Numbers 4 - BMDBR - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Duties of the Kohathites
1 IAUA spoke to Moses and to Aaron, saying:
E  UIDBR  IAUA  EL-  MShA  UEL-  EARN 
  and·he-will·?  IAUA  this  Moses  and·this  I-will·the·? 
    LEMR 
    to·say 
2 'Take the sum of the sons of Kohath from among the sons of Levi, by their families, by their fathers' houses,
B  NShE  ETh-  RESh  BNI  QATh  MThUK 
  we·?  the  in·we·he-will  from·middle 
    BNI  LUI  LMShFChThM 
    in·we·he-will  to·and·he-will  to·from·? 
    LBITh  EBThM 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·? 
3 from thirty years old and upward even until fifty years old, all that enter on the service, to do work in the tent of Holy Days.
G  MBN  ShLShIM  ShNA  UMOLA  UOD  BN- 
  from·in·we  and·from·ascend  and·?  in·we 
    ChMShIM  ShNA  KL-  BE  LTsBE  LOShUTh 
    all  come  to·host  to·make 
    MLEKA  BEAL 
    from·to·I-will·as·the  in·I-will·the·to 
    MUOD 
    appointment 
4 This is the service of the sons of Kohath in the tent of Holy Days, about the most holy things:
D  ZETh  OBDTh  BNI-  QATh  BEAL 
  in·we·he-will  in·I-will·the·to 
    MUOD  QDSh  AQDShIM 
    appointment  the·? 
5 when the camp sets forward, Aaron shall go in, and his sons, and they shall take down the veil of the screen, and cover the ark of the testimony with it;
A  UBE  EARN  UBNIU 
  and·come  I-will·the·?  and·in·we·he-will·and 
    BNSO  AMChNA  UAURDU  ETh  FRKTh 
    in·we·?  the·from·?  and·the·and·rule  the 
    AMSK  UKSU-  BA  ETh  ERN  AODTh 
    the·from·?  and·as·?  in·the  the  I-will·?  the·? 
6 and shall put thereon a covering of sealskin, and shall spread over it a cloth all of blue, and shall set the staves thereof.
U  UNThNU  OLIU  KSUI  OUR  ThChSh  UFRShU  BGD- 
  and·we·?  as·?  and·?  in·? 
    KLIL  ThKLTh  MLMOLA  UShMU 
    as·to·he-will·to  from·to·from·ascend  and·? 
    BDIU 
    in·? 
7 On the table of showbread they shall spread a cloth of blue, and put thereon the dishes, and the pans, and the bowls, and the jars wherewith to pour out; and the continual bread shall remain thereon.
Z  UOL  ShLChN  AFNIM  IFRShU  BGD  ThKLTh  UNThNU 
  and·on  the·?  he-will·?  in·?  and·we·? 
    OLIU  ETh-  AQORTh  UETh-  AKFTh  UETh- 
    the  the·?  and·the  the·as·?  and·the 
    AMNQITh  UETh  QShUTh  ANSK  ULChM 
    the·from·we·?  and·the  the·we·?  and·to·? 
    AThMID  OLIU  IAIA 
    the·?  is 
8 They shall spread on them a cloth of scarlet, and cover the same with a covering of sealskin, and shall set the staves thereof.
Ch  UFRShU  OLIAM  BGD  ThULOTh  ShNI  UKSU  EThU 
  and·?  in·?  two  and·as·?  him 
    BMKSA  OUR  ThChSh  UShMU  ETh-  BDIU 
    in·from·as·?  and·?  the  in·? 
9 They shall take a cloth of blue, and cover the candlestick of the light, and its lamps, and its tongs, and its trays, and all the oil vessels thereof, wherewith they minister to it.
T  ULQChU  BGD  ThKLTh  UKSU  ETh-  MNRTh 
  and·to·?  in·?  and·as·?  the  from·we·? 
