Proverbs 17 - MShLI - משלי


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Contrast the Upright and the Wicked

1 Better is a dry morsel and quietness therewith, than a house full of feasting with strife.   E TUB FTh ChRBA UShLUA-BA MBITh MLE ZBChI-RIB   א טוב פת חרבה ושלוה-בה מבית מלא זבחי-ריב
2 A servant that deals wisely shall have rule over a son that deals shamefully, and shall have part of the inheritance among the brethren.   B OBD-MShKIL IMShL BBN MBISh UBThUK EChIM IChLQ NChLA   ב עבד-משכיל ימשל בבן מביש ובתוך אחים יחלק נחלה
3 The refining pot is for silver, and the furnace for gold; but IAUA tries the hearts.   G MTsRF LKSF UKUR LZAB UBChN LBUTh IAUA   ג מצרף לכסף וכור לזהב ובחן לבות יהוה
4 A evil-doer gives heed to wicked lips; and a liar gives ear to a mischievous tongue.   D MRO MQShIB OL-ShFTh-EUN ShQR MZIN OL-LShUN AUTh   ד מרע מקשיב על-שפת-און שקר מזין על-לשון הות
5 Whoso mocks the poor blasphemes his Maker; and he that is glad at calamity shall not be unpunished.   A LOG LRSh ChRF OShAU ShMCh LEID LE INQA   ה לעג לרש חרף עשהו שמח לאיד לא ינקה
6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.   U OTRTh ZQNIM BNI BNIM UThFERTh BNIM EBUThM   ו עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם
7 Overbearing speech becomes not a churl; much less do lying lips a prince.   Z LE-NEUA LNBL ShFTh-IThR EF KI-LNDIB ShFTh-ShQR   ז לא-נאוה לנבל שפת-יתר אף כי-לנדיב שפת-שקר
8 A gift is as a precious stone in the eyes of him that has it; whithersoever he turns, he prospers.   Ch EBN-ChN AShChD BOINI BOLIU EL-KL-EShR IFNA IShKIL   ח אבן-חן השחד בעיני בעליו אל-כל-אשר יפנה ישכיל
9 He that covers a transgression seeks love; but he that harps on a matter estranges a familiar friend.   T MKSA-FShO MBQSh EABA UShNA BDBR MFRID ELUF   ט מכסה-פשע מבקש אהבה ושנה בדבר מפריד אלוף
10 A rebuke enters deeper into a man of understanding than a hundred stripes into a fool.   I ThChTh GORA BMBIN MAKUTh KSIL MEA   י תחת גערה במבין מהכות כסיל מאה
11 A rebellious man seeks only evil; therefore a cruel messenger shall be sent against him.   IE EK-MRI IBQSh-RO UMLEK EKZRI IShLCh-BU   יא אך-מרי יבקש-רע ומלאך אכזרי ישלח-בו
12 Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.   IB FGUSh DB ShKUL BEISh UEL-KSIL BEULThU   יב פגוש דב שכול באיש ואל-כסיל באולתו
13 Whoso rewards evil for good, evil shall not depart from his house.   IG MShIB ROA ThChTh TUBA LE-ThMISh (ThMUSh) ROA MBIThU   יג משיב רעה תחת טובה לא-תמיש (תמוש) רעה מביתו
14 The beginning of strife is as when one lets out water; therefore leave off contention, before the quarrel break out.   ID FUTR MIM REShITh MDUN ULFNI AThGLO ARIB NTUSh   יד פוטר מים ראשית מדון ולפני התגלע הריב נטוש
15 He that justifies the wicked, and he that condemns the righteous, even they both are an abomination to IAUA.   TU MTsDIQ RShO UMRShIO TsDIQ ThUOBTh IAUA GM-ShNIAM   טו מצדיק רשע ומרשיע צדיק תועבת יהוה גם-שניהם
16 Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, seeing he has no understanding?   TZ LMA-ZA MChIR BID-KSIL LQNUTh ChKMA ULB-EIN   טז למה-זה מחיר ביד-כסיל לקנות חכמה ולב-אין
17 A friend loves at all times, and a brother is born for adversity.   IZ BKL-OTh EAB ARO UECh LTsRA IULD   יז בכל-עת אהב הרע ואח לצרה יולד
18 A man void of understanding is he that strikes hands, and becomes surety in the presence of his neighbor.   ICh EDM ChSR-LB ThUQO KF ORB ORBA LFNI ROAU   יח אדם חסר-לב תוקע כף ערב ערבה לפני רעהו
19 He loves transgression that loves strife; he that exalts his gate seeks destruction.   IT EAB FShO EAB MTsA MGBIA FThChU MBQSh-ShBR   יט אהב פשע אהב מצה מגביה פתחו מבקש-שבר
20 He that has a froward heart finds no good; and he that has a perverse tongue falls into evil.   K OQSh-LB LE IMTsE-TUB UNAFK BLShUNU IFUL BROA   כ עקש-לב לא ימצא-טוב ונהפך בלשונו יפול ברעה
21 He that begets a fool does it to his sorrow; and the father of a churl has no joy.   KE ILD KSIL LThUGA LU ULE-IShMCh EBI NBL   כא ילד כסיל לתוגה לו ולא-ישמח אבי נבל
22 A merry heart is a good medicine; but a broken spirit dries the bones.   KB LB ShMCh IITIB GAA URUCh NKEA ThIBSh-GRM   כב לב שמח ייטיב גהה ורוח נכאה תיבש-גרם
23 A wicked man takes a gift out of the bosom, to pervert the ways of justice.   KG ShChD MChQ RShO IQCh LATUTh ERChUTh MShFT   כג שחד מחק רשע יקח להטות ארחות משפט
24 Wisdom is before him that has understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.   KD ETh-FNI MBIN ChKMA UOINI KSIL BQTsA-ERTs   כד את-פני מבין חכמה ועיני כסיל בקצה-ארץ
25 A foolish son is vexation to his father, and bitterness to her that bore him.   KA KOS LEBIU BN KSIL UMMR LIULDThU   כה כעס לאביו בן כסיל וממר ליולדתו
26 To punish also the righteous is not good, nor to strike the noble for their uprightness.   KU GM ONUSh LTsDIQ LE-TUB LAKUTh NDIBIM OL-IShR   כו גם ענוש לצדיק לא-טוב להכות נדיבים על-ישר
27 He that spares his words has knowledge; and he that husbands his spirit is a man of discernment.   KZ ChUShK EMRIU IUDO DOTh UQR- (IQR-) RUCh EISh ThBUNA   כז חושך אמריו יודע דעת וקר- (יקר-) רוח איש תבונה
28 Even a fool, when he holds his peace, is counted wise; and he that shuts his lips is esteemed as a man of understanding.   KCh GM EUIL MChRISh ChKM IChShB ETM ShFThIU NBUN   כח גם אויל מחריש חכם יחשב אטם שפתיו נבון

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18