Zechariah 8 - ZKRIA - זכריה


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

The Coming Peace and Prosperity of Zion

1 The word of IAUA of hosts came, saying:   E UIAI DBR-IAUA TsBEUTh LEMR   א ויהי דבר-יהוה צבאות לאמר
2 'Thus says IAUA of hosts: I am jealous for Zion with great jealousy, and I am jealous for her with great fury.   B KA EMR IAUA TsBEUTh QNEThI LTsIUN QNEA GDULA UChMA GDULA QNEThI LA   ב כה אמר יהוה צבאות קנאתי לציון קנאה גדולה וחמה גדולה קנאתי לה
3 Thus says IAUA: I return to Zion, and will dwell in the middle of Jerusalem; and Jerusalem shall be called the city of truth; and the mountain of IAUA of hosts the holy mountain.   G KA EMR IAUA ShBThI EL-TsIUN UShKNThI BThUK IRUShLM UNQREA IRUShLM OIR AEMTh UAR-IAUA TsBEUTh AR AQDSh   ג כה אמר יהוה שבתי אל-ציון ושכנתי בתוך ירושלם ונקראה ירושלם עיר האמת והר-יהוה צבאות הר הקדש
4 Thus says IAUA of hosts: There shall yet old men and old women sit in the broad places of Jerusalem, every man with his staff in his hand for very age.   D KA EMR IAUA TsBEUTh OD IShBU ZQNIM UZQNUTh BRChBUTh IRUShLM UEISh MShONThU BIDU MRB IMIM   ד כה אמר יהוה צבאות עד ישבו זקנים וזקנות ברחבות ירושלם ואיש משענתו בידו מרב ימים
5 The broad places of the city shall be full of boys and girls playing in the broad places thereof.   A URChBUTh AOIR IMLEU ILDIM UILDUTh MShChQIM BRChBThIA   ה ורחבות העיר ימלאו ילדים וילדות משחקים ברחבתיה
6 Thus says IAUA of hosts: If it be marvellous in the eyes of the remnant of this people in those days, should it also be marvellous in Mine eyes? says IAUA of hosts.   U KA EMR IAUA TsBEUTh KI IFLE BOINI ShERITh AOM AZA BIMIM AAM GM-BOINI IFLE NEM IAUA TsBEUTh   ו כה אמר יהוה צבאות כי יפלא בעיני שארית העם הזה בימים ההם גם-בעיני יפלא נאם יהוה צבאות
7 Thus says IAUA of hosts: Behold, I will save My people from the east country, and from the west country;   Z KA EMR IAUA TsBEUTh ANNI MUShIO ETh-OMI MERTs MZRCh UMERTs MBUE AShMSh   ז כה אמר יהוה צבאות הנני מושיע את-עמי מארץ מזרח ומארץ מבוא השמש
8 I will bring them, and they shall dwell in the middle of Jerusalem; and they shall be My people, and I will be their God, in truth and in righteousness.   Ch UABEThI EThM UShKNU BThUK IRUShLM UAIU-LI LOM UENI EAIA LAM LELAIM BEMTh UBTsDQA   ח והבאתי אתם ושכנו בתוך ירושלם והיו-לי לעם ואני אהיה להם לאלהים באמת ובצדקה
9 Thus says IAUA of hosts: Let your hands be strong, you that hear in these days these words from the mouth of the prophets that were in the day that the foundation of the house of IAUA of hosts was laid, even the temple, that it might be built.   T KA-EMR IAUA TsBEUTh ThChZQNA IDIKM AShMOIM BIMIM AELA ETh ADBRIM AELA MFI ANBIEIM EShR BIUM ISD BITh-IAUA TsBEUTh AAIKL LABNUTh   ט כה-אמר יהוה צבאות תחזקנה ידיכם השמעים בימים האלה את הדברים האלה מפי הנביאים אשר ביום יסד בית-יהוה צבאות ההיכל להבנות
10 For before those days there was no hire for man, nor any hire for beast; neither was there any peace to him that went out or came in because of the adversary; for I set all men every one against his neighbor.   I KI LFNI AIMIM AAM ShKR AEDM LE NAIA UShKR ABAMA EINNA ULIUTsE ULBE EIN-ShLUM MN-ATsR UEShLCh ETh-KL-AEDM EISh BROAU   י כי לפני הימים ההם שכר האדם לא נהיה ושכר הבהמה איננה וליוצא ולבא אין-שלום מן-הצר ואשלח את-כל-האדם איש ברעהו
11 But now I will not be to the remnant of this people as in the former days, says IAUA of hosts.   IE UOThA LE KIMIM AREShNIM ENI LShERITh AOM AZA NEM IAUA TsBEUTh   יא ועתה לא כימים הראשנים אני לשארית העם הזה נאם יהוה צבאות
12 For as the seed of peace, the vine shall give her fruit, and the ground shall give her increase, and the heavens shall give their dew; and I will cause the remnant of this people to inherit all these things.   IB KI-ZRO AShLUM AGFN ThThN FRIA UAERTs ThThN ETh-IBULA UAShMIM IThNU TLM UANChLThI ETh-ShERITh AOM AZA ETh-KL-ELA   יב כי-זרע השלום הגפן תתן פריה והארץ תתן את-יבולה והשמים יתנו טלם והנחלתי את-שארית העם הזה את-כל-אלה
