Psalms 78 - ThALIM - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

God's Guidance of His People in Spite of Their Unfaithfulness.
1 Maschil of Asaph. Give ear, O my people, to my teaching; incline your ears to the words of my mouth.
E  MShKIL  LESF  AEZINA  OMI  ThURThI  ATU 
  from·?  to·I-will·?  the·I-will·?  the·? 
    EZNKM  LEMRI-  FI 
    I-will·?  to·I-will·from·? 
2 I will open my mouth with a parable; I will utter dark sayings concerning days of old;
B  EFThChA  BMShL  FI  EBIOA  ChIDUTh 
  I-will·?  in·rule  I-will·in·he-will·? 
    MNI-  QDM 
    from·we·he-will  east 
3 That which we have heard and known, and our fathers have told us,
G  EShR  ShMONU  UNDOM  UEBUThINU  SFRU- 
  which  and·we·?  and·I-will·in·and·? 
    LNU 
    to·we·and 
4 We will not hide from their children, telling to the generation to come the praises of IAUA, and His strength, and His wondrous works that He has done.
D  LE  NKChD  MBNIAM  LDUR  EChRUN 
  not  we·as·?  from·in·we·he-will·them  to·?  I-will·? 
    MSFRIM  ThALUTh  IAUA  UOZUZU  UNFLEThIU  EShR  OShA 
    from·?  IAUA  and·?  and·we·?  which  make 
5 For He established a testimony in Jacob, and appointed a law in Israel, which He commanded our fathers, that they should make them known to their children;
A  UIQM  ODUTh  BIOQB  UThURA  ShM 
  and·he-will·?  in·he-will·?  and·?  name 
    BIShREL  EShR  TsUA  ETh-  EBUThINU 
    in·Israel  which  the  I-will·in·and·? 
    LAUDIOM  LBNIAM 
    to·the·and·?  to·in·we·he-will·them 
6 That the generation to come might know them, even the children that should be born; who should arise and tell them to their children,
U  LMON  IDOU  DUR  EChRUN  BNIM 
  to·from·?  he-will·?  I-will·?  children 
    IULDU  IQMU  UISFRU 
    he-will·and·to·?  he-will·?  and·he-will·? 
    LBNIAM 
    to·in·we·he-will·them 
7 That they might put their confidence in God, and not forget the works of God, but keep His commandments;
Z  UIShIMU  BELAIM  KSLM  ULE  IShKChU  MOLLI- 
  and·he-will·?  in·God  as·?  and·not  he-will·?  from·? 
    EL  UMTsUThIU  INTsRU 
    this  and·from·?  he-will·we·? 
8 Might not be as their fathers, a stubborn and rebellious generation; a generation that set not their heart aright, and whose spirit was not stedfast with God.
Ch  ULE  IAIU  KEBUThM  DUR  SURR  UMRA  DUR 
  and·not  he-will·be  as·fathers  and·from·? 
    LE-  AKIN  LBU  ULE- 
    not  the·as·he-will·we  to·give  and·not 
    NEMNA  ETh-  EL  RUChU 
    we·I-will·from·we·the  the  this 
9 The children of Ephraim were as archers handling the bow, that turned back in the day of battle.
T  BNI-  EFRIM  NUShQI  RUMI-  QShTh  AFKU 
  in·we·he-will  I-will·?  we·and·?  the·? 
    BIUM  QRB 
    in·day 
10 They kept not the covenant of God, and refused to walk in His law;
I  LE  ShMRU  BRITh  ELAIM  UBThURThU  MENU 
  not  in·?  God  and·in·?  from·I-will·we·and 
    LLKTh 
    to·to·as·she-will 
11 They forgot His doings, and His wondrous works that He had shown them.
IE  UIShKChU  OLILUThIU  UNFLEUThIU  EShR  AREM 
  and·he-will·?  and·we·?  which  the·? 
12 Marvellous things did He in the sight of their fathers, in the land of Egypt, in the field of Zoan.
IB  NGD  EBUThM  OShA  FLE  BERTs  MTsRIM  ShDA-  TsON 
  we·?  fathers  make  in·earth  from·?  field 
13 He cleaved the sea, and caused them to pass through; and He made the waters to stand as a heap.
IG  BQO  IM  UIOBIRM  UITsB-  MIM 
  in·?  sea  and·he-will·?  and·he-will·?  waters 
    KMU-  ND 
    as·from·and  we·? 
