Ruth 1 - RUTh - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4

Naomi Widowed
1 It came to pass in the days when the judges judged, that there was a famine in the land. A certain man of Beth-lehem in Judah went to sojourn in the field of Moab, he, and his wife, and his two sons.
E  UIAI  BIMI  ShFT  AShFTIM  UIAI 
  and·be  in·he-will·from·he-will  the·?  and·be 
    ROB  BERTs  UILK  EISh 
    in·earth  and·he-will·to·as  I-will·he-will·? 
    MBITh  LChM  IAUDA 
    from·in·he-will·she-will  to·?  he-will·the·and·? 
    LGUR  BShDI  MUEB  AUE 
    to·?  in·?  from·and·father  the·and·I-will 
    UEShThU  UShNI  BNIU 
    and·I-will·?  and·two  in·we·he-will·and 
2 The name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Beth-lehem in Judah. They came into the field of Moab, and continued there.
B  UShM  AEISh 
  and·name  the·I-will·he-will·? 
    ELIMLK  UShM  EShThU 
    I-will·to·he-will·from·to·as  and·name  I-will·? 
    NOMI  UShM  ShNI-  BNIU  MChLUN 
    we·?  and·name  two  in·we·he-will·and  from·? 
    UKLIUN  EFRThIM 
    and·as·to·he-will·and·we  I-will·? 
    MBITh  LChM  IAUDA 
    from·in·he-will·she-will  to·?  he-will·the·and·? 
    UIBEU  ShDI-  MUEB 
    and·he-will·in·I-will·and  from·and·father 
    UIAIU-  ShM 
    and·he-will·be  name 
3 Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.
G  UIMTh 
  and·he-will·from·she-will 
    ELIMLK  EISh 
    I-will·to·he-will·from·to·as  I-will·he-will·? 
    NOMI  UThShER  AIE  UShNI 
    we·?  and·?  the·he-will·I-will  and·two 
    BNIA 
    in·we·he-will·the 
4 They took them wives of the women of Moab: the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth; and they dwelt there about ten years.
D  UIShEU  LAM  NShIM 
  and·he-will·?  to·them  we·? 
    MEBIUTh  ShM 
    from·I-will·in·he-will·and·she-will  name 
    AEChTh  ORFA  UShM  AShNITh  RUTh 
    the·I-will·?  and·name  the·? 
    UIShBU  ShM  KOShR  ShNIM 
    and·he-will·?  name  as·?  years 
5 Mahlon and Chilion died both of them; and the woman was left of her two children and of her husband.
A  UIMThU  GM-  ShNIAM  MChLUN 
  and·he-will·from·?  from·? 
    UKLIUN  UThShER  AEShA 
    and·as·to·he-will·and·we  and·?  the·I-will·? 
    MShNI  ILDIA  UMEIShA 
    from·two  he-will·to·?  and·from·I-will·he-will·? 
6 Then she arose with her daughters-in-law, that she might return from the field of Moab; for she had heard in the field of Moab how that IAUA had remembered His people in giving them bread.
U  UThQM  AIE  UKLThIA  UThShB  MShDI 
  and·?  the·he-will·I-will  and·as·to·?  and·?  from·? 
    MUEB  KI  ShMOA  BShDA  MUEB 
    from·and·father  that  in·field  from·and·father 
    KI-  FQD  IAUA  ETh-  OMU  LThTh  LAM  LChM 
    that  IAUA  the  to·?  to·them  to·? 
7 She went forth out of the place where she was, and her two daughters-in-law with her; and they went on the way to return to the land of Judah.
Z  UThTsE  MN-  AMQUM  EShR  AIThA-  ShMA  UShThI 
  and·?  from  the·place  which  was  and·? 
    KLUThIA  OMA  UThLKNA  BDRK  LShUB  EL-  ERTs 
    as·to·and·?  and·?  in·?  to·?  this  earth 
    IAUDA 
    he-will·the·and·? 
