Ruth 3 - RUTh - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4

Boaz Will Redeem Ruth
1 Naomi her mother-in-law said to her: 'My daughter, shall I not seek rest for you, that it may be well with you?
E  UThEMR  LA  NOMI  ChMUThA  BThI  ALE 
  and·?  to·the  we·?  in·?  the·not 
    EBQSh-  LK  MNUCh  EShR 
    I-will·in·stubble  to·as  from·we·and·?  which 
    IITB-  LK 
    he-will·he-will·?  to·as 
2 Now is there not Boaz our kinsman, with whose maidens you were? Behold, he winnows barley to-night in the threshing-floor.
B  UOThA  ALE  BOZ  MDOThNU  EShR 
  and·?  the·not  in·?  from·?  which 
    AIITh  ETh-  NORUThIU  ANA- 
    the·he-will·he-will·she-will  the  we·?  listen 
    AUE  ZRA  ETh-  GRN  AShORIM  ALILA 
    the·and·I-will  the  the·?  the·night 
3 Wash yourself therefore, and anoint you, and put your raiment on you, and get you down to the threshing-floor; but make not yourself known to the man, until he shall have done eating and drinking.
G  URChTsTh  USKTh  UShMTh  ShMLThK  (ShMLThIK)  OLIK 
  and·?  and·?  and·? 
    UIRDThI  (UIRDTh)  AGRN  EL-  ThUDOI 
    and·he-will·?  and·he-will·?  the·?  this 
    LEISh  OD  KLThU  LEKL 
    to·I-will·he-will·?  as·to·?  to·I-will·all 
    ULShThUTh 
    and·to·? 
4 It shall be, when he lays down, that you shall mark the place where he shall lie, and you shall go in, and uncover his feet, and lay you down; and he will tell you what you shall do.'
D  UIAI  BShKBU  UIDOTh  ETh-  AMQUM  EShR 
  and·be  in·?  and·he-will·?  the  the·place  which 
    IShKB-  ShM  UBETh  UGLITh  MRGLThIU  UShKBThI 
    he-will·?  name  and·in·the  and·?  from·?  and·? 
    (UShKBTh)  UAUE  IGID  LK  ETh 
    and·?  and·the·and·I-will  he-will·?  to·as  the 
    EShR  ThOShIN 
    which 
5 She said to her: 'All that you say to me I will do.'
A  UThEMR  ELIA  KL  EShR-  ThEMRI  (ELI) 
  and·?  Elijah  all  which  I-will·to·he-will 
    EOShA 
    I-will·make 
6 She went down to the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law bade her.
U  UThRD  AGRN  UThOSh  KKL  EShR-  TsUThA  ChMUThA 
  and·?  the·?  and·?  as·all  which 
7 When Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn; and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down.
Z  UIEKL  BOZ  UIShTh 
  and·he-will·I-will·all  in·?  and·he-will·? 
    UIITB  LBU  UIBE 
    and·he-will·he-will·?  to·give  and·he-will·come 
    LShKB  BQTsA  AORMA  UThBE  BLT  UThGL  MRGLThIU  UThShKB 
    to·?  in·?  the·?  and·?  in·to·?  and·?  from·?  and·? 
8 It came to pass at midnight, that the man was startled, and turned himself; and, behold, a woman lay at his feet.
Ch  UIAI  BChTsI  ALILA  UIChRD 
  and·be  in·?  the·night  and·he-will·? 
    AEISh  UILFTh  UANA 
    the·I-will·he-will·?  and·he-will·to·?  and·listen 
    EShA  ShKBTh  MRGLThIU 
    I-will·?  from·? 
9 He said: 'Who are you?' She answered: 'I am Ruth your handmaid; spread therefore your skirt over your handmaid; for you are a near kinsman.'
T  UIEMR  MI-  ETh  UThEMR  ENKI  RUTh 
  and·he-will·say  from·he-will  the  and·? 
    EMThK  UFRShTh  KNFK  OL-  EMThK  KI 
    I-will·from·?  and·?  as·we·?  on  I-will·from·?  that 
    GEL  EThA 
    I-will·? 
10 He said: 'Blessed be you of IAUA, my daughter; you have shown more kindness in the end than at the beginning, inasmuch as you didst not follow the young men, whether poor or rich.
I  UIEMR  BRUKA  ETh  LIAUA  BThI  AITBTh 
  and·he-will·say  in·?  the  to·IAUA  in·?  the·he-will·? 
    ChSDK  AEChRUN  MN-  AREShUN  LBLThI- 
