1Samuel 27 - ShMUEL - שמואל


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

David Flees to the Philistines

1 David said in his heart: 'I shall now be swept away one day by the hand of Saul; there is nothing better for me than that I should escape into the land of the Philistines; and Saul will despair of me, to seek me any more in all the borders of Israel; so shall I escape out of his hand.'   E UIEMR DUD EL-LBU OThA ESFA IUM-EChD BID-ShEUL EIN-LI TUB KI AMLT EMLT EL-ERTs FLShThIM UNUESh MMNI ShEUL LBQShNI OUD BKL-GBUL IShREL UNMLTThI MIDU   א ויאמר דוד אל-לבו עתה אספה יום-אחד ביד-שאול אין-לי טוב כי המלט אמלט אל-ארץ פלשתים ונואש ממני שאול לבקשני עוד בכל-גבול ישראל ונמלטתי מידו
2 David arose, and passed over, he and the six hundred men that were with him, to Achish the son of Maoch, king of Gath.   B UIQM DUD UIOBR AUE UShSh-MEUTh EISh EShR OMU EL-EKISh BN-MOUK MLK GTh   ב ויקם דוד ויעבר הוא ושש-מאות איש אשר עמו אל-אכיש בן-מעוך מלך גת
3 David dwelt with Achish at Gath, he and his men, every man with his household, even David with his two wives, Ahinoam the Jezreelitess, and Abigail the Carmelitess, Nabal's wife.   G UIShB DUD OM-EKISh BGTh AUE UENShIU EISh UBIThU DUD UShThI NShIU EChINOM AIZROELTh UEBIGIL EShTh-NBL AKRMLITh   ג וישב דוד עם-אכיש בגת הוא ואנשיו איש וביתו דוד ושתי נשיו אחינעם היזרעאלת ואביגיל אשת-נבל הכרמלית
4 It was told Saul that David was fled to Gath; and he sought no more again for him.   D UIGD LShEUL KI-BRCh DUD GTh ULE-IUSF (ISF) OUD LBQShU   ד ויגד לשאול כי-ברח דוד גת ולא-יוסף (יסף) עוד לבקשו
5 David said to Achish: 'If now I have found favour in your eyes, let them give me a place in one of the cities in the country, that I may dwell there; for why should your servant dwell in the royal city with you?'   A UIEMR DUD EL-EKISh EM-NE MTsEThI ChN BOINIK IThNU-LI MQUM BEChTh ORI AShDA UEShBA ShM ULMA IShB OBDK BOIR AMMLKA OMK   ה ויאמר דוד אל-אכיש אם-נא מצאתי חן בעיניך יתנו-לי מקום באחת ערי השדה ואשבה שם ולמה ישב עבדך בעיר הממלכה עמך
6 Then Achish gave him Ziklag that day; wherefore Ziklag belongs to the kings of Judah to this day.   U UIThN-LU EKISh BIUM AAUE ETh-TsQLG LKN AIThA TsQLG LMLKI IAUDA OD AIUM AZA   ו ויתן-לו אכיש ביום ההוא את-צקלג לכן היתה צקלג למלכי יהודה עד היום הזה
7 The number of the days that David dwelt in the country of the Philistines was a full year and four months.   Z UIAI MSFR AIMIM EShR-IShB DUD BShDA FLShThIM IMIM UERBOA ChDShIM   ז ויהי מספר הימים אשר-ישב דוד בשדה פלשתים ימים וארבעה חדשים
8 David and his men went up, and made a raid on the Geshurites, and the Gizrites, and the Amalekites; for those were the inhabitants of the land, who were of old, as you go to Shur, even to the land of Egypt.   Ch UIOL DUD UENShIU UIFShTU EL-AGShURI UAGRZI (UAGZRI) UAOMLQI KI ANA IShBUTh AERTs EShR MOULM BUEK ShURA UOD-ERTs MTsRIM   ח ויעל דוד ואנשיו ויפשטו אל-הגשורי והגרזי (והגזרי) והעמלקי כי הנה ישבות הארץ אשר מעולם בואך שורה ועד-ארץ מצרים
9 David smote the land, and left neither man nor woman alive, and took away the sheep, and the oxen, and the asses, and the camels, and the apparel. He returned, and came to Achish.   T UAKA DUD ETh-AERTs ULE IChIA EISh UEShA ULQCh TsEN UBQR UChMRIM UGMLIM UBGDIM UIShB UIBE EL-EKISh   ט והכה דוד את-הארץ ולא יחיה איש ואשה ולקח צאן ובקר וחמרים וגמלים ובגדים וישב ויבא אל-אכיש
10 Achish said: 'Whither have you made a raid to-day?' David said: 'Against the South of Judah, and against the South of the Jerahmeelites, and against the South of the Kenites.'   I UIEMR EKISh EL-FShTThM AIUM UIEMR DUD OL-NGB IAUDA UOL-NGB AIRChMELI UEL-NGB AQINI   י ויאמר אכיש אל-פשטתם היום ויאמר דוד על-נגב יהודה ועל-נגב הירחמאלי ואל-נגב הקיני
11 David left neither man nor woman alive, to bring them to Gath, saying: 'Unless they should tell on us, saying: So did David, and so has been his manner all the while he has dwelt in the country of the Philistines.'   IE UEISh UEShA LE-IChIA DUD LABIE GTh LEMR FN-IGDU OLINU LEMR KA-OShA DUD UKA MShFTU KL-AIMIM EShR IShB BShDA FLShThIM   יא ואיש ואשה לא-יחיה דוד להביא גת לאמר פן-יגדו עלינו לאמר כה-עשה דוד וכה משפטו כל-הימים אשר ישב בשדה פלשתים
12 Achish believed David, saying: 'He has made his people Israel utterly to abhor him; therefore he shall be my servant for ever.'   IB UIEMN EKISh BDUD LEMR ABESh ABEISh BOMU BIShREL UAIA LI LOBD OULM   יב ויאמן אכיש בדוד לאמר הבאש הבאיש בעמו בישראל והיה לי לעבד עולם

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18