    AMEUR  UETh-  NRThIA  UETh-  MLQChIA  UETh- 
    the·light  and·the  we·?  and·the  from·to·?  and·the 
    MChThThIA  UETh  KL-  KLI  ShMNA  EShR 
    from·?  and·the  all  as·to·he-will  which 
    IShRThU-  LA  BAM 
    he-will·?  to·the  in·them 
10 They shall put it and all the vessels thereof within a covering of sealskin, and shall put it on a bar.
I  UNThNU  EThA  UETh-  KL-  KLIA  EL- 
  and·we·?  I-will·?  and·the  all  as·to·he-will·the  this 
    MKSA  OUR  ThChSh  UNThNU  OL-  AMUT 
    from·as·?  and·we·?  on  the·from·and·? 
11 On the golden altar they shall spread a cloth of blue, and cover it with a covering of sealskin, and shall set the staves thereof.
IE  UOL  MZBCh  AZAB  IFRShU  BGD  ThKLTh  UKSU 
  and·on  from·?  the·?  he-will·?  in·?  and·as·? 
    EThU  BMKSA  OUR  ThChSh  UShMU  ETh-  BDIU 
    him  in·from·as·?  and·?  the  in·? 
12 They shall take all the vessels of ministry, wherewith they minister in the sanctuary, and put them in a cloth of blue, and cover them with a covering of sealskin, and shall put them on a bar.
IB  ULQChU  ETh-  KL-  KLI  AShRTh  EShR 
  and·to·?  the  all  as·to·he-will  the·?  which 
    IShRThU-  BM  BQDSh  UNThNU  EL-  BGD  ThKLTh 
    he-will·?  in·from  in·?  and·we·?  this  in·? 
    UKSU  EUThM  BMKSA  OUR  ThChSh 
    and·as·?  I-will·and·?  in·from·as·? 
    UNThNU  OL-  AMUT 
    and·we·?  on  the·from·and·? 
13 They shall take away the ashes from the altar, and spread a purple cloth thereon.
IG  UDShNU  ETh-  AMZBCh  UFRShU  OLIU  BGD  ERGMN 
  and·?  the  the·from·?  and·?  in·?  I-will·? 
14 They shall put on it all the vessels thereof, wherewith they minister about it, the fire-pans, the flesh-hooks, and the shovels, and the basins, all the vessels of the altar; and they shall spread on it a covering of sealskin, and set the staves thereof.
ID  UNThNU  OLIU  ETh-  KL-  KLIU  EShR 
  and·we·?  the  all  as·to·he-will·and  which 
    IShRThU  OLIU  BAM  ETh-  AMChThTh  ETh- 
    he-will·?  in·them  the  the·from·?  the 
    AMZLGTh  UETh-  AIOIM  UETh-  AMZRQTh 
    the·from·?  and·the  the·he-will·?  and·the  the·from·? 
    KL  KLI  AMZBCh  UFRShU  OLIU  KSUI  OUR 
    all  as·to·he-will  the·from·?  and·?  as·? 
    ThChSh  UShMU  BDIU 
    and·?  in·? 
15 When Aaron and his sons have made an end of covering the holy furniture, and all the holy vessels, as the camp is to set forward--after that, the sons of Kohath shall come to bear them; but they shall not touch the holy things, unless they die. These things are the burden of the sons of Kohath in the tent of Holy Days.
TU  UKLA  EARN-  UBNIU 
  and·as·to·the  I-will·the·?  and·in·we·he-will·and 
    LKSTh  ETh-  AQDSh  UETh-  KL-  KLI  AQDSh 
    to·as·?  the  the·?  and·the  all  as·to·he-will  the·? 
    BNSO  AMChNA  UEChRI-  KN 
    in·we·?  the·from·?  and·I-will·?  so 
    IBEU  BNI-  QATh  LShETh 
    he-will·in·I-will·and  in·we·he-will  to·? 
    ULE-  IGOU  EL-  AQDSh  UMThU  ELA  MShE 
    and·not  he-will·?  this  the·?  and·from·?  this  from·? 