13 It shall come to pass that, as you were a curse among the nations, O house of Judah and house of Israel, so will I save you, and you shall be a blessing; fear not, but let your hands be strong.   IG UAIA KEShR AIIThM QLLA BGUIM BITh IAUDA UBITh IShREL KN EUShIO EThKM UAIIThM BRKA EL-ThIREU ThChZQNA IDIKM   יג והיה כאשר הייתם קללה בגוים בית יהודה ובית ישראל כן אושיע אתכם והייתם ברכה אל-תיראו תחזקנה ידיכם
14 For thus says IAUA of host: As I purposed to do evil to you, when your fathers provoked Me, says IAUA of hosts, and I repented not;   ID KI KA EMR IAUA TsBEUTh KEShR ZMMThI LARO LKM BAQTsIF EBThIKM EThI EMR IAUA TsBEUTh ULE NChMThI   יד כי כה אמר יהוה צבאות כאשר זממתי להרע לכם בהקציף אבתיכם אתי אמר יהוה צבאות ולא נחמתי
15 so again do I purpose in these days to do good to Jerusalem and to the house of Judah; fear you not.   TU KN ShBThI ZMMThI BIMIM AELA LAITIB ETh-IRUShLM UETh-BITh IAUDA EL-ThIREU   טו כן שבתי זממתי בימים האלה להיטיב את-ירושלם ואת-בית יהודה אל-תיראו
16 These are the things that you shall do: Speak you every man the truth with his neighbor; execute the judgment of truth and peace in your gates;   TZ ELA ADBRIM EShR ThOShU DBRU EMTh EISh ETh-ROAU EMTh UMShFT ShLUM ShFTU BShORIKM   טז אלה הדברים אשר תעשו דברו אמת איש את-רעהו אמת ומשפט שלום שפטו בשעריכם
17 and let none of you devise evil in your hearts against his neighbor; and love no false oath; for all these are things that I hate, says IAUA.'   IZ UEISh ETh-ROTh ROAU EL-ThChShBU BLBBKM UShBOTh ShQR EL-ThEABU KI ETh-KL-ELA EShR ShNEThI NEM-IAUA   יז ואיש את-רעת רעהו אל-תחשבו בלבבכם ושבעת שקר אל-תאהבו כי את-כל-אלה אשר שנאתי נאם-יהוה
18 The word of IAUA of hosts came to me, saying:   ICh UIAI DBR-IAUA TsBEUTh ELI LEMR   יח ויהי דבר-יהוה צבאות אלי לאמר
19 'Thus says IAUA of hosts: The fast of the fourth month, and the fast of the fifth, and the fast of the seventh, and the fast of the tenth, shall be to the house of Judah joy and gladness, and cheerful seasons; therefore love you truth and peace.   IT KA-EMR IAUA TsBEUTh TsUM ARBIOI UTsUM AChMIShI UTsUM AShBIOI UTsUM AOShIRI IAIA LBITh-IAUDA LShShUN ULShMChA ULMODIM TUBIM UAEMTh UAShLUM EABU   יט כה-אמר יהוה צבאות צום הרביעי וצום החמישי וצום השביעי וצום העשירי יהיה לבית-יהודה לששון ולשמחה ולמעדים טובים והאמת והשלום אהבו
20 Thus says IAUA of hosts: It shall yet come to pass, that there shall come peoples, and the inhabitants of many cities;   K KA EMR IAUA TsBEUTh OD EShR IBEU OMIM UIShBI ORIM RBUTh   כ כה אמר יהוה צבאות עד אשר יבאו עמים וישבי ערים רבות
21 and the inhabitants of one city shall go to another, saying: Let us go speedily to entreat the favour of IAUA, and to seek IAUA of hosts; I will go also.   KE UALKU IUShBI EChTh EL-EChTh LEMR NLKA ALUK LChLUTh ETh-FNI IAUA ULBQSh ETh-IAUA TsBEUTh ELKA GM-ENI   כא והלכו יושבי אחת אל-אחת לאמר נלכה הלוך לחלות את-פני יהוה ולבקש את-יהוה צבאות אלכה גם-אני
22 Yes, many peoples and mighty nations shall come to seek IAUA of hosts in Jerusalem, and to entreat the favour of IAUA.   KB UBEU OMIM RBIM UGUIM OTsUMIM LBQSh ETh-IAUA TsBEUTh BIRUShLM ULChLUTh ETh-FNI IAUA   כב ובאו עמים רבים וגוים עצומים לבקש את-יהוה צבאות בירושלם ולחלות את-פני יהוה
23 Thus says IAUA of hosts: In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold, out of all the languages of the nations, shall even take hold of the skirt of him that is a Jew, saying: We will go with you, for we have heard that God is with you.'   KG KA-EMR IAUA TsBEUTh BIMIM AAMA EShR IChZIQU OShRA ENShIM MKL LShNUTh AGUIM UAChZIQU BKNF EISh IAUDI LEMR NLKA OMKM KI ShMONU ELAIM OMKM   כג כה-אמר יהוה צבאות בימים ההמה אשר יחזיקו עשרה אנשים מכל לשנות הגוים והחזיקו בכנף איש יהודי לאמר נלכה עמכם כי שמענו אלהים עמכם

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18