Proverbs 18 - MShLI - משלי

IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Contrast the Upright and the Wicked

1 He that separates himself seeks his own desire, and snarl against all sound wisdom.   E LThEUA IBQSh NFRD BKL-ThUShIA IThGLO   א לתאוה יבקש נפרד בכל-תושיה יתגלע
2 A fool has no delight in understanding, but only that his heart may lay itself bare.   B LE-IChFTs KSIL BThBUNA KI EM-BAThGLUTh LBU   ב לא-יחפץ כסיל בתבונה כי אם-בהתגלות לבו
3 When the wicked comes, there comes also contempt, and with ignominy reproach.   G BBUE-RShO BE GM-BUZ UOM-QLUN ChRFA   ג בבוא-רשע בא גם-בוז ועם-קלון חרפה
4 The words of a man's mouth are as deep waters; a flowing brook, a fountain of wisdom.   D MIM OMQIM DBRI FI-EISh NChL NBO MQUR ChKMA   ד מים עמקים דברי פי-איש נחל נבע מקור חכמה
5 It is not good to respect the person of the wicked, so as to turn aside the righteous in judgment.   A ShETh FNI-RShO LE-TUB LATUTh TsDIQ BMShFT   ה שאת פני-רשע לא-טוב להטות צדיק במשפט
6 A fool's lips enter into contention, and his mouth calls for strokes.   U ShFThI KSIL IBEU BRIB UFIU LMALMUTh IQRE   ו שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא
7 A fool's mouth is his ruin, and his lips are the snare of his soul.   Z FI-KSIL MChThA-LU UShFThIU MUQSh NFShU   ז פי-כסיל מחתה-לו ושפתיו מוקש נפשו
8 The words of a whisperer are as dainty morsels, and they go down into the innermost parts of the belly.   Ch DBRI NRGN KMThLAMIM UAM IRDU ChDRI-BTN   ח דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן
9 Even one that is slack in his work is brother to him that is a destroyer.   T GM MThRFA BMLEKThU ECh AUE LBOL MShChITh   ט גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית
10 The name of IAUA is a strong tower: the righteous runs into it, and is set up on high.   I MGDL-OZ ShM IAUA BU-IRUTs TsDIQ UNShGB   י מגדל-עז שם יהוה בו-ירוץ צדיק ונשגב
11 The rich man's wealth is his strong city, and as a high wall in his own conceit.   IE AUN OShIR QRITh OZU UKChUMA NShGBA BMShKThU   יא הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכתו
12 Before destruction the heart of a man is haughty, and before honour goes humility.   IB LFNI-ShBR IGBA LB-EISh ULFNI KBUD ONUA   יב לפני-שבר יגבה לב-איש ולפני כבוד ענוה
13 He that gives answer before he hears, it is folly and confusion to him.   IG MShIB DBR BTRM IShMO EULTh AIE-LU UKLMA   יג משיב דבר בטרם ישמע אולת היא-לו וכלמה
14 The spirit of a man will sustain his infirmity; but a broken spirit who can bear?   ID RUCh-EISh IKLKL MChLAU URUCh NKEA MI IShENA   יד רוח-איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה
15 The heart of the prudent gets knowledge; and the ear of the wise seeks knowledge.   TU LB NBUN IQNA-DOTh UEZN ChKMIM ThBQSh-DOTh   טו לב נבון יקנה-דעת ואזן חכמים תבקש-דעת
16 A man's gift makes room for him, and brings him before great men.   TZ MThN EDM IRChIB LU ULFNI GDLIM INChNU   טז מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו
17 He that pleads his cause first seems just; but his neighbor comes and searches him out.   IZ TsDIQ AREShUN BRIBU IBE- (UBE-) ROAU UChQRU   יז צדיק הראשון בריבו יבא- (ובא-) רעהו וחקרו
18 The lot causes strife to cease, and parts asunder the contentious.   ICh MDINIM IShBITh AGURL UBIN OTsUMIM IFRID   יח מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד
19 A brother offended is harder to be won than a strong city; and their contentions are like the bars of a castle.   IT ECh NFShO MQRITh-OZ UMDUNIM (UMDINIM) KBRICh ERMUN   יט אח נפשע מקרית-עז ומדונים (ומדינים) כבריח ארמון
20 A man's belly shall be filled with the fruit of his mouth; with the increase of his lips shall he be satisfied.   K MFRI FI-EISh ThShBO BTNU ThBUETh ShFThIU IShBO   כ מפרי פי-איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע
21 Death and life are in the power of the tongue; and they that indulge it shall eat the fruit thereof.   KE MUTh UChIIM BID-LShUN UEABIA IEKL FRIA   כא מות וחיים ביד-לשון ואהביה יאכל פריה
22 Whoso finds a wife finds a great good, and obtains favour of IAUA.   KB MTsE EShA MTsE TUB UIFQ RTsUN MIAUA   כב מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה
23 The poor uses entreaties; but the rich answers impudently.   KG ThChNUNIM IDBR-RSh UOShIR IONA OZUTh   כג תחנונים ידבר-רש ועשיר יענה עזות
24 There are friends that one has to his own hurt; but there is a friend that sticks closer than a brother.   KD EISh ROIM LAThROO UISh EAB DBQ MECh   כד איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

(Book Contents) Home

Revised 2018-09-18