Proverbs 13 - MShLI - משלי


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Contrast the Upright and the Wicked

1 A wise son is instructed of his father; but a scorner hears not rebuke.   E BN ChKM MUSR EB ULTs LE-ShMO GORA   א בן חכם מוסר אב ולץ לא-שמע גערה
2 A man shall eat good from the fruit of his mouth; but the desire of the faithless is violence.   B MFRI FI-EISh IEKL TUB UNFSh BGDIM ChMS   ב מפרי פי-איש יאכל טוב ונפש בגדים חמס
3 He that guards his mouth keeps his life; but for him that opens wide his lips there shall be ruin.   G NTsR FIU ShMR NFShU FShQ ShFThIU MChThA-LU   ג נצר פיו שמר נפשו פשק שפתיו מחתה-לו
4 The soul of the sluggard desires, and has nothing; but the soul of the diligent shall be abundantly gratified.   D MThEUA UEIN NFShU OTsL UNFSh ChRTsIM ThDShN   ד מתאוה ואין נפשו עצל ונפש חרצים תדשן
5 A righteous man hates lying; but a wicked man behaves vilely and shamefully.   A DBR-ShQR IShNE TsDIQ URShO IBEISh UIChFIR   ה דבר-שקר ישנא צדיק ורשע יבאיש ויחפיר
6 Righteousness guards him that is upright in the way; but wickedness overthrows the sinner.   U TsDQA ThTsR ThM-DRK URShOA ThSLF ChTETh   ו צדקה תצר תם-דרך ורשעה תסלף חטאת
7 There is that pretends himself rich, yet has nothing; there is that pretends himself poor, yet has great wealth.   Z ISh MThOShR UEIN KL MThRUShSh UAUN RB   ז יש מתעשר ואין כל מתרושש והון רב
8 The ransom of a man's life are his riches; but the poor hears no threatening.   Ch KFR NFSh-EISh OShRU URSh LE-ShMO GORA   ח כפר נפש-איש עשרו ורש לא-שמע גערה
9 The light of the righteous rejoices; but the lamp of the wicked shall be put out.   T EUR-TsDIQIM IShMCh UNR RShOIM IDOK   ט אור-צדיקים ישמח ונר רשעים ידעך
10 By pride comes only contention; but with the well-advised is wisdom.   I RQ-BZDUN IThN MTsA UETh-NUOTsIM ChKMA   י רק-בזדון יתן מצה ואת-נועצים חכמה
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished; but he that gathers little by little shall increase.   IE AUN MABL IMOT UQBTs OL-ID IRBA   יא הון מהבל ימעט וקבץ על-יד ירבה
12 Hope deferred makes the heart sick; but desire fulfilled is a tree of life.   IB ThUChLTh MMShKA MChLA-LB UOTs ChIIM ThEUA BEA   יב תוחלת ממשכה מחלה-לב ועץ חיים תאוה באה
13 Whoso despises the word shall suffer thereby; but he that fears the commandment shall be rewarded.   IG BZ LDBR IChBL LU UIRE MTsUA AUE IShLM   יג בז לדבר יחבל לו וירא מצוה הוא ישלם
14 The teaching of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.   ID ThURTh ChKM MQUR ChIIM LSUR MMQShI MUTh   יד תורת חכם מקור חיים לסור ממקשי מות
15 Good understanding gives grace; but the way of the faithless is harsh.   TU ShKL-TUB IThN-ChN UDRK BGDIM EIThN   טו שכל-טוב יתן-חן ודרך בגדים איתן
16 Every prudent man deals with forethought; but a fool unfolds folly.   TZ KL-ORUM IOShA BDOTh UKSIL IFRSh EULTh   טז כל-ערום יעשה בדעת וכסיל יפרש אולת
17 A wicked messenger falls into evil; but a faithful ambassador is health.   IZ MLEK RShO IFL BRO UTsIR EMUNIM MRFE   יז מלאך רשע יפל ברע וציר אמונים מרפא
18 Poverty and shame shall be to him that refuses instruction; but he that regards reproof shall be honoured.   ICh RISh UQLUN FURO MUSR UShMR ThUKChTh IKBD   יח ריש וקלון פורע מוסר ושמר תוכחת יכבד
19 The desire accomplished is sweet to the soul; and it is an abomination to fools to depart from evil.   IT ThEUA NAIA ThORB LNFSh UThUOBTh KSILIM SUR MRO   יט תאוה נהיה תערב לנפש ותועבת כסילים סור מרע
20 He that walks with wise men shall be wise; but the companion of fools shall smart for it.   K ALUK (AULK) ETh-ChKMIM UChKM (IChKM) UROA KSILIM IRUO   כ הלוך (הולך) את-חכמים וחכם (יחכם) ורעה כסילים ירוע
21 Evil pursues sinners; but to the righteous good shall be repaid.   KE ChTEIM ThRDF ROA UETh-TsDIQIM IShLM-TUB   כא חטאים תרדף רעה ואת-צדיקים ישלם-טוב
22 A good man leaves an inheritance to his children's children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.   KB TUB INChIL BNI-BNIM UTsFUN LTsDIQ ChIL ChUTE   כב טוב ינחיל בני-בנים וצפון לצדיק חיל חוטא
23 Much food is in the tillage of the poor; but there is that is swept away by want of righteousness.   KG RB-EKL NIR REShIM UISh NSFA BLE MShFT   כג רב-אכל ניר ראשים ויש נספה בלא משפט
24 He that spares his rod hates his son; but he that loves him chastens him betimes.   KD ChUShK ShBTU ShUNE BNU UEABU ShChRU MUSR   כד חושך שבטו שונא בנו ואהבו שחרו מוסר
25 The righteous eats to the satisfying of his desire; but the belly of the wicked shall want.   KA TsDIQ EKL LShBO NFShU UBTN RShOIM ThChSR   כה צדיק אכל לשבע נפשו ובטן רשעים תחסר

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18