Saul Defeats the Ammonites
1
Then Nahash the Ammonite came up, and encamped against Jabesh-gilead; and all the men of Jabesh said to Nahash: 'Make a covenant with us, and we will serve you.'
E | UIOL | NChSh | AOMUNI | UIChN | OL-
|
| and·he-will·on | we·? | the·? | and·he-will·? | on
|
| IBISh | GLOD
|
| he-will·in·he-will·? | ?
|
| UIEMRU | KL- | ENShI
|
| and·he-will·I-will·from·? | all | I-will·we·?
|
| IBISh | EL- | NChSh | KRTh- | LNU
|
| he-will·in·he-will·? | this | we·? | as·? | to·we·and
|
| BRITh | UNOBDK
|
| in·? | and·we·?
|
|
2
Nahash the Ammonite said to them: 'On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach on all Israel.'
B | UIEMR | ELIAM | NChSh
|
| and·he-will·say | I-will·to·he-will·them | we·?
|
| AOMUNI | BZETh | EKRTh | LKM | BNQUR | LKM | KL- | OIN
|
| the·? | in·? | I-will·as·? | to·you | in·we·? | to·you | all | ?
|
| IMIN | UShMThIA | ChRFA | OL- | KL-
|
| he-will·from·he-will·we | and·? | ? | on | all
|
|
3
The elders of Jabesh said to him: 'Give us seven days' respite, that we may send messengers to all the borders of Israel; and then, if there be none to deliver us, we will come out to you.'
G | UIEMRU | ELIU
|
| and·he-will·I-will·from·? | I-will·to·he-will·and
|
| ZQNI | IBISh | ARF | LNU | ShBOTh
|
| ? | he-will·in·he-will·? | the·? | to·we·and | ?
|
| IMIM | UNShLChA | MLEKIM | BKL | GBUL
|
| seas | and·we·? | from·to·I-will·as·sea | in·all | ?
|
| IShREL | UEM- | EIN | MUShIO | EThNU
|
| Israel | and·I-will·from | no | from·and·? | I-will·?
|
| UITsENU | ELIK
|
| and·he-will·? | I-will·to·he-will·as
|
|
4
Then came the messengers to Gibeath-shaul, and spoke these words in the ears of the people; and all the people lifted up their voice, and wept.
D | UIBEU
|
| and·he-will·in·I-will·and
|
| AMLEKIM | GBOTh | ShEUL
|
| the·from·to·I-will·as·sea | ? | ?
|
| UIDBRU | ADBRIM | BEZNI | AOM
|
| and·he-will·? | the·? | in·I-will·? | the·?
|
| UIShEU | KL- | AOM | ETh- | QULM
|
| and·he-will·? | all | the·? | the | ?
|
| UIBKU
|
| and·he-will·in·as·and
|
|
5
And, behold, Saul came following the oxen out of the field; and Saul said: 'What ails the people that they weep?' They told him the words of the men of Jabesh.
A | UANA | ShEUL | BE | EChRI | ABQR | MN-
|
| and·listen | ? | come | I-will·? | the·morning | from
|
| AShDA | UIEMR | ShEUL | MA- | LOM | KI
|
| the·field | and·he-will·say | ? | from·the | to·? | that
|
| IBKU | UISFRU- | LU | ETh- | DBRI
|
| he-will·in·as·and | and·he-will·? | to·and | the | ?
|
| ENShI | IBISh
|
| I-will·we·? | he-will·in·he-will·?
|
|
6
The spirit of God came mightily on Saul when he heard those words, and his anger was kindled greatly.
U | UThTsLCh | RUCh- | ELAIM | OL- | ShEUL | BShMOU | (KShMOU) | ETh-
|
| and·? | breath | God | on | ? | in·? | as·? | the
|
| ADBRIM | AELA | UIChR | EFU | MED
|
| the·? | the·this | and·he-will·? | I-will·? | very
|
|
7
He took a yoke of oxen, and cut them in pieces, and sent them throughout all the borders of Israel by the hand of messengers, saying: 'Whosoever comes not forth after Saul and after Samuel, so shall it be done to his oxen.' The dread of IAUA fell on the people, and they came out as one man.
Z | UIQCh | TsMD | BQR | UINThChAU
|
| and·he-will·? | ? | morning | and·he-will·we·?
|
| UIShLCh | BKL- | GBUL | IShREL | BID
|
| and·he-will·send | in·all | ? | Israel | in·he-will·?
|
| AMLEKIM | LEMR | EShR
|
| the·from·to·I-will·as·sea | to·say | which
|
| EINNU | ITsE | EChRI | ShEUL
|
| I-will·he-will·we·we·and | he-will·? | I-will·? | ?
|
| UEChR | ShMUEL | KA | IOShA | LBQRU
|
| and·I-will·? | ? | as·the | he-will·make | to·in·?
|
| UIFL | FChD- | IAUA | OL- | AOM | UITsEU
|
| and·he-will·? | ? | IAUA | on | the·? | and·he-will·?
|
| KEISh | EChD
|
| as·I-will·he-will·? | one
|
|
8
He numbered them in Bezek; and the children of Israel were three hundred thousand, and the men of Judah thirty thousand.