8 Naomi said to her two daughters-in-law: 'Go, return each of you to her mother's house; IAUA deal kindly with you, as you have dealt with the dead, and with me.
Ch  UThEMR  NOMI  LShThI  KLThIA  LKNA  ShBNA 
  and·?  we·?  to·?  as·to·?  to·as·we·the 
    EShA  LBITh  EMA 
    I-will·?  to·in·he-will·she-will  I-will·from·the 
    IOShA  (IOSh)  IAUA  OMKM  ChSD  KEShR 
    he-will·make  he-will·make  IAUA  as·which 
    OShIThM  OM-  AMThIM  UOMDI 
    the·from·?  and·? 
9 IAUA grant you that you may find rest, each of you in the house of her husband.' Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept.
T  IThN  IAUA  LKM  UMTsEN  MNUChA  EShA 
  give  IAUA  to·you  and·from·?  from·we·and·?  I-will·? 
    BITh  EIShA  UThShQ 
    in·he-will·she-will  I-will·he-will·?  and·? 
    LAN  UThShENA  QULN  UThBKINA 
    to·the·we  and·?  and·? 
10 They said to her: 'Nay, but we will return with you to your people.'
I  UThEMRNA-  LA  KI-  EThK  NShUB  LOMK 
  and·?  to·the  that  I-will·?  we·?  to·? 
11 Naomi said: 'Turn back, my daughters; why will you go with me? have I yet sons in my womb, that they may be your husbands?
IE  UThEMR  NOMI  ShBNA  BNThI  LMA  ThLKNA  OMI  AOUD- 
  and·?  we·?  in·we·?  to·from·the  the·? 
    LI  BNIM  BMOI  UAIU  LKM 
    to·he-will  children  in·from·?  and·be  to·you 
    LENShIM 
    to·I-will·we·? 
12 Turn back, my daughters, go your way; for I am too old to have a husband. If I should say: I have hope, should I even have an husband to-night, and also bear sons;
IB  ShBNA  BNThI  LKN  KI  ZQNThI 
  in·we·?  to·so  that 
    MAIUTh 
    from·the·he-will·and·she-will 
    LEISh  KI  EMRThI  ISh- 
    to·I-will·he-will·?  that  I-will·from·?  he-will·? 
    LI  ThQUA  GM  AIIThI  ALILA 
    to·he-will  the·he-will·he-will·?  the·night 
    LEISh  UGM  ILDThI  BNIM 
    to·I-will·he-will·?  and·?  he-will·to·?  children 
13 would you tarry for them till they were grown? would you shut yourselves off for them and have no husbands? nay, my daughters; for it grieves me much for your sakes, for the hand of IAUA is gone forth against me.'
IG  ALAN  ThShBRNA  OD  EShR  IGDLU 
  the·to·the·we  which  he-will·? 
    ALAN  ThOGNA  LBLThI 
    the·to·the·we  to·in·to·? 
    AIUTh  LEISh  EL 
    the·he-will·and·she-will  to·I-will·he-will·?  this 
    BNThI  KI-  MR-  LI  MED  MKM  KI- 
    in·we·?  that  from·?  to·he-will  very  from·you  that 
    ITsEA  BI  ID-  IAUA 
    he-will·?  in·he-will  he-will·?  IAUA 
14 They lifted up their voice, and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law; but Ruth cleaved to her.
ID  UThShNA  QULN  UThBKINA  OUD  UThShQ  ORFA  LChMUThA  URUTh 
  and·?  and·?  and·?  to·?  and·? 
    DBQA  BA 
    in·the 
15 She said: 'Behold, your sister-in-law is gone back to her people, and to her god; return you after your sister-in-law.'
TU  UThEMR  ANA  ShBA  IBMThK  EL-  OMA 
  and·?  listen  he-will·in·from·?  this 
    UEL-  ELAIA  ShUBI  EChRI 
    and·this  I-will·to·the·he-will·the  I-will·? 
    IBMThK 
    he-will·in·from·? 