    BNI-  QATh  BEAL  MUOD 
    in·we·he-will  in·I-will·the·to  appointment 
16 The charge of Eleazar the son of Aaron the priest shall be the oil for the light, and the sweet incense, and the continual meal-offering, and the anointing oil: he shall have the charge of all the tabernacle, and of all that therein is, whether it be the sanctuary, or the furniture thereof.'
TZ  UFQDTh  ELOZR  BN-  EARN  AKAN 
  and·?  I-will·to·?  in·we  I-will·the·?  the·as·the·we 
    ShMN  AMEUR  UQTRTh  ASMIM  UMNChTh  AThMID 
    the·light  and·?  the·?  and·from·we·?  the·? 
    UShMN  AMShChA  FQDTh  KL-  AMShKN  UKL-  EShR- 
    and·?  the·from·?  all  the·from·?  and·all  which 
    BU  BQDSh  UBKLIU 
    give  in·?  and·in·as·to·he-will·and 
17 IAUA spoke to Moses and to Aaron, saying:
IZ  UIDBR  IAUA  EL-  MShA  UEL-  EARN 
  and·he-will·?  IAUA  this  Moses  and·this  I-will·the·? 
    LEMR 
    to·say 
18 'Cut you not off the tribe of the families of the Kohathites from among the Levites;
ICh  EL-  ThKRIThU  ETh-  ShBT  MShFChTh  AQAThI  MThUK 
  this  the  from·?  the·?  from·middle 
    ALUIM 
    the·to·and·sea 
19 but thus do to them, that they may live, and not die, when they approach to the most holy things: Aaron and his sons shall go in, and appoint them every one to his service and to his burden;
IT  UZETh  OShU  LAM  UChIU  ULE  IMThU 
  and·?  to·them  and·?  and·not  he-will·from·? 
    BGShThM  ETh-  QDSh  AQDShIM  EARN 
    in·?  the  the·?  I-will·the·? 
    UBNIU  IBEU  UShMU 
    and·in·we·he-will·and  he-will·in·I-will·and  and·? 
    EUThM  EISh  EISh  OL- 
    I-will·and·?  I-will·he-will·?  I-will·he-will·?  on 
    OBDThU  UEL-  MShEU 
    and·this  from·? 
20 but they shall not go in to see the holy things as they are being covered, unless they die.'
K  ULE-  IBEU  LREUTh  KBLO 
  and·not  he-will·in·I-will·and  to·?  as·in·to·? 
    ETh-  AQDSh  UMThU 
    the  the·?  and·from·? 
21 IAUA spoke to Moses saying:
KE  UIDBR  IAUA  EL-  MShA  LEMR 
  and·he-will·?  IAUA  this  Moses  to·say 
22 'Take the sum of the sons of Gershon also, by their fathers' houses, by their families;
KB  NShE  ETh-  RESh  BNI  GRShUN  GM-  AM 
  we·?  the  in·we·he-will  them 
    LBITh  EBThM  LMShFChThM 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·?  to·from·? 
23 from thirty years old and upward until fifty years old shall you number them: all that enter in to wait on the service, to do service in the tent of Holy Days.
KG  MBN  ShLShIM  ShNA  UMOLA  OD  BN- 
  from·in·we  and·from·ascend  in·we 
    ChMShIM  ShNA  ThFQD  EUThM  KL-  ABE  LTsBE 
    I-will·and·?  all  the·come  to·host 
    TsBE  LOBD  OBDA  BEAL  MUOD 
    host  to·work  in·I-will·the·to  appointment 
24 This is the service of the families of the Gershonites, in serving and in bearing burdens:
KD  ZETh  OBDTh  MShFChTh  AGRShNI  LOBD  ULMShE 
  from·?  the·?  to·work  and·to·from·? 
