Naomi Widowed
1
It came to pass in the days when the judges judged, that there was a famine in the land. A certain man of Beth-lehem in Judah went to sojourn in the field of Moab, he, and his wife, and his two sons.
E | UIAI | BIMI | ShFT | AShFTIM | UIAI
|
| and·be | in·he-will·from·he-will | ? | the·? | and·be
|
| ROB | BERTs | UILK | EISh
|
| ? | in·earth | and·he-will·to·as | I-will·he-will·?
|
| MBITh | LChM | IAUDA
|
| from·in·he-will·she-will | to·? | he-will·the·and·?
|
| LGUR | BShDI | MUEB | AUE
|
| to·? | in·? | from·and·father | the·and·I-will
|
| UEShThU | UShNI | BNIU
|
| and·I-will·? | and·two | in·we·he-will·and
|
|
2
The name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Beth-lehem in Judah. They came into the field of Moab, and continued there.
B | UShM | AEISh
|
| and·name | the·I-will·he-will·?
|
| ELIMLK | UShM | EShThU
|
| I-will·to·he-will·from·to·as | and·name | I-will·?
|
| NOMI | UShM | ShNI- | BNIU | MChLUN
|
| we·? | and·name | two | in·we·he-will·and | from·?
|
| UKLIUN | EFRThIM
|
| and·as·to·he-will·and·we | I-will·?
|
| MBITh | LChM | IAUDA
|
| from·in·he-will·she-will | to·? | he-will·the·and·?
|
| UIBEU | ShDI- | MUEB
|
| and·he-will·in·I-will·and | ? | from·and·father
|
| UIAIU- | ShM
|
| and·he-will·be | name
|
|
3
Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.
G | UIMTh
|
| and·he-will·from·she-will
|
| ELIMLK | EISh
|
| I-will·to·he-will·from·to·as | I-will·he-will·?
|
| NOMI | UThShER | AIE | UShNI
|
| we·? | and·? | the·he-will·I-will | and·two
|
|
4
They took them wives of the women of Moab: the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth; and they dwelt there about ten years.
D | UIShEU | LAM | NShIM
|
| and·he-will·? | to·them | we·?
|
| MEBIUTh | ShM
|
| from·I-will·in·he-will·and·she-will | name
|
| AEChTh | ORFA | UShM | AShNITh | RUTh
|
| the·I-will·? | ? | and·name | the·? | ?
|
| UIShBU | ShM | KOShR | ShNIM
|
| and·he-will·? | name | as·? | years
|
|
5
Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.
A | UIMThU | GM- | ShNIAM | MChLUN
|
| and·he-will·from·? | ? | ? | from·?
|
| UKLIUN | UThShER | AEShA
|
| and·as·to·he-will·and·we | and·? | the·I-will·?
|
| MShNI | ILDIA | UMEIShA
|
| from·two | he-will·to·? | and·from·I-will·he-will·?
|
|
6
Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the field of Moab; for she had heard in the field of Moab how that IAUA had remembered His people in giving them bread.
U | UThQM | AIE | UKLThIA | UThShB | MShDI
|
| and·? | the·he-will·I-will | and·as·to·? | and·? | from·?
|
| MUEB | KI | ShMOA | BShDA | MUEB
|
| from·and·father | that | ? | in·field | from·and·father
|
| KI- | FQD | IAUA | ETh- | OMU | LThTh | LAM | LChM
|
| that | ? | IAUA | the | ? | to·? | to·them | to·?
|
|
7
She went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.
Z | UThTsE | MN- | AMQUM | EShR | AIThA- | ShMA | UShThI
|
| and·? | from | the·place | which | was | ? | and·?
|
| KLUThIA | OMA | UThLKNA | BDRK | LShUB | EL- | ERTs
|
| as·to·and·? | ? | and·? | in·? | to·? | this | earth
|
|
8
Naomi said to her two daughters-in-law: 'Go, return each of you to her mother's house; IAUA deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.
