Psalms 107 - ThALIM - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

The LORD Delivers Men from Manifold Troubles.
1 'O give thanks to IAUA, for He is good, for His mercy endures for ever.'
E  ADU  LIAUA  KI-  TUB  KI  LOULM  ChSDU 
  the·?  to·IAUA  that  good  that  to·? 
2 So let the redeemed of IAUA say, whom He has redeemed from the hand of the adversary;
B  IEMRU  GEULI  IAUA  EShR  GELM 
  he-will·I-will·from·?  IAUA  which 
    MID-  TsR 
    from·he-will·? 
3 Gathered them out of the lands, from the east and from the west, from the north and from the sea.
G  UMERTsUTh  QBTsM  MMZRCh 
  and·from·I-will·?  from·from·rise 
    UMMORB  MTsFUN  UMIM 
    and·from·from·evening  from·?  and·waters 
4 They wandered in the wilderness in a desert way; they found no city of habitation.
D  ThOU  BMDBR  BIShIMUN  DRK  OIR  MUShB  LE 
  in·from·?  in·he-will·?  from·and·?  not 
    MTsEU 
    from·? 
5 Hungry and thirsty, their soul fainted in them.
A  ROBIM  GM-  TsMEIM  NFShM  BAM  ThThOTF 
  we·?  in·them 
6 Then they cried to IAUA in their trouble, and He delivered them out of their distresses.
U  UITsOQU  EL-  IAUA  BTsR  LAM  MMTsUQUThIAM 
  and·he-will·?  this  IAUA  in·?  to·them  from·from·? 
    ITsILM 
    he-will·? 
7 He led them by a straight way, that they might go to a city of habitation.
Z  UIDRIKM  BDRK  IShRA  LLKTh  EL- 
  and·he-will·?  in·?  he-will·?  to·to·as·she-will  this 
    OIR  MUShB 
    from·and·? 
8 Let them give thanks to IAUA for His mercy, and for His wonderful works to the children of men!
Ch  IUDU  LIAUA  ChSDU  UNFLEUThIU 
  he-will·and·?  to·IAUA  and·we·? 
    LBNI  EDM 
    to·in·we·he-will  man 
9 For He has satisfied the longing soul, and the hungry soul He has filled with good.
T  KI-  AShBIO  NFSh  ShQQA  UNFSh  ROBA 
  that  the·?  breathing  and·breathing 
    MLE-  TUB 
    from·not  good 
10 Such as sat in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron--
I  IShBI  ChShK  UTsLMUTh  ESIRI  ONI  UBRZL 
  he-will·?  dark  and·?  I-will·?  and·in·? 
11 Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the Most High.
IE  KI-  AMRU  EMRI-  EL  UOTsTh  OLIUN 
  that  the·from·?  I-will·from·?  this  and·? 
    NETsU 
    we·I-will·? 
12 Therefore He humbled their heart with travail, they stumbled, and there was none to help--
IB  UIKNO  BOML  LBM  KShLU  UEIN  OZR 
  and·he-will·as·we·?  in·?  to·in·from  as·?  and·no 
13 They cried to IAUA in their trouble, and He saved them out of their distresses.
IG  UIZOQU  EL-  IAUA  BTsR  LAM  MMTsQUThIAM 
  and·he-will·?  this  IAUA  in·?  to·them  from·from·? 
    IUShIOM 
    he-will·and·? 
14 He brought them out of darkness and the shadow of death, and broke their bands in sunder.
ID  IUTsIEM  MChShK  UTsLMUTh  UMUSRUThIAM 
  he-will·and·?  from·dark  and·?  and·from·and·? 
    INThQ 
    he-will·we·? 
15 Let them give thanks to IAUA for His mercy, and for His wonderful works to the children of men!
TU  IUDU  LIAUA  ChSDU  UNFLEUThIU 
  he-will·and·?  to·IAUA  and·we·? 
    LBNI  EDM 
    to·in·we·he-will  man 
16 For He has broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder.
TZ  KI-  ShBR  DLThUTh  NChShTh  UBRIChI  BRZL  GDO 
  that  we·?  and·in·?  in·? 
17 Crazed because of the way of their transgression, and afflicted because of their iniquities--
IZ  EULIM  MDRK  FShOM  UMOUNThIAM  IThONU 
  I-will·and·to·sea  from·?  and·from·?  he-will·? 
18 Their soul abhorred all manner of food, and they drew near to the gates of death--
ICh  KL-  EKL  ThThOB  NFShM  UIGIOU  OD-  ShORI 
  all  I-will·all  we·?  and·he-will·? 
    MUTh 
    from·and·she-will 
19 They cried to IAUA in their trouble, and He saved them out of their distresses;
IT  UIZOQU  EL-  IAUA  BTsR  LAM  MMTsQUThIAM 
  and·he-will·?  this  IAUA  in·?  to·them  from·from·? 
    IUShIOM 
    he-will·and·? 
20 He sent His word, and healed them, and delivered them from their graves.
K  IShLCh  DBRU  UIRFEM 
  he-will·send  and·he-will·? 
    UIMLT  MShChIThUThM 
    and·he-will·from·to·?  from·? 
21 Let them give thanks to IAUA for His mercy, and for His wonderful works to the children of men!
KE  IUDU  LIAUA  ChSDU  UNFLEUThIU 
  he-will·and·?  to·IAUA  and·we·? 
    LBNI  EDM 
    to·in·we·he-will  man 
22 Let them offer the sacrifices of thanksgiving, and declare His works with singing.
KB  UIZBChU  ZBChI  ThUDA  UISFRU  MOShIU  BRNA 
  and·he-will·?  and·he-will·?  from·?  in·? 
23 They that go down to the sea in ships, that do business in great waters--
KG  IURDI  AIM 
  he-will·and·?  the·sea 
    BENIUTh  OShI 
    in·I-will·we·he-will·and·she-will 
    MLEKA  BMIM  RBIM 
    from·to·I-will·as·the  in·waters 
24 These saw the works of IAUA, and His wonders in the deep;
KD  AMA  REU  MOShI  IAUA  UNFLEUThIU  BMTsULA 
  the·from·the  from·?  IAUA  and·we·?  in·from·? 
25 For He commanded, and raised the stormy wind, which lifted up the waves thereof;
KA  UIEMR  UIOMD  RUCh  SORA  UThRUMM 
  and·he-will·say  and·he-will·?  breath  and·? 
    GLIU 
   