14 By day also He led them with a cloud, and all the night with a light of fire.
ID  UINChM  BONN  IUMM 
  and·he-will·we·?  in·?  he-will·and·from·from 
    UKL-  ALILA  BEUR  ESh 
    and·all  the·night  in·light  I-will·? 
15 He cleaved rocks in the wilderness, and gave them drink abundantly as out of the great deep.
TU  IBQO  TsRIM  BMDBR  UIShQ  KThAMUTh 
  he-will·in·?  in·from·?  and·he-will·?  as·? 
    RBA 
   
16 He brought streams also out of the rock, and caused waters to run down like rivers.
TZ  UIUTsE  NUZLIM  MSLO 
  and·he-will·and·?  we·and·?  from·? 
    UIURD  KNARUTh  MIM 
    and·he-will·and·?  as·we·the·?  waters 
17 Yet went they on still to sin against Him, to rebel against the Most High in the desert.
IZ  UIUSIFU  OUD  LChTE-  LU  LMRUTh  OLIUN 
  and·he-will·and·?  to·?  to·and  to·from·? 
    BTsIA 
    in·? 
18 They tried God in their heart by asking food for their craving.
ICh  UINSU-  EL  BLBBM  LShEL- 
  and·he-will·we·?  this  in·to·in·in·from  to·? 
    EKL  LNFShM 
    I-will·all  to·we·? 
19 Yes, they spoke against God; they said: 'Can God prepare a table in the wilderness?
IT  UIDBRU  BELAIM  EMRU 
  and·he-will·?  in·God  I-will·from·? 
    AIUKL  EL  LORK  ShLChN  BMDBR 
    the·he-will·and·all  this  to·?  in·from·? 
20 Behold, He smote the rock, that waters gushed out, and streams overflowed; can He give bread also? or will He provide flesh for His people?'
K  AN  AKA-  TsUR  UIZUBU  MIM  UNChLIM 
  the·we  the·as·the  and·he-will·?  waters  and·we·? 
    IShTFU  AGM-  LChM  IUKL  ThTh 
    he-will·?  the·?  to·?  he-will·and·all 
    EM-  IKIN  ShER  LOMU 
    I-will·from  he-will·as·he-will·we  to·? 
21 Therefore IAUA heard, and was wroth; and a fire was kindled against Jacob, and anger also went up against Israel;
KE  LKN  ShMO  IAUA  UIThOBR  UESh  NShQA 
  to·so  IAUA  and·he-will·?  and·I-will·?  we·water 
    BIOQB  UGM-  EF  OLA  BIShREL 
    in·he-will·?  and·?  nostril  ascend  in·Israel 
22 Because they believed not in God, and trusted not in His salvation.
KB  KI  LE  AEMINU  BELAIM  ULE  BTChU 
  that  not  the·I-will·kinds  in·God  and·not  in·? 
    BIShUOThU 
    in·he-will·? 
23 He commanded the skies above, and opened the doors of heaven;
KG  UITsU  ShChQIM  MMOL  UDLThI  ShMIM 
  and·he-will·?  from·from·on  and·?  heaven 
    FThCh 
   
24 He caused manna to rain on them for food, and gave them of the corn of heaven.
KD  UIMTR  OLIAM  MN  LEKL  UDGN- 
  and·he-will·from·?  from  to·I-will·all  and·? 
    ShMIM  NThN  LMU 
    heaven  we·?  to·from·and 
25 Man did eat the bread of the mighty; He sent them provisions to the full.
KA  LChM  EBIRIM  EKL 
  to·?  I-will·in·he-will·?  I-will·all 
    EISh  TsIDA  ShLCh  LAM  LShBO 
    I-will·he-will·?  send  to·them  to·? 
26 He caused the east wind to set forth in heaven; and by His power He brought on the south wind.
KU  ISO  QDIM  BShMIM  UINAG  BOZU 
  he-will·?  in·heaven  and·he-will·we·the·?  in·? 
