UANM  ShLChIM  ETh-  AZMURA  EL-  EFM 
    and·the·we·from  the  the·?  this  I-will·? 
18 Therefore will I also deal in fury; Mine eye shall not spare, neither will I have pity; and though they cry in Mine ears with a loud voice, yet will I not hear them.'
ICh  UGM-  ENI  EOShA  BChMA  LE-  ThChUS  OINI  ULE 
  and·?  I-will·make  in·?  not  and·not 
    EChML  UQREU  BEZNI  QUL  GDUL  ULE  EShMO 
    I-will·?  and·?  in·I-will·?  great  and·not  I-will·? 
    EUThM 
    I-will·and·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18