Ch | UThEMR | NOMI | LShThI | KLThIA | LKNA | ShBNA
|
| and·? | we·? | to·? | as·to·? | to·as·we·the | ?
|
| EShA | LBITh | EMA
|
| I-will·? | to·in·he-will·she-will | I-will·from·the
|
| IOShA | (IOSh) | IAUA | OMKM | ChSD | KEShR
|
| he-will·make | he-will·make | IAUA | ? | ? | as·which
|
| OShIThM | OM- | AMThIM | UOMDI
|
| ? | ? | the·from·? | and·?
|
|
9
IAUA grant you that you may find rest, each of you in the house of her husband.' Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.
T | IThN | IAUA | LKM | UMTsEN | MNUChA | EShA
|
| give | IAUA | to·you | and·from·? | from·we·and·? | I-will·?
|
| BITh | EIShA | UThShQ
|
| in·he-will·she-will | I-will·he-will·? | and·?
|
| LAN | UThShENA | QULN | UThBKINA
|
| to·the·we | and·? | ? | and·?
|
|
10
They said to her: 'Nay, but we will return with you to your people.'
I | UThEMRNA- | LA | KI- | EThK | NShUB | LOMK
|
| and·? | to·the | that | I-will·? | we·? | to·?
|
|
11
Naomi said: 'Turn back, my daughters; why will you go with me? have I yet sons in my womb, that they may be your husbands?
IE | UThEMR | NOMI | ShBNA | BNThI | LMA | ThLKNA | OMI | AOUD-
|
| and·? | we·? | ? | in·we·? | to·from·the | ? | ? | the·?
|
| LI | BNIM | BMOI | UAIU | LKM
|
| to·he-will | children | in·from·? | and·be | to·you
|
|
12
Turn back, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say: I have hope, should I even have an husband to-night, and also bear sons;
IB | ShBNA | BNThI | LKN | KI | ZQNThI
|
| ? | in·we·? | to·so | that | ?
|
| MAIUTh
|
| from·the·he-will·and·she-will
|
| LEISh | KI | EMRThI | ISh-
|
| to·I-will·he-will·? | that | I-will·from·? | he-will·?
|
| LI | ThQUA | GM | AIIThI | ALILA
|
| to·he-will | ? | ? | the·he-will·he-will·? | the·night
|
| LEISh | UGM | ILDThI | BNIM
|
| to·I-will·he-will·? | and·? | he-will·to·? | children
|
|
13
would you tarry for them till they were grown? would you shut yourselves off for them and have no husbands? nay, my daughters; for it grieves me much for your sakes, for the hand of IAUA is gone forth against me.'
IG | ALAN | ThShBRNA | OD | EShR | IGDLU
|
| the·to·the·we | ? | ? | which | he-will·?
|
| ALAN | ThOGNA | LBLThI
|
| the·to·the·we | ? | to·in·to·?
|
| AIUTh | LEISh | EL
|
| the·he-will·and·she-will | to·I-will·he-will·? | this
|
| BNThI | KI- | MR- | LI | MED | MKM | KI-
|
| in·we·? | that | from·? | to·he-will | very | from·you | that
|
| ITsEA | BI | ID- | IAUA
|
| he-will·? | in·he-will | he-will·? | IAUA
|
|
14
They lifted up their voice, and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law; but Ruth cleaved to her.
ID | UThShNA | QULN | UThBKINA | OUD | UThShQ | ORFA | LChMUThA | URUTh
|
| and·? | ? | and·? | ? | and·? | ? | to·? | and·?
|
|
15
She said: 'Behold, your sister-in-law is gone back to her people, and to her god; return you after your sister-in-law.'