    ThIMN 
   
27 He caused flesh also to rain on them as the dust, and winged flying creature as the sand of the seas;
KZ  UIMTR  OLIAM  KOFR  ShER  UKChUL  IMIM 
  and·he-will·from·?  as·dust  and·as·?  seas 
    OUF  KNF 
    flying  wing 
28 He let it fall in the middle of their camp, round about their dwellings.
KCh  UIFL  BQRB  MChNAU  SBIB  LMShKNThIU 
  and·he-will·?  in·?  from·?  to·from·? 
29 So they did eat, and were well filled; and He gave them that which they craved.
KT  UIEKLU  UIShBOU  MED 
  and·he-will·I-will·as·to·and  and·he-will·?  very 
    UThEUThM  IBE  LAM 
    and·?  he-will·come  to·them 
30 They were not estranged from their craving, their food was yet in their mouths,
L  LE-  ZRU  MThEUThM  OUD  EKLM  BFIAM 
  not  from·?  I-will·as·to·from  in·? 
31 When the anger of God went up against them, and slew of the lusts among them, and smote down the young men of Israel.
LE  UEF  ELAIM  OLA  BAM  UIARG 
  and·nostril  God  ascend  in·them  and·he-will·the·? 
    BMShMNIAM  UBChURI  IShREL  AKRIO 
    in·from·?  and·in·?  Israel  the·as·? 
32 For all this they sinned still, and believed not in His wondrous works.
LB  BKL-  ZETh  ChTEU-  OUD  ULE-  AEMINU 
  in·all  and·not  the·I-will·kinds 
    BNFLEUThIU 
    in·we·? 
33 Therefore He ended their days as a breath, and their years in terror.
LG  UIKL-  BABL  IMIAM 
  and·finish  in·the·in·to  he-will·from·he-will·them 
    UShNUThM  BBALA 
    and·?  in·in·the·to·the 
34 When He slew them, then they would inquire after Him, and turn back and seek God earnestly.
LD  EM-  ARGM  UDRShUAU  UShBU  UShChRU-  EL 
  I-will·from  the·?  and·?  and·?  and·?  this 
35 They remembered that God was their Rock, and the Most High God their redeemer.
LA  UIZKRU  KI-  ELAIM  TsURM  UEL  OLIUN 
  and·he-will·remember  that  God  and·this 
    GELM 
   
36 But they beguiled Him with their mouth, and lied to Him with their tongue.
LU  UIFThUAU  BFIAM  UBLShUNM  IKZBU-  LU 
  and·he-will·?  in·?  and·in·to·?  he-will·as·?  to·and 
37 For their heart was not stedfast with Him, neither were they faithful in His covenant.
LZ  ULBM  LE-  NKUN  OMU  ULE 
  and·to·in·from  not  we·as·and·we  and·not 
    NEMNU  BBRIThU 
    we·I-will·from·we·and  in·in·? 
38 But He, being full of compassion, forgives iniquity, and destroys not; yes, many a time does He turn His anger away, and does not stir up all His wrath.
LCh  UAUE  RChUM  IKFR  OUN  ULE- 
  and·the·and·I-will  he-will·as·?  and·not 
    IShChITh  UARBA  LAShIB  EFU  ULE- 
    he-will·?  and·the·?  to·the·return  I-will·?  and·not 
    IOIR  KL-  ChMThU 
    he-will·?  all 
39 So He remembered that they were but flesh, a wind that passes away, and comes not again.
LT  UIZKR  KI-  BShR  AMA  RUCh 
  and·he-will·male  that  in·?  the·from·the  breath 
    AULK  ULE  IShUB 
    the·and·to·as  and·not  he-will·? 
40 How oft did they rebel against Him in the wilderness, and grieve Him in the desert!
M  KMA  IMRUAU  BMDBR  IOTsIBUAU 
  as·from·the  he-will·from·?  in·from·?  he-will·? 
    BIShIMUN 
    in·he-will·? 
41 Still again they tried God, and set bounds to the Holy One of Israel.
ME  UIShUBU  UINSU  EL  UQDUSh  IShREL 
  and·he-will·?  and·he-will·we·?  this  and·?  Israel 
    AThUU 
    the·? 