Ch | UIFQDM | BBZQ | UIAIU | BNI-
|
| and·he-will·? | in·in·? | and·he-will·be | in·we·he-will
|
| IShREL | ShLSh | MEUTh | ELF
|
| Israel | ? | from·I-will·and·she-will | I-will·to·?
|
| UEISh | IAUDA | ShLShIM
|
| and·I-will·he-will·? | he-will·the·and·? | ?
|
|
9
They said to the messengers that came: 'Thus shall you say to the men of Jabesh-gilead: To-morrow, by the time the sun is hot, you shall have deliverance.' The messengers came and told the men of Jabesh; and they were glad.
T | UIEMRU
|
| and·he-will·I-will·from·?
|
| LMLEKIM | ABEIM | KA
|
| to·from·to·I-will·as·sea | the·in·I-will·sea | as·the
|
| ThEMRUN | LEISh | IBISh
|
| ? | to·I-will·he-will·? | he-will·in·he-will·?
|
| GLOD | MChR | ThAIA- | LKM | ThShUOA | BChM | (KChM)
|
| ? | from·? | ? | to·you | ? | in·? | as·?
|
| AShMSh | UIBEU
|
| the·brightness | and·he-will·in·I-will·and
|
| AMLEKIM | UIGIDU
|
| the·from·to·I-will·as·sea | and·he-will·?
|
| LENShI | IBISh | UIShMChU
|
| to·I-will·we·? | he-will·in·he-will·? | and·he-will·?
|
|
10
The men of Jabesh said: 'To-morrow we will come out to you, and you shall do with us all that seems good to you.'
I | UIEMRU | ENShI
|
| and·he-will·I-will·from·? | I-will·we·?
|
| IBISh | MChR | NTsE
|
| he-will·in·he-will·? | from·? | we·?
|
| ELIKM | UOShIThM | LNU | KKL-
|
| I-will·to·he-will·you | and·? | to·we·and | as·all
|
| ATUB | BOINIKM
|
| the·good | in·?
|
|
11
It was so on the morrow, that Saul put the people in three companies; and they came into the middle of the camp in the morning watch, and smote the Ammonites until the heat of the day; and it came to pass, that they that remained were scattered, so that two of them were not left together.
IE | UIAI | MMChRTh | UIShM | ShEUL | ETh- | AOM
|
| and·be | from·from·? | and·he-will·name | ? | the | the·?
|
| ShLShA | REShIM | UIBEU | BThUK-
|
| ? | ? | and·he-will·in·I-will·and | in·middle
|
| AMChNA | BEShMRTh | ABQR
|
| the·from·? | in·I-will·? | the·morning
|
| UIKU | ETh- | OMUN | OD- | ChM | AIUM | UIAI
|
| and·he-will·as·and | the | ? | ? | ? | the·day | and·be
|
| ANShERIM | UIFTsU | ULE | NShERU- | BM | ShNIM
|
| the·we·? | and·he-will·? | and·not | we·? | in·from | years
|
|
12
The people said to Samuel: 'Who is he that said: Shall Saul reign over us? bring the men, that we may put them to death.'
IB | UIEMR | AOM | EL- | ShMUEL | MI
|
| and·he-will·say | the·? | this | ? | from·he-will
|
| AEMR | ShEUL | IMLK | OLINU | ThNU
|
| the·say | ? | he-will·from·to·as | ? | ?
|
| AENShIM | UNMIThM
|
| the·I-will·we·? | and·we·from·he-will·?
|
|
13
Saul said: 'There shall not a man be put to death this day; for to-day IAUA has wrought deliverance in Israel.'
IG | UIEMR | ShEUL | LE-
|
| and·he-will·say | ? | not
|
| IUMTh | EISh | BIUM
|
| he-will·and·from·she-will | I-will·he-will·? | in·day
|
| AZA | KI | AIUM | OShA- | IAUA | ThShUOA | BIShREL
|
| the·? | that | the·day | make | IAUA | ? | in·Israel
|
|
14
Then said Samuel to the people: 'Come and let us go to Gilgal, and renew the kingdom there.'
ID | UIEMR | ShMUEL | EL- | AOM | LKU
|
| and·he-will·say | ? | this | the·? | to·as·and
|
| UNLKA | AGLGL | UNChDSh | ShM
|
| and·we·to·as·the | the·? | and·we·? | name
|
| AMLUKA
|
| the·from·to·and·as·the
|
|
15
All the people went to Gilgal; and there they made Saul king before IAUA in Gilgal; and there they sacrificed sacrifices of peace-offerings before IAUA; and there Saul and all the men of Israel rejoiced greatly.
TU | UILKU | KL- | AOM | AGLGL
|
| and·he-will·to·as·and | all | the·? | the·?
|
| UIMLKU | ShM | ETh- | ShEUL | LFNI
|
| and·he-will·from·to·as·and | name | the | ? | to·face
|
| IAUA | BGLGL | UIZBChU- | ShM | ZBChIM | ShLMIM | LFNI
|
| IAUA | in·? | and·he-will·? | name | ? | ? | to·face
|
| IAUA | UIShMCh | ShM | ShEUL | UKL- | ENShI
|
| IAUA | and·he-will·? | name | ? | and·all | I-will·we·?
|
| IShREL | OD- | MED
|
| Israel | ? | very
|
|
|