25 they shall bear the curtains of the tabernacle, and the tent of Holy Days, its covering, and the covering of sealskin that is above on it, and the screen for the door of the tent of Holy Days;
KA  UNShEU  ETh-  IRIOTh  AMShKN  UETh- 
  and·we·?  the  he-will·?  the·from·?  and·the 
    EAL  MUOD  MKSAU  UMKSA 
    I-will·the·to  appointment  from·as·?  and·from·as·? 
    AThChSh  EShR-  OLIU  MLMOLA  UETh- 
    the·?  which  from·to·from·ascend  and·the 
    MSK  FThCh  EAL  MUOD 
    from·?  I-will·the·to  appointment 
26 and the hangings of the court, and the screen for the door of the gate of the court, which is by the tabernacle and by the altar round about, and their cords, and all the instruments of their service, and whatsoever there may be to do with them, therein shall they serve.
KU  UETh  QLOI  AChTsR  UETh-  MSK  FThCh  ShOR  AChTsR 
  and·the  the·?  and·the  from·?  the·? 
    EShR  OL-  AMShKN  UOL-  AMZBCh  SBIB  UETh 
    which  on  the·from·?  and·on  the·from·?  and·the 
    MIThRIAM  UETh-  KL-  KLI  OBDThM 
    from·he-will·?  and·the  all  as·to·he-will 
    UETh  KL-  EShR  IOShA  LAM  UOBDU 
    and·the  all  which  he-will·make  to·them  and·? 
27 At the commandment of Aaron and his sons shall be all the service of the sons of the Gershonites, in all their burden, and in all their service; and you shall appoint to them in charge all their burden.
KZ  OL-  FI  EARN  UBNIU  ThAIA  KL- 
  on  I-will·the·?  and·in·we·he-will·and  all 
    OBDTh  BNI  AGRShNI  LKL-  MShEM  ULKL 
    in·we·he-will  the·?  to·all  from·?  and·to·all 
    OBDThM  UFQDThM  OLAM  BMShMRTh  ETh  KL-  MShEM 
    and·?  in·from·?  the  all  from·? 
28 This is the service of the families of the sons of the Gershonites in the tent of Holy Days; and their charge shall be under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.
KCh  ZETh  OBDTh  MShFChTh  BNI  AGRShNI 
  from·?  in·we·he-will  the·? 
    BEAL  MUOD  UMShMRThM 
    in·I-will·the·to  appointment  and·from·? 
    BID  EIThMR  BN-  EARN 
    in·he-will·?  I-will·he-will·?  in·we  I-will·the·? 
    AKAN 
    the·as·the·we 
29 As for the sons of Merari, you shall number them by their families, by their fathers' houses;
KT  BNI  MRRI  LMShFChThM 
  in·we·he-will  from·?  to·from·? 
    LBITh-  EBThM  ThFQD  EThM 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·?  them 
30 from thirty years old and upward even to fifty years old shall you number them, every one that enters on the service, to do the work of the tent of Holy Days.
L  MBN  ShLShIM  ShNA  UMOLA  UOD  BN- 
  from·in·we  and·from·ascend  and·?  in·we 
    ChMShIM  ShNA  ThFQDM  KL-  ABE  LTsBE  LOBD  ETh- 
    all  the·come  to·host  to·work  the 
    OBDTh  EAL  MUOD 
    I-will·the·to  appointment 
31 This is the charge of their burden, according to all their service in the tent of Holy Days: the boards of the tabernacle, and the bars thereof, and the pillars thereof, and the sockets thereof;
LE  UZETh  MShMRTh  MShEM  LKL-  OBDThM  BEAL 
  and·?  from·?  from·?  to·all  in·I-will·the·to 
    MUOD  QRShI  AMShKN  UBRIChIU  UOMUDIU 
    appointment  the·from·?  and·in·?  and·? 
    UEDNIU 
    and·I-will·? 
32 and the pillars of the court round about, and their sockets, and their pins, and their cords, even all their appurtenance, and all that pertains to their service; and by name you shall appoint the instruments of the charge of their burden.
