The Word of IAUA | |
IAUA End Time Ministry | |
Preparing for the End of Time | |
(Book Contents) Home Interlinear |
|
Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 |
The Prophecies of Balaam | ||||
1 Balaam said to Balak: 'Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.' | E UIEMR BLOM EL-BLQ BNA-LI BZA ShBOA MZBChTh UAKN LI BZA ShBOA FRIM UShBOA EILIM | א ויאמר בלעם אל-בלק בנה-לי בזה שבעה מזבחת והכן לי בזה שבעה פרים ושבעה אילים | ||
2 Balak did as Balaam had spoken; and Balak and Balaam offered on every altar a bullock and a ram. | B UIOSh BLQ KEShR DBR BLOM UIOL BLQ UBLOM FR UEIL BMZBCh | ב ויעש בלק כאשר דבר בלעם ויעל בלק ובלעם פר ואיל במזבח | ||
3 Balaam said to Balak: 'Stand by your burnt-offering, and I will go; peradventure IAUA will come to meet me; and whatsoever He shows me I will tell you.' He went to a bare height. | G UIEMR BLOM LBLQ AThITsB OL-OLThK UELKA EULI IQRA IAUA LQREThI UDBR MA-IRENI UAGDThI LK UILK ShFI | ג ויאמר בלעם לבלק התיצב על-עלתך ואלכה אולי יקרה יהוה לקראתי ודבר מה-יראני והגדתי לך וילך שפי | ||
4 God met Balaam; and he said to Him: 'I have prepared the seven altars, and I have offered up a bullock and a ram on every altar.' | D UIQR ELAIM EL-BLOM UIEMR ELIU ETh-ShBOTh AMZBChTh ORKThI UEOL FR UEIL BMZBCh | ד ויקר אלהים אל-בלעם ויאמר אליו את-שבעת המזבחת ערכתי ואעל פר ואיל במזבח | ||
5 IAUA put a word in Balaam's mouth, and said: 'Return to Balak, and thus you shall speak.' | A UIShM IAUA DBR BFI BLOM UIEMR ShUB EL-BLQ UKA ThDBR | ה וישם יהוה דבר בפי בלעם ויאמר שוב אל-בלק וכה תדבר | ||
6 He returned to him, and, lo, he stood by his burnt-offering, he, and all the princes of Moab. | U UIShB ELIU UANA NTsB OL-OLThU AUE UKL-ShRI MUEB | ו וישב אליו והנה נצב על-עלתו הוא וכל-שרי מואב | ||
7 He took up his parable, and said: From Aram Balak brings me, the king of Moab from the mountains of the East: 'Come, curse me Jacob, and come, execrate Israel.' | Z UIShE MShLU UIEMR MN-ERM INChNI BLQ MLK-MUEB MARRI-QDM LKA ERA-LI IOQB ULKA ZOMA IShREL | ז וישא משלו ויאמר מן-ארם ינחני בלק מלך-מואב מהררי-קדם לכה ארה-לי יעקב ולכה זעמה ישראל | ||
8 How shall I curse, whom God has not cursed? How shall I execrate, whom IAUA has not execrated? | Ch MA EQB LE QBA EL UMA EZOM LE ZOM IAUA | ח מה אקב לא קבה אל ומה אזעם לא זעם יהוה | ||
9 For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: lo, it is a people that shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations. | T KI-MRESh TsRIM ERENU UMGBOUTh EShURNU AN-OM LBDD IShKN UBGUIM LE IThChShB | ט כי-מראש צרים אראנו ומגבעות אשורנו הן-עם לבדד ישכן ובגוים לא יתחשב | ||
10 Who has counted the dust of Jacob, or numbered the stock of Israel? Let me die the death of the righteous, and let mine end be like his! | I MI MNA OFR IOQB UMSFR ETh-RBO IShREL ThMTh NFShI MUTh IShRIM UThAI EChRIThI KMAU | י מי מנה עפר יעקב ומספר את-רבע ישראל תמת נפשי מות ישרים ותהי אחריתי כמהו | ||
11 Balak said to Balaam: 'What have you done to me? I took you to curse mine enemies, and, behold, you have blessed them altogether.' | IE UIEMR BLQ EL-BLOM MA OShITh LI LQB EIBI LQChThIK UANA BRKTh BRK | יא ויאמר בלק אל-בלעם מה עשית לי לקב איבי לקחתיך והנה ברכת ברך | ||
12 He answered and said: 'Must I not take heed to speak that which IAUA puts in my mouth?' | IB UION UIEMR ALE ETh EShR IShIM IAUA BFI EThU EShMR LDBR | יב ויען ויאמר הלא את אשר ישים יהוה בפי אתו אשמר לדבר | ||
13 Balak said to him: 'Come, I pray you, with me to another place, from whence you may see them; you shall see but the utmost part of them, and shall not see them all; and curse me them from there.' | IG UIEMR ELIU BLQ LK-NE EThI EL-MQUM EChR EShR ThRENU MShM EFS QTsAU ThREA UKLU LE ThREA UQBNU-LI MShM | יג ויאמר אליו בלק לך-נא אתי אל-מקום אחר אשר תראנו משם אפס קצהו תראה וכלו לא תראה וקבנו-לי משם | ||
14 He took him into the field of Zophim, to the top of Pisgah, and built seven altars, and offered up a bullock and a ram on every altar. | ID UIQChAU ShDA TsFIM EL-RESh AFSGA UIBN ShBOA MZBChTh UIOL FR UEIL BMZBCh | יד ויקחהו שדה צפים אל-ראש הפסגה ויבן שבעה מזבחת ויעל פר ואיל במזבח | ||