16 Ruth said: 'Entreat me not to leave you, and to return from following after you; for whither you go, I will go; and where you lodge, I will lodge; your people shall be my people, and your God my God;
TZ  UThEMR  RUTh  EL-  ThFGOI-  BI  LOZBK  LShUB 
  and·?  this  in·he-will  to·?  to·? 
    MEChRIK  KI  EL-  EShR  ThLKI  ELK 
    from·I-will·?  that  this  which  I-will·to·as 
    UBEShR  ThLINI  ELIN  OMK  OMI 
    and·in·which  I-will·to·he-will·we 
    UELAIK 
    and·I-will·to·the·he-will·as 
    ELAI 
    I-will·to·the·he-will 
17 where you die, will I die, and there will I be buried; IAUA do so to me, and more also, if aught but death part you and me.'
IZ  BEShR  ThMUThI  EMUTh  UShM 
  in·which  I-will·from·and·she-will  and·name 
    EQBR  KA  IOShA  IAUA  LI 
    I-will·?  as·the  he-will·make  IAUA  to·he-will 
    UKA  IUSIF  KI 
    and·as·the  he-will·and·?  that 
    AMUTh  IFRID 
    the·from·and·she-will  he-will·? 
    BINI  UBINK 
    in·he-will·we·he-will  and·in·he-will·we·as 
18 When she saw that she was stedfastly minded to go with her, she left off speaking to her.
ICh  UThRE  KI-  MThEMTsTh  AIE 
  and·?  that  from·?  the·he-will·I-will 
    LLKTh  EThA  UThChDL  LDBR  ELIA 
    to·to·as·she-will  I-will·?  and·?  to·?  Elijah 
19 So they two went until they came to Beth-lehem. It came to pass, when they were come to Beth-lehem, that all the city was astir concerning them, and the women said: 'Is this Naomi?'
IT  UThLKNA  ShThIAM  OD-  BUENA 
  and·?  in·and·I-will·we·the 
    BITh  LChM  UIAI 
    in·he-will·she-will  to·?  and·be 
    KBUENA  BITh  LChM 
    as·in·and·I-will·we·the  in·he-will·she-will  to·? 
    UThAM  KL-  AOIR  OLIAN  UThEMRNA  AZETh  NOMI 
    and·?  all  the·?  and·?  the·?  we·? 
20 She said to them: 'Call me not Naomi, call me Marah; for the Almighty has dealt very bitterly with me.
K  UThEMR  ELIAN  EL-  ThQRENA 
  and·?  I-will·to·he-will·the·we  this 
    LI  NOMI  QREN  LI  MRE  KI- 
    to·he-will  we·?  to·he-will  from·see  that 
    AMR  ShDI  LI  MED 
    the·from·?  to·he-will  very 
21 I went out full, and IAUA has brought me back home empty; why call you me Naomi, seeing IAUA has testified against me, and the Almighty has afflicted me?'
KE  ENI  MLEA  ALKThI  URIQM  AShIBNI 
  from·to·I-will·the  the·to·as·?  and·?  the·? 
    IAUA  LMA  ThQRENA  LI  NOMI  UIAUA  ONA 
    IAUA  to·from·the  to·he-will  we·?  and·IAUA 
    BI  UShDI  ARO  LI 
    in·he-will  and·?  the·?  to·he-will 
22 So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter-in-law, with her, who returned out of the field of Moab--and they came to Beth-lehem in the beginning of barley harvest.
KB  UThShB  NOMI  URUTh 
  and·?  we·?  and·? 
    AMUEBIA  KLThA  OMA 
    the·from·and·I-will·in·he-will·the  as·to·? 
    AShBA  MShDI  MUEB  UAMA 
    the·?  from·?  from·and·father  and·the·from·the 
    BEU  BITh  LChM  BThChLTh 
    in·I-will·and  in·he-will·she-will  to·?  in·? 
    QTsIR  ShORIM 
   

Chapters: 1 2 3 4

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18