26 They mounted up to the heaven, they went down to the deeps; their soul melted away because of trouble;
KU  IOLU  ShMIM  IRDU  ThAUMUTh  NFShM  BROA 
  he-will·?  heaven  he-will·rule  we·?  in·? 
    ThThMUGG 
   
27 They reeled to and fro, and staggered like a drunken man, and all their wisdom was swallowed up--
KZ  IChUGU  UINUOU  KShKUR  UKL- 
  he-will·?  and·he-will·we·and·?  as·?  and·all 
    ChKMThM  ThThBLO 
   
28 They cried to IAUA in their trouble, and He brought them out of their distresses.
KCh  UITsOQU  EL-  IAUA  BTsR  LAM  UMMTsUQThIAM 
  and·he-will·?  this  IAUA  in·?  to·them  and·from·from·? 
    IUTsIEM 
    he-will·and·? 
29 He made the storm a calm, so that the waves thereof were still.
KT  IQM  SORA  LDMMA  UIChShU  GLIAM 
  he-will·?  to·?  and·he-will·? 
30 Then were they glad because they were quiet, and He led them to their desired haven.
L  UIShMChU  KI-  IShThQU  UINChM  EL- 
  and·he-will·?  that  he-will·?  and·he-will·we·?  this 
    MChUZ  ChFTsM 
    from·? 
31 Let them give thanks to IAUA for His mercy, and for His wonderful works to the children of men!
LE  IUDU  LIAUA  ChSDU  UNFLEUThIU 
  he-will·and·?  to·IAUA  and·we·? 
    LBNI  EDM 
    to·in·we·he-will  man 
32 Let them exalt Him also in the assembly of the people, and praise Him in the seat of the elders.
LB  UIRUMMUAU  BQAL-  OM  UBMUShB  ZQNIM 
  and·he-will·?  in·?  and·in·from·and·? 
    IALLUAU 
    he-will·the·to·to·and·the·and 
33 He turns rivers into a wilderness, and watersprings into a thirsty ground;
LG  IShM  NARUTh  LMDBR  UMTsEI  MIM 
  he-will·name  we·the·?  to·from·?  and·from·?  waters 
    LTsMEUN 
    to·? 
34 A fruitful land into a salt waste, for the wickedness of them that dwell therein.
LD  ERTs  FRI  LMLChA  MROTh  IUShBI  BA 
  earth  fruit  to·from·to·?  from·?  he-will·and·?  in·the 
35 He turns a wilderness into a pool of water, and a dry land into watersprings.
LA  IShM  MDBR  LEGM-  MIM  UERTs 
  he-will·name  from·?  to·I-will·?  waters  and·earth 
    TsIA  LMTsEI  MIM 
    to·from·?  waters 
36 There He makes the hungry to dwell, and they establish a city of habitation;
LU  UIUShB  ShM  ROBIM 
  and·he-will·and·?  name 
    UIKUNNU  OIR  MUShB 
    and·he-will·as·and·we·we·and  from·and·? 
37 Sow fields, and plant vineyards, which yield fruits of increase.
LZ  UIZROU  ShDUTh  UITOU  KRMIM 
  and·he-will·seedings  and·he-will·?  as·? 
    UIOShU  FRI  ThBUEA 
    and·he-will·?  fruit 
38 He blesses them also, so that they are multiplied greatly, and suffers not their cattle to decrease.
LCh  UIBRKM  UIRBU  MED 
  and·he-will·in·?  and·he-will·increase  very 
    UBAMThM  LE  IMOIT 
    and·in·the·from·?  not  he-will·from·? 
39 Again, they are minished and dwindle away through oppression of evil and sorrow.
LT  UIMOTU  UIShChU  MOTsR  ROA 
  and·he-will·from·?  and·he-will·?  from·? 
    UIGUN 
    and·he-will·? 
40 He pours contempt on princes, and causes them to wander in the waste, where there is no way.
M  ShFK  BUZ  OL-  NDIBIM  UIThOM  BThAU  LE- 
  in·and·?  on  we·?  and·he-will·?  in·chaos  not 
    DRK 
   
41 Yet sets He the needy on high from affliction, and makes his families like a flock.
ME  UIShGB  EBIUN  MOUNI 
  and·he-will·?  I-will·in·he-will·and·we  from·? 
    UIShM  KTsEN  MShFChUTh 
    and·he-will·name  as·?  from·? 
42 The upright see it, and are glad; and all iniquity stops her mouth.
MB  IREU  IShRIM  UIShMChU  UKL-  OULA  QFTsA 
  he-will·?  he-will·?  and·he-will·?  and·all 
    FIA 
   
43 Whoso is wise, let him observe these things, and let them consider the mercies of IAUA.
MG  MI-  ChKM  UIShMR-  ELA  UIThBUNNU 
  from·he-will  and·he-will·?  this  and·he-will·? 
    ChSDI  IAUA 
    IAUA 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18