Song 3 - ShIR - שיר


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8

The Bride's Troubled Dream

1 By night on my bed I sought him whom my soul loves; I sought him, but I found him not.   E OL-MShKBI BLILUTh BQShThI ETh ShEABA NFShI BQShThIU ULE MTsEThIU   א על-משכבי בלילות בקשתי את שאהבה נפשי בקשתיו ולא מצאתיו
2 'I will rise now, and go about the city, in the streets and in the broad ways, I will seek him whom my soul loves.' I sought him, but I found him not.   B EQUMA NE UESUBBA BOIR BShUQIM UBRChBUTh EBQShA ETh ShEABA NFShI BQShThIU ULE MTsEThIU   ב אקומה נא ואסובבה בעיר בשוקים וברחבות אבקשה את שאהבה נפשי בקשתיו ולא מצאתיו
3 The watchmen that go about the city found me: 'Saw you him whom my soul loves?'   G MTsEUNI AShMRIM ASBBIM BOIR ETh ShEABA NFShI REIThM   ג מצאוני השמרים הסבבים בעיר את שאהבה נפשי ראיתם
4 Scarce had I passed from them, when I found him whom my soul loves: I held him, and would not let him go, until I had brought him into my mother's house, and into the chamber of her that conceived me.   D KMOT ShOBRThI MAM OD ShMTsEThI ETh ShEABA NFShI EChZThIU ULE ERFNU OD-ShABIEThIU EL-BITh EMI UEL-ChDR AURThI   ד כמעט שעברתי מהם עד שמצאתי את שאהבה נפשי אחזתיו ולא ארפנו עד-שהביאתיו אל-בית אמי ואל-חדר הורתי
5 'I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles, and by the hinds of the field, that you awaken not, nor stir up love, until it please.'   A AShBOThI EThKM BNUTh IRUShLM BTsBEUTh EU BEILUTh AShDA EM-ThOIRU UEM-ThOURRU ETh-AEABA OD ShThChFTs   ה השבעתי אתכם בנות ירושלם בצבאות או באילות השדה אם-תעירו ואם-תעוררו את-האהבה עד שתחפץ
6 Who is this that comes up out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?   U MI ZETh OLA MN-AMDBR KThIMRUTh OShN MQTRTh MR ULBUNA MKL EBQTh RUKL   ו מי זאת עלה מן-המדבר כתימרות עשן מקטרת מר ולבונה מכל אבקת רוכל
7 Behold, it is the litter of Solomon; threescore mighty men are about it, of the mighty men of Israel.   Z ANA MTThU ShLShLMA ShShIM GBRIM SBIB LA MGBRI IShREL   ז הנה מטתו שלשלמה ששים גברים סביב לה מגברי ישראל
8 They all handle the sword, and are expert in war; every man has his sword on his thigh, because of dread in the night.   Ch KLM EChZI ChRB MLMDI MLChMA EISh ChRBU OL-IRKU MFChD BLILUTh   ח כלם אחזי חרב מלמדי מלחמה איש חרבו על-ירכו מפחד בלילות
9 King Solomon made himself a palanquin of the wood of Lebanon.   T EFRIUN OShA LU AMLK ShLMA MOTsI ALBNUN   ט אפריון עשה לו המלך שלמה מעצי הלבנון
10 He made the pillars thereof of silver, the top thereof of gold, the seat of it of purple, the inside thereof being inlaid with love, from the daughters of Jerusalem.   I OMUDIU OShA KSF RFIDThU ZAB MRKBU ERGMN ThUKU RTsUF EABA MBNUTh IRUShLM   י עמודיו עשה כסף רפידתו זהב מרכבו ארגמן תוכו רצוף אהבה מבנות ירושלם
11 Go forth, O you daughters of Zion, and gaze on king Solomon, even on the crown wherewith his mother has crowned him in the day of his espousals, and in the day of the gladness of his heart.   IE TsENA UREINA BNUTh TsIUN BMLK ShLMA BOTRA ShOTRA-LU EMU BIUM ChThNThU UBIUM ShMChTh LBU   יא צאנה וראינה בנות ציון במלך שלמה בעטרה שעטרה-לו אמו ביום חתנתו וביום שמחת לבו

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18