LB  UOMUDI  AChTsR  SBIB  UEDNIAM  UIThDThM 
  and·?  the·?  and·I-will·?  and·he-will·? 
    UMIThRIAM  LKL-  KLIAM 
    and·from·he-will·?  to·all  as·to·he-will·them 
    ULKL  OBDThM  UBShMTh  ThFQDU  ETh-  KLI 
    and·to·all  and·in·?  the  as·to·he-will 
    MShMRTh  MShEM 
    from·?  from·? 
33 This is the service of the families of the sons of Merari, according to all their service, in the tent of Holy Days, under the hand of Ithamar the son of Aaron the priest.'
LG  ZETh  OBDTh  MShFChTh  BNI  MRRI  LKL- 
  from·?  in·we·he-will  from·?  to·all 
    OBDThM  BEAL  MUOD  BID 
    in·I-will·the·to  appointment  in·he-will·? 
    EIThMR  BN-  EARN  AKAN 
    I-will·he-will·?  in·we  I-will·the·?  the·as·the·we 
34 Moses and Aaron and the princes of the congregation numbered the sons of the Kohathites by their families, and by their fathers' houses,
LD  UIFQD  MShA  UEARN  UNShIEI  AODA 
  and·he-will·?  Moses  and·I-will·the·?  and·we·?  the·? 
    ETh-  BNI  AQAThI  LMShFChThM 
    the  in·we·he-will  the·?  to·from·? 
    ULBITh  EBThM 
    and·to·in·he-will·she-will  I-will·in·? 
35 from thirty years old and upward even to fifty years old, every one that entered on the service, for service in the tent of Holy Days.
LA  MBN  ShLShIM  ShNA  UMOLA  UOD  BN- 
  from·in·we  and·from·ascend  and·?  in·we 
    ChMShIM  ShNA  KL-  ABE  LTsBE  LOBDA 
    all  the·come  to·host  to·? 
    BEAL  MUOD 
    in·I-will·the·to  appointment 
36 Those that were numbered of them by their families were two thousand seven hundred and fifty.
LU  UIAIU  FQDIAM  LMShFChThM  ELFIM  ShBO 
  and·he-will·be  to·from·?  I-will·to·? 
    MEUTh  UChMShIM 
    from·I-will·and·she-will  and·? 
37 These are they that were numbered of the families of the Kohathites, of all that did serve in the tent of Holy Days, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of IAUA by the hand of Moses.
LZ  ELA  FQUDI  MShFChTh  AQAThI  KL-  AOBD 
  this  from·?  the·?  all  the·work 
    BEAL  MUOD  EShR  FQD  MShA 
    in·I-will·the·to  appointment  which  Moses 
    UEARN  OL-  FI  IAUA  BID-  MShA 
    and·I-will·the·?  on  IAUA  in·he-will·?  Moses 
38 Those that were numbered of the sons of Gershon, by their families, and by their fathers' houses,
LCh  UFQUDI  BNI  GRShUN  LMShFChUThM 
  and·?  in·we·he-will  to·from·? 
    ULBITh  EBThM 
    and·to·in·he-will·she-will  I-will·in·? 
39 from thirty years old and upward even to fifty years old, every one that entered on the service, for service in the tent of Holy Days,
LT  MBN  ShLShIM  ShNA  UMOLA  UOD  BN- 
  from·in·we  and·from·ascend  and·?  in·we 
    ChMShIM  ShNA  KL-  ABE  LTsBE  LOBDA 
    all  the·come  to·host  to·? 
    BEAL  MUOD 
    in·I-will·the·to  appointment 
40 even those that were numbered of them, by their families, by their fathers' houses, were two thousand and six hundred and thirty.
M  UIAIU  FQDIAM  LMShFChThM 
  and·he-will·be  to·from·? 
    LBITh  EBThM  ELFIM 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·?  I-will·to·? 
    UShSh  MEUTh  UShLShIM 
    and·?  from·I-will·and·she-will  and·? 
