Proverbs 12 - MShLI - משלי


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

Contrast the Upright and the Wicked

1 Whoso loves knowledge loves correction; but he that is brutish hates reproof.   E EAB MUSR EAB DOTh UShUNE ThUKChTh BOR   א אהב מוסר אהב דעת ושונא תוכחת בער
2 A good man shall obtain favour of IAUA; but a man of wicked devices will He condemn.   B TUB IFIQ RTsUN MIAUA UEISh MZMUTh IRShIO   ב טוב יפיק רצון מיהוה ואיש מזמות ירשיע
3 A man shall not be established by wickedness; but the root of the righteous shall never be moved.   G LE-IKUN EDM BRShO UShRSh TsDIQIM BL-IMUT   ג לא-יכון אדם ברשע ושרש צדיקים בל-ימוט
4 A virtuous woman is a crown to her husband; but she that does shamefully is as rottenness in his bones.   D EShTh-ChIL OTRTh BOLA UKRQB BOTsMUThIU MBIShA   ד אשת-חיל עטרת בעלה וכרקב בעצמותיו מבישה
5 The thoughts of the righteous are right; but the counsels of the wicked are deceit.   A MChShBUTh TsDIQIM MShFT ThChBLUTh RShOIM MRMA   ה מחשבות צדיקים משפט תחבלות רשעים מרמה
6 The words of the wicked are to lie in wait for blood; but the mouth of the upright shall deliver them.   U DBRI RShOIM ERB-DM UFI IShRIM ITsILM   ו דברי רשעים ארב-דם ופי ישרים יצילם
7 The wicked are overthrown, and are not; but the house of the righteous shall stand.   Z AFUK RShOIM UEINM UBITh TsDIQIM IOMD   ז הפוך רשעים ואינם ובית צדיקים יעמד
8 A man shall be commended according to his intelligence; but he that is of a distorted understanding shall be despised.   Ch LFI-ShKLU IALL-EISh UNOUA-LB IAIA LBUZ   ח לפי-שכלו יהלל-איש ונעוה-לב יהיה לבוז
9 Better is he that is lightly esteemed, and has a servant, than he that plays the man of rank, and lacks bread.   T TUB NQLA UOBD LU MMThKBD UChSR-LChM   ט טוב נקלה ועבד לו ממתכבד וחסר-לחם
10 A righteous man regards the life of his beast; but the tender mercies of the wicked are cruel.   I IUDO TsDIQ NFSh BAMThU URChMI RShOIM EKZRI   י יודע צדיק נפש בהמתו ורחמי רשעים אכזרי
11 He that tills his ground shall have plenty of bread; but he that follows after vain things is void of understanding.   IE OBD EDMThU IShBO-LChM UMRDF RIQIM ChSR-LB   יא עבד אדמתו ישבע-לחם ומרדף ריקים חסר-לב
12 The wicked desires the prey of evil men; but the root of the righteous yields fruit.   IB ChMD RShO MTsUD ROIM UShRSh TsDIQIM IThN   יב חמד רשע מצוד רעים ושרש צדיקים יתן
13 In the transgression of the lips is a snare to the evil man; but the righteous comes out of trouble.   IG BFShO ShFThIM MUQSh RO UITsE MTsRA TsDIQ   יג בפשע שפתים מוקש רע ויצא מצרה צדיק
14 A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth, and the doings of a man's hands shall be rendered to him.   ID MFRI FI-EISh IShBO-TUB UGMUL IDI-EDM IShUB (IShIB) LU   יד מפרי פי-איש ישבע-טוב וגמול ידי-אדם ישוב (ישיב) לו
15 The way of a fool is straight in his own eyes; but he that is wise hearkens to counsel.   TU DRK EUIL IShR BOINIU UShMO LOTsA ChKM   טו דרך אויל ישר בעיניו ושמע לעצה חכם
16 A fool's vexation is presently known; but a prudent man conceals shame.   TZ EUIL BIUM IUDO KOSU UKSA QLUN ORUM   טז אויל ביום יודע כעסו וכסה קלון ערום
17 He that breathes forth truth utters righteousness; but a false witness deceit.   IZ IFICh EMUNA IGID TsDQ UOD ShQRIM MRMA   יז יפיח אמונה יגיד צדק ועד שקרים מרמה
18 There is that speaks like the piercings of a sword; but the tongue of the wise is health.   ICh ISh BUTA KMDQRUTh ChRB ULShUN ChKMIM MRFE   יח יש בוטה כמדקרות חרב ולשון חכמים מרפא
19 The lip of truth shall be established for ever; but a lying tongue is but for a moment.   IT ShFTh-EMTh ThKUN LOD UOD-ERGIOA LShUN ShQR   יט שפת-אמת תכון לעד ועד-ארגיעה לשון שקר
20 Deceit is in the heart of them that devise evil; but to the counsellors of peace is joy.   K MRMA BLB-ChRShI RO ULIOTsI ShLUM ShMChA   כ מרמה בלב-חרשי רע וליעצי שלום שמחה
21 There shall no mischief befall the righteous; but the wicked are filled with evil.   KE LE-IENA LTsDIQ KL-EUN URShOIM MLEU RO   כא לא-יאנה לצדיק כל-און ורשעים מלאו רע
22 Lying lips are an abomination to IAUA; but they that deal truly are His delight.   KB ThUOBTh IAUA ShFThI-ShQR UOShI EMUNA RTsUNU   כב תועבת יהוה שפתי-שקר ועשי אמונה רצונו
23 A prudent man conceals knowledge; but the heart of fools proclaims foolishness.   KG EDM ORUM KSA DOTh ULB KSILIM IQRE EULTh   כג אדם ערום כסה דעת ולב כסילים יקרא אולת
24 The hand of the diligent shall bear rule; but the slothful shall be under tribute.   KD ID-ChRUTsIM ThMShUL URMIA ThAIA LMS   כד יד-חרוצים תמשול ורמיה תהיה למס
25 Care in the heart of a man bows it down; but a good word makes it glad.   KA DEGA BLB-EISh IShChNA UDBR TUB IShMChNA   כה דאגה בלב-איש ישחנה ודבר טוב ישמחנה
26 The righteous is guided by his friend; but the way of the wicked leads them astray.   KU IThR MROAU TsDIQ UDRK RShOIM ThThOM   כו יתר מרעהו צדיק ודרך רשעים תתעם
27 The slothful man shall not hunt his prey; but the precious substance of men is to be diligent.   KZ LE-IChRK RMIA TsIDU UAUN-EDM IQR ChRUTs   כז לא-יחרך רמיה צידו והון-אדם יקר חרוץ
28 In the way of righteousness is life, and in the pathway thereof there is no death.   KCh BERCh-TsDQA ChIIM UDRK NThIBA EL-MUTh   כח בארח-צדקה חיים ודרך נתיבה אל-מות

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18