TU | UThEMR | ANA | ShBA | IBMThK | EL- | OMA
|
| and·? | listen | ? | he-will·in·from·? | this | ?
|
| UEL- | ELAIA | ShUBI | EChRI
|
| and·this | I-will·to·the·he-will·the | ? | I-will·?
|
|
16
Ruth said: 'Entreat me not to leave you, and to return from following after you; for whither you go, I will go; and where you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God;
TZ | UThEMR | RUTh | EL- | ThFGOI- | BI | LOZBK | LShUB
|
| and·? | ? | this | ? | in·he-will | to·? | to·?
|
| MEChRIK | KI | EL- | EShR | ThLKI | ELK
|
| from·I-will·? | that | this | which | ? | I-will·to·as
|
| UBEShR | ThLINI | ELIN | OMK | OMI
|
| and·in·which | ? | I-will·to·he-will·we | ? | ?
|
| UELAIK
|
| and·I-will·to·the·he-will·as
|
| ELAI
|
| I-will·to·the·he-will
|
|
17
where you die, will I die, and there will I be buried; IAUA do so to me, and more also, if aught but death part you and me.'
IZ | BEShR | ThMUThI | EMUTh | UShM
|
| in·which | ? | I-will·from·and·she-will | and·name
|
| EQBR | KA | IOShA | IAUA | LI
|
| I-will·? | as·the | he-will·make | IAUA | to·he-will
|
| UKA | IUSIF | KI
|
| and·as·the | he-will·and·? | that
|
| AMUTh | IFRID
|
| the·from·and·she-will | he-will·?
|
| BINI | UBINK
|
| in·he-will·we·he-will | and·in·he-will·we·as
|
|
18
When she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
ICh | UThRE | KI- | MThEMTsTh | AIE
|
| and·? | that | from·? | the·he-will·I-will
|
| LLKTh | EThA | UThChDL | LDBR | ELIA
|
| to·to·as·she-will | I-will·? | and·? | to·? | Elijah
|
|
19
So they two went until they came to Beth-lehem. It came to pass, when they were come to Beth-lehem, that all the city was astir concerning them, and the women said: 'Is this Naomi?'
IT | UThLKNA | ShThIAM | OD- | BUENA
|
| and·? | ? | ? | in·and·I-will·we·the
|
| BITh | LChM | UIAI
|
| in·he-will·she-will | to·? | and·be
|
| KBUENA | BITh | LChM
|
| as·in·and·I-will·we·the | in·he-will·she-will | to·?
|
| UThAM | KL- | AOIR | OLIAN | UThEMRNA | AZETh | NOMI
|
| and·? | all | the·? | ? | and·? | the·? | we·?
|
|
20
She said to them: 'Call me not Naomi, call me Marah; for the Almighty has dealt very bitterly with me.
K | UThEMR | ELIAN | EL- | ThQRENA
|
| and·? | I-will·to·he-will·the·we | this | ?
|
| LI | NOMI | QREN | LI | MRE | KI-
|
| to·he-will | we·? | ? | to·he-will | from·see | that
|
| AMR | ShDI | LI | MED
|
| the·from·? | ? | to·he-will | very
|
|
21
I went out full, and IAUA has brought me back home empty; why call you me Naomi, seeing IAUA has testified against me, and the Almighty has afflicted me?'
KE | ENI | MLEA | ALKThI | URIQM | AShIBNI
|
| I | from·to·I-will·the | the·to·as·? | and·? | the·?
|
| IAUA | LMA | ThQRENA | LI | NOMI | UIAUA | ONA
|
| IAUA | to·from·the | ? | to·he-will | we·? | and·IAUA | ?
|
| BI | UShDI | ARO | LI
|
| in·he-will | and·? | the·? | to·he-will
|
|
22
So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned out of the field of Moab--and they came to Beth-lehem in the beginning of barley harvest.
KB | UThShB | NOMI | URUTh
|
| and·? | we·? | and·?
|
| AMUEBIA | KLThA | OMA
|
| the·from·and·I-will·in·he-will·the | as·to·? | ?
|
| AShBA | MShDI | MUEB | UAMA
|
| the·? | from·? | from·and·father | and·the·from·the
|
| BEU | BITh | LChM | BThChLTh
|
| in·I-will·and | in·he-will·she-will | to·? | in·?
|
|
|