41 These are they that were numbered of the families of the sons of Gershon, of all that did serve in the tent of Holy Days, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of IAUA.
ME  ELA  FQUDI  MShFChTh  BNI  GRShUN  KL-  AOBD 
  this  from·?  in·we·he-will  all  the·work 
    BEAL  MUOD  EShR  FQD  MShA 
    in·I-will·the·to  appointment  which  Moses 
    UEARN  OL-  FI  IAUA 
    and·I-will·the·?  on  IAUA 
42 Those that were numbered of the families of the sons of Merari, by their families, by their fathers' houses,
MB  UFQUDI  MShFChTh  BNI  MRRI  LMShFChThM 
  and·?  from·?  in·we·he-will  from·?  to·from·? 
    LBITh  EBThM 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·? 
43 from thirty years old and upward even to fifty years old, every one that entered on the service, for service in the tent of Holy Days,
MG  MBN  ShLShIM  ShNA  UMOLA  UOD  BN- 
  from·in·we  and·from·ascend  and·?  in·we 
    ChMShIM  ShNA  KL-  ABE  LTsBE  LOBDA 
    all  the·come  to·host  to·? 
    BEAL  MUOD 
    in·I-will·the·to  appointment 
44 even those that were numbered of them by their families, were three thousand and two hundred.
MD  UIAIU  FQDIAM  LMShFChThM  ShLShTh 
  and·he-will·be  to·from·? 
    ELFIM  UMEThIM 
    I-will·to·?  and·from·I-will·? 
45 These are they that were numbered of the families of the sons of Merari, whom Moses and Aaron numbered according to the commandment of IAUA by the hand of Moses.
MA  ELA  FQUDI  MShFChTh  BNI  MRRI  EShR  FQD 
  this  from·?  in·we·he-will  from·?  which 
    MShA  UEARN  OL-  FI  IAUA  BID-  MShA 
    Moses  and·I-will·the·?  on  IAUA  in·he-will·?  Moses 
46 All those that were numbered of the Levites, whom Moses and Aaron and the princes of Israel numbered, by their families, and by their fathers' houses,
MU  KL-  AFQDIM  EShR  FQD  MShA  UEARN  UNShIEI 
  all  the·?  which  Moses  and·I-will·the·?  and·we·? 
    IShREL  ETh-  ALUIM  LMShFChThM 
    Israel  the  the·to·and·sea  to·from·? 
    ULBITh  EBThM 
    and·to·in·he-will·she-will  I-will·in·? 
47 from thirty years old and upward even to fifty years old, every one that entered in to do the work of service, and the work of bearing burdens in the tent of Holy Days,
MZ  MBN  ShLShIM  ShNA  UMOLA  UOD  BN- 
  from·in·we  and·from·ascend  and·?  in·we 
    ChMShIM  ShNA  KL-  ABE  LOBD  OBDTh  OBDA  UOBDTh 
    all  the·come  to·work  and·? 
    MShE  BEAL  MUOD 
    from·?  in·I-will·the·to  appointment 
48 even those that were numbered of them, were eight thousand and five hundred and fourscore.
MCh  UIAIU  FQDIAM  ShMNTh  ELFIM  UChMSh 
  and·he-will·be  I-will·to·?  and·? 
    MEUTh  UShMNIM 
    from·I-will·and·she-will  and·? 
49 According to the commandment of IAUA they were appointed by the hand of Moses, every one to his service, and to his burden; they were also numbered, as IAUA commanded Moses.
MT  OL-  FI  IAUA  FQD  EUThM  BID-  MShA 
  on  IAUA  I-will·and·?  in·he-will·?  Moses 
    EISh  EISh  OL-  OBDThU  UOL- 
    I-will·he-will·?  I-will·he-will·?  on  and·on 
    MShEU  UFQDIU  EShR-  TsUA  IAUA  ETh-  MShA 
    from·?  and·?  which  IAUA  the  Moses 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18