The Word of IAUA | |
IAUA End Time Ministry | |
Preparing for the End of Time | |
(Book Contents) Home Interlinear |
|
Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
Contrast the Upright and the Wicked | ||||
1 He that separates himself seeks his own desire, and snarl against all sound wisdom. | E LThEUA IBQSh NFRD BKL-ThUShIA IThGLO | א לתאוה יבקש נפרד בכל-תושיה יתגלע | ||
2 A fool has no delight in understanding, but only that his heart may lay itself bare. | B LE-IChFTs KSIL BThBUNA KI EM-BAThGLUTh LBU | ב לא-יחפץ כסיל בתבונה כי אם-בהתגלות לבו | ||
3 When the wicked comes, there comes also contempt, and with ignominy reproach. | G BBUE-RShO BE GM-BUZ UOM-QLUN ChRFA | ג בבוא-רשע בא גם-בוז ועם-קלון חרפה | ||
4 The words of a man's mouth are as deep waters; a flowing brook, a fountain of wisdom. | D MIM OMQIM DBRI FI-EISh NChL NBO MQUR ChKMA | ד מים עמקים דברי פי-איש נחל נבע מקור חכמה | ||
5 It is not good to respect the person of the wicked, so as to turn aside the righteous in judgment. | A ShETh FNI-RShO LE-TUB LATUTh TsDIQ BMShFT | ה שאת פני-רשע לא-טוב להטות צדיק במשפט | ||
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for strokes. | U ShFThI KSIL IBEU BRIB UFIU LMALMUTh IQRE | ו שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא | ||
7 A fool's mouth is his ruin, and his lips are the snare of his soul. | Z FI-KSIL MChThA-LU UShFThIU MUQSh NFShU | ז פי-כסיל מחתה-לו ושפתיו מוקש נפשו | ||
8 The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly. | Ch DBRI NRGN KMThLAMIM UAM IRDU ChDRI-BTN | ח דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן | ||
9 Even one that is slack in his work is brother to him that is a destroyer. | T GM MThRFA BMLEKThU ECh AUE LBOL MShChITh | ט גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית | ||
10 The name of IAUA is a strong tower: the righteous runs into it, and is set up on high. | I MGDL-OZ ShM IAUA BU-IRUTs TsDIQ UNShGB | י מגדל-עז שם יהוה בו-ירוץ צדיק ונשגב | ||
11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own conceit. | IE AUN OShIR QRITh OZU UKChUMA NShGBA BMShKThU | יא הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכתו | ||
12 Before destruction the heart of a man is haughty, and before honour goes humility. | IB LFNI-ShBR IGBA LB-EISh ULFNI KBUD ONUA | יב לפני-שבר יגבה לב-איש ולפני כבוד ענוה | ||
13 He that gives answer before he hears, it is folly and confusion to him. | IG MShIB DBR BTRM IShMO EULTh AIE-LU UKLMA | יג משיב דבר בטרם ישמע אולת היא-לו וכלמה | ||
14 The spirit of a man will sustain his infirmity; but a broken spirit who can bear? | ID RUCh-EISh IKLKL MChLAU URUCh NKEA MI IShENA | יד רוח-איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה | ||
15 The heart of the prudent gets knowledge; and the ear of the wise seeks knowledge. | TU LB NBUN IQNA-DOTh UEZN ChKMIM ThBQSh-DOTh | טו לב נבון יקנה-דעת ואזן חכמים תבקש-דעת | ||
16 A man's gift makes room for him, and brings him before great men. | TZ MThN EDM IRChIB LU ULFNI GDLIM INChNU | טז מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו | ||
17 He that pleads his cause first seems just; but his neighbor comes and searches him out. | IZ TsDIQ AREShUN BRIBU IBE- (UBE-) ROAU UChQRU | יז צדיק הראשון בריבו יבא- (ובא-) רעהו וחקרו | ||
18 The lot causes strife to cease, and parts asunder the contentious. | ICh MDINIM IShBITh AGURL UBIN OTsUMIM IFRID | יח מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד | ||
19 A brother offended is harder to be won than a strong city; and their contentions are like the bars of a castle. | IT ECh NFShO MQRITh-OZ UMDUNIM (UMDINIM) KBRICh ERMUN | יט אח נפשע מקרית-עז ומדונים (ומדינים) כבריח ארמון | ||
20 A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth; with the increase of his lips shall he be satisfied. | K MFRI FI-EISh ThShBO BTNU ThBUETh ShFThIU IShBO | כ מפרי פי-איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע | ||
21 Death and life are in the power of the tongue; and they that indulge it shall eat the fruit thereof. | KE MUTh UChIIM BID-LShUN UEABIA IEKL FRIA | כא מות וחיים ביד-לשון ואהביה יאכל פריה | ||
22 Whoso finds a wife finds a great good, and obtains favour of IAUA. | KB MTsE EShA MTsE TUB UIFQ RTsUN MIAUA | כב מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה | ||
23 The poor uses entreaties; but the rich answers impudently. | KG ThChNUNIM IDBR-RSh UOShIR IONA OZUTh | כג תחנונים ידבר-רש ועשיר יענה עזות | ||
24 There are friends that one has to his own hurt; but there is a friend that sticks closer than a brother. | KD EISh ROIM LAThROO UISh EAB DBQ MECh | כד איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח |
Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 |
(Book Contents) Home |
Revised 2018-09-18 |