15 He said to Balak: 'Stand here by your burnt-offering, while I go toward a meeting yonder.' | TU UIEMR EL-BLQ AThITsB KA OL-OLThK UENKI EQRA KA | טו ויאמר אל-בלק התיצב כה על-עלתך ואנכי אקרה כה | ||
16 IAUA met Balaam, and put a word in his mouth, and said: 'Return to Balak, and thus shall you speak.' | TZ UIQR IAUA EL-BLOM UIShM DBR BFIU UIEMR ShUB EL-BLQ UKA ThDBR | טז ויקר יהוה אל-בלעם וישם דבר בפיו ויאמר שוב אל-בלק וכה תדבר | ||
17 He came to him, and, lo, he stood by his burnt-offering, and the princes of Moab with him. Balak said to him: 'What has IAUA spoken?' | IZ UIBE ELIU UANU NTsB OL-OLThU UShRI MUEB EThU UIEMR LU BLQ MA-DBR IAUA | יז ויבא אליו והנו נצב על-עלתו ושרי מואב אתו ויאמר לו בלק מה-דבר יהוה | ||
18 He took up his parable, and said: Arise, Balak, and hear; give ear to me, you son of Zippor: | ICh UIShE MShLU UIEMR QUM BLQ UShMO AEZINA ODI BNU TsFR | יח וישא משלו ויאמר קום בלק ושמע האזינה עדי בנו צפר | ||
19 God is not a man, that He should lie; neither the son of man, that He should repent: when He has said, will He not do it? or when He has spoken, will He not make it good? | IT LE EISh EL UIKZB UBN-EDM UIThNChM AAUE EMR ULE IOShA UDBR ULE IQIMNA | יט לא איש אל ויכזב ובן-אדם ויתנחם ההוא אמר ולא יעשה ודבר ולא יקימנה | ||
20 Behold, I am bidden to bless; and when He has blessed, I cannot call it back. | K ANA BRK LQChThI UBRK ULE EShIBNA | כ הנה ברך לקחתי וברך ולא אשיבנה | ||
21 None has beheld iniquity in Jacob, neither has one seen perverseness in Israel; IAUA his God is with him, and the shouting for the King is among them. | KE LE-ABIT EUN BIOQB ULE-REA OML BIShREL IAUA ELAIU OMU UThRUOTh MLK BU | כא לא-הביט און ביעקב ולא-ראה עמל בישראל יהוה אלהיו עמו ותרועת מלך בו | ||
22 God who brought them forth out of Egypt is for them like the lofty horns of the wild-ox. | KB EL MUTsIEM MMTsRIM KThUOFTh REM LU | כב אל מוציאם ממצרים כתועפת ראם לו | ||
23 For there is no enchantment with Jacob, neither is there any divination with Israel; now is it said of Jacob and of Israel: 'What has God wrought!' | KG KI LE-NChSh BIOQB ULE-QSM BIShREL KOTh IEMR LIOQB ULIShREL MA-FOL EL | כג כי לא-נחש ביעקב ולא-קסם בישראל כעת יאמר ליעקב ולישראל מה-פעל אל | ||
24 Behold a people that rises up as a lioness, and as a lion does he lift himself up; he shall not lie down until he eat of the prey, and drink the blood of the slain. | KD AN-OM KLBIE IQUM UKERI IThNShE LE IShKB OD-IEKL TRF UDM-ChLLIM IShThA | כד הן-עם כלביא יקום וכארי יתנשא לא ישכב עד-יאכל טרף ודם-חללים ישתה | ||
25 Balak said to Balaam: 'Neither curse them at all, nor bless them at all.' | KA UIEMR BLQ EL-BLOM GM-QB LE ThQBNU GM-BRK LE ThBRKNU | כה ויאמר בלק אל-בלעם גם-קב לא תקבנו גם-ברך לא תברכנו | ||
26 But Balaam answered and said to Balak: 'Told not I you, saying: All that IAUA speaks, that I must do?' | KU UION BLOM UIEMR EL-BLQ ALE DBRThI ELIK LEMR KL EShR-IDBR IAUA EThU EOShA | כו ויען בלעם ויאמר אל-בלק הלא דברתי אליך לאמר כל אשר-ידבר יהוה אתו אעשה | ||
27 Balak said to Balaam: 'Come now, I will take you to another place; peradventure it will please God that you may curse me them from there.' | KZ UIEMR BLQ EL-BLOM LKA-NE EQChK EL-MQUM EChR EULI IIShR BOINI AELAIM UQBThU LI MShM | כז ויאמר בלק אל-בלעם לכה-נא אקחך אל-מקום אחר אולי יישר בעיני האלהים וקבתו לי משם | ||
28 Balak took Balaam to the top of Peor, that looks down on the desert. | KCh UIQCh BLQ ETh-BLOM RESh AFOUR ANShQF OL-FNI AIShIMN | כח ויקח בלק את-בלעם ראש הפעור הנשקף על-פני הישימן | ||
29 Balaam said to Balak: 'Build me here seven altars, and prepare me here seven bullocks and seven rams.' | KT UIEMR BLOM EL-BLQ BNA-LI BZA ShBOA MZBChTh UAKN LI BZA ShBOA FRIM UShBOA EILM | כט ויאמר בלעם אל-בלק בנה-לי בזה שבעה מזבחת והכן לי בזה שבעה פרים ושבעה אילם | ||
30 Balak did as Balaam had said, and offered up a bullock and a ram on every altar. | L UIOSh BLQ KEShR EMR BLOM UIOL FR UEIL BMZBCh | ל ויעש בלק כאשר אמר בלעם ויעל פר ואיל במזבח |
Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 |
(Book Contents) Home |
Revised 2018-09-18 |