42 They remembered not His hand, nor the day when He redeemed them from the adversary.
MB  LE-  ZKRU  ETh-  IDU  IUM  EShR-  FDM 
  not  remember  the  he-will·?  day  which 
    MNI-  TsR 
    from·we·he-will 
43 How He set His signs in Egypt, and His wonders in the field of Zoan;
MG  EShR-  ShM  BMTsRIM  EThUThIU  UMUFThIU 
  which  name  in·from·?  I-will·?  and·from·and·? 
    BShDA-  TsON 
    in·field 
44 Turned their rivers into blood, so that they could not drink their streams.
MD  UIAFK  LDM  IERIAM  UNZLIAM 
  and·he-will·the·?  to·?  he-will·I-will·?  and·we·? 
    BL-  IShThIUN 
    in·to  he-will·? 
45 He sent among them swarms of flies, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
MA  IShLCh  BAM  ORB 
  he-will·send  in·them  evening 
    UIEKLM  UTsFRDO  UThShChIThM 
    and·he-will·I-will·as·to·from  and·?  and·? 
46 He gave also their increase to the caterpillar, and their labour to the locust.
MU  UIThN  LChSIL  IBULM 
  and·give  to·?  he-will·in·and·to·from 
    UIGIOM  LERBA 
    and·he-will·?  to·I-will·? 
47 He destroyed their vines with hail, and their sycamore-trees with frost.
MZ  IARG  BBRD  GFNM  UShQMUThM  BChNML 
  he-will·the·?  in·in·?  and·?  in·? 
48 He gave over their cattle also to the hail, and their flocks to fiery bolts.
MCh  UISGR  LBRD  BOIRM  UMQNIAM  LRShFIM 
  and·he-will·?  to·in·?  in·?  and·from·?  to·? 
49 He sent forth on them the fierceness of His anger, wrath, and indignation, and trouble, a sending of messengers of evil.
MT  IShLCh-  BM  ChRUN  EFU  OBRA  UZOM  UTsRA 
  he-will·send  in·from  I-will·?  and·?  and·? 
    MShLChTh  MLEKI  ROIM 
    from·?  from·to·I-will·that 
50 He levelled a path for His anger; He spared not their soul from death, but gave their life over to the pestilence;
N  IFLS  NThIB  LEFU  LE-  ChShK 
  he-will·?  we·?  to·I-will·?  not  dark 
    MMUTh  NFShM  UChIThM  LDBR  ASGIR 
    from·from·and·she-will  we·?  and·?  to·?  the·? 
51 Smote all the first-born in Egypt, the first-fruits of their strength in the tents of Ham;
NE  UIK  KL-  BKUR  BMTsRIM  REShITh 
  and·he-will·as  all  in·as·and·?  in·from·?  first 
    EUNIM  BEALI-  ChM 
    I-will·and·we·sea  in·I-will·the·to·he-will 
52 But He made His own people to go forth like sheep, and guided them in the wilderness like a flock.
NB  UISO  KTsEN  OMU  UINAGM  KODR 
  and·he-will·?  as·?  and·he-will·we·the·?  as·? 
    BMDBR 
    in·from·? 
53 He led them safely, and they feared not; but the sea overwhelmed their enemies.
NG  UINChM  LBTCh  ULE  FChDU  UETh- 
  and·he-will·we·?  to·in·?  and·not  and·the 
    EUIBIAM  KSA  AIM 
    I-will·and·he-will·in·he-will·them  as·?  the·sea 
54 He brought them to His holy border, to the mountain, which His right hand had gotten.
ND  UIBIEM  EL-  GBUL  QDShU 
  and·he-will·in·he-will·I-will·from  this 
    AR-  ZA  QNThA  IMINU 
    the·?  he-will·kinds 
55 He drove out the nations also before them, and allotted them for an inheritance by line, and made the tribes of Israel to dwell in their tents.
NA  UIGRSh  MFNIAM  GUIM  UIFILM  BChBL  NChLA 
  and·he-will·?  from·?  and·he-will·?  in·?  we·? 
    UIShKN  BEALIAM  ShBTI 
    and·he-will·?  in·I-will·the·to·he-will·them 
    IShREL 
    Israel 
56 Yet they tried and provoked God, the Most High, and kept not His testimonies;
NU  UINSU  UIMRU  ETh-  ELAIM 
  and·he-will·we·?  and·he-will·from·?  the  God 
    OLIUN  UODUThIU  LE  ShMRU 
    and·?  not 
57 But turned back, and dealt treacherously like their fathers; they were turned aside like a deceitful bow.
NZ  UISGU  UIBGDU  KEBUThM  NAFKU 
  and·he-will·?  and·he-will·in·?  as·fathers  we·the·? 