    the·I-will·?  from  the·?  to·in·to·? 
    LKTh  EChRI  ABChURIM  EM-  DL 
    to·as·she-will  I-will·?  the·in·?  I-will·from 
    UEM-  OShIR 
    and·I-will·from 
11 Now, my daughter, fear not; I will do to you all that you say; for all the men in the gate of my people do know that you are a virtuous woman.
IE  UOThA  BThI  EL-  ThIREI  KL  EShR-  ThEMRI  EOShA- 
  and·?  in·?  this  all  which  I-will·make 
    LK  KI  IUDO  KL-  ShOR  OMI  KI  EShTh 
    to·as  that  he-will·and·?  all  that  I-will·? 
    ChIL  ETh 
    the 
12 Now it is true that I am a near kinsman; howbeit there is a kinsman nearer than I.
IB  UOThA  KI  EMNM  KI  EM 
  and·?  that  I-will·from·we·from  that  I-will·from     
    GEL  ENKI  UGM  ISh  GEL  QRUB 
    and·?  he-will·? 
    MMNI 
    from·from·we·he-will 
13 Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform to you the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part; but if he be not willing to do the part of a kinsman to you, then will I do the part of a kinsman to you, as IAUA lives; lie down until the morning.'
IG  LINI  ALILA 
  to·he-will·we·he-will  the·night 
    UAIA  BBQR  EM- 
    and·the·he-will·the  in·morning  I-will·from 
    IGELK  TUB  IGEL  UEM-  LE 
    he-will·?  good  he-will·?  and·I-will·from  not 
    IChFTs  LGELK  UGELThIK  ENKI  ChI-  IAUA  ShKBI  OD- 
    he-will·?  to·?  and·?  life  IAUA 
    ABQR 
    the·morning 
14 She lay at his feet until the morning; and she rose up before one could discern another. For he said: 'Let it not be known that the woman came to the threshing-floor.'
ID  UThShKB  MRGLUThU  OD-  ABQR  UThQM  BTRUM 
  and·?  from·?  the·morning  and·?  in·? 
    (BTRM)  IKIR  EISh 
    in·before  he-will·as·he-will·?  I-will·he-will·? 
    ETh-  ROAU  UIEMR  EL-  IUDO  KI- 
    the  and·he-will·say  this  he-will·and·?  that 
    BEA  AEShA  AGRN 
    in·I-will·the  the·I-will·?  the·? 
15 He said: 'Bring the mantle that is on you, and hold it'; and she held it; and he measured six measures of barley, and laid it on her; and he went into the city.
TU  UIEMR  ABI  AMTFChTh  EShR- 
  and·he-will·say  the·in·he-will  the·from·?  which 
    OLIK  UEChZI-  BA  UThEChZ  BA 
    and·I-will·?  in·the  and·?  in·the 
    UIMD  ShSh-  ShORIM  UIShTh  OLIA 
    and·he-will·from·?  and·he-will·? 
    UIBE  AOIR 
    and·he-will·come  the·? 
16 When she came to her mother-in-law, she said: 'Who are you, my daughter?' She told her all that the man had done to her.
TZ  UThBUE  EL-  ChMUThA  UThEMR  MI-  ETh  BThI 
  and·?  this  and·?  from·he-will  the  in·? 
    UThGD-  LA  ETh  KL-  EShR  OShA-  LA 
    and·?  to·the  the  all  which  make  to·the 
    AEISh 
    the·I-will·he-will·? 
17 She said: 'These six measures of barley gave he me; for he said to me: Go not empty to your mother-in-law.'
IZ  UThEMR  ShSh-  AShORIM  AELA  NThN  LI  KI  EMR 
  and·?  the·?  the·this  we·?  to·he-will  that  say 
    (ELI)  EL-  ThBUEI  RIQM  EL-  ChMUThK 
    I-will·to·he-will  this  this 
18 Then said she: 'Sit still, my daughter, until you know how the matter will fall; for the man will not rest, until he have finished the thing this day.'
ICh  UThEMR  ShBI  BThI  OD  EShR  ThDOIN  EIK 
  and·?  in·?  which  I-will·he-will·as 
    IFL  DBR  KI  LE  IShQT 
    he-will·?  that  not  he-will·? 
    AEISh  KI-  EM-  KLA 
    the·I-will·he-will·?  that  I-will·from  as·to·the 
    ADBR  AIUM 
    the·?  the·day 

Chapters: 1 2 3 4

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18