    KQShTh  RMIA 
    as·? 
58 For they provoked Him with their high places, and moved Him to jealousy with their graven images.
NCh  UIKOISUAU  BBMUThM  UBFSILIAM 
  and·he-will·as·?  in·in·from·and·?  and·in·? 
    IQNIEUAU 
    he-will·? 
59 God heard, and was wroth, and He greatly abhorred Israel;
NT  ShMO  ELAIM  UIThOBR  UIMES 
  God  and·he-will·?  and·he-will·from·I-will·? 
    MED  BIShREL 
    very  in·Israel 
60 He forsook the tabernacle of Shiloh, the tent which He had made to dwell among men;
S  UITSh  MShKN  ShLU  EAL  ShKN  BEDM 
  and·he-will·?  from·?  I-will·the·to  in·man 
61 Delivered His strength into captivity, and His glory into the adversary's hand.
SE  UIThN  LShBI  OZU  UThFERThU  BID-  TsR 
  and·give  to·?  and·?  in·he-will·? 
62 He gave His people over also to the sword; and was wroth with His inheritance.
SB  UISGR  LChRB  OMU  UBNChLThU  AThOBR 
  and·he-will·?  to·Horeb  and·in·we·?  the·? 
63 Fire devoured their young men; and their virgins had no marriage-song.
SG  BChURIU  EKLA-  ESh  UBThULThIU  LE 
  in·?  food  I-will·?  and·in·?  not 
    AULLU 
    the·and·to·to·and 
64 Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.
SD  KANIU  BChRB  NFLU 
  as·the·we·he-will·and  in·Horeb  we·? 
    UELMNThIU  LE  ThBKINA 
    and·I-will·to·from·we·?  not 
65 Then the Lord awaked as one asleep, like a mighty man recovering from wine.
SA  UIQTs  KIShN  EDNI  KGBUR  MThRUNN 
  and·he-will·?  as·he-will·?  I-will·?  as·?  from·? 
    MIIN 
    from·he-will·he-will·we 
66 He smote His adversaries backward; He put on them a perpetual reproach.
SU  UIK-  TsRIU  EChUR  ChRFTh  OULM  NThN 
  and·he-will·as  I-will·?  we·? 
    LMU 
    to·from·and 
67 Moreover He abhorred the tent of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim;
SZ  UIMES  BEAL 
  and·he-will·from·I-will·?  in·I-will·the·to 
    IUSF  UBShBT  EFRIM  LE  BChR 
    he-will·and·?  and·in·?  I-will·?  not  in·? 
68 But chose the tribe of Judah, the mount Zion which He loved.
SCh  UIBChR  ETh-  ShBT  IAUDA  ETh- 
  and·he-will·in·?  the  he-will·the·and·?  the 
    AR  TsIUN  EShR  EAB 
    the·?  which  I-will·the·in 
69 He built His sanctuary like the heights, like the earth which He has founded for ever.
ST  UIBN  KMU-  RMIM  MQDShU  KERTs 
  and·he-will·in·we  as·from·and  from·?  as·earth 
    ISDA  LOULM 
    he-will·?  to·? 
70 He chose David also His servant, and took him from the sheepfolds;
O  UIBChR  BDUD  OBDU  UIQChAU 
  and·he-will·in·?  in·?  and·he-will·? 
    MMKLETh  TsEN 
    from·from·as·to·the 
71 From following the ewes that give suck He brought him, to be shepherd over Jacob His people, and Israel His inheritance.
OE  MEChR  OLUTh  ABIEU 
  from·I-will·?  the·in·he-will·I-will·and 
    LROUTh  BIOQB  OMU  UBIShREL  NChLThU 
    to·?  in·he-will·?  and·in·Israel  we·? 
72 So he shepherded them according to the integrity of his heart; and lead them by the skilfulness of his hands.
OB  UIROM  KThM  LBBU  UBThBUNUTh  KFIU 
  and·he-will·?  as·?  to·in·give  and·in·?  as·? 
    INChM 
    he-will·we·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18