Cities for the Levites
1
IAUA spoke to Moses in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying:
E | UIDBR | IAUA | EL- | MShA | BORBTh | MUEB
|
| and·he-will·? | IAUA | this | Moses | in·? | from·and·father
|
| OL- | IRDN | IRChU | LEMR
|
| on | he-will·? | he-will·? | to·say
|
|
2
'Command the children of Israel, that they give to the Levites of the inheritance of their possession cities to dwell in; and open land round about the cities shall you give to the Levites.
B | TsU | ETh- | BNI | IShREL | UNThNU | LLUIM
|
| ? | the | in·we·he-will | Israel | and·we·? | to·to·and·sea
|
| MNChLTh | EChZThM | ORIM | LShBTh | UMGRSh | LORIM
|
| from·we·? | I-will·? | ? | to·rest | and·from·? | to·?
|
| SBIBThIAM | ThThNU | LLUIM
|
| ? | ? | to·to·and·sea
|
|
3
The cities shall they have to dwell in; and their open land shall be for their cattle, and for their substance, and for all their beasts.
G | UAIU | AORIM | LAM | LShBTh | UMGRShIAM | IAIU
|
| and·be | the·? | to·them | to·rest | and·from·? | he-will·be
|
| LBAMThM | ULRKShM | ULKL | ChIThM
|
| to·in·the·from·? | and·to·? | and·to·all | ?
|
|
4
The open land about the cities, which you shall give to the Levites, shall be from the wall of the city and outward a thousand cubits round about.
D | UMGRShI | AORIM | EShR | ThThNU | LLUIM | MQIR
|
| and·from·? | the·? | which | ? | to·to·and·sea | from·?
|
| AOIR | UChUTsA | ELF | EMA | SBIB
|
| the·? | and·? | I-will·to·? | I-will·from·the | ?
|
|
5
You shall measure without the city for the east side two thousand cubits, and for the south side two thousand cubits, and for the west side two thousand cubits, and for the north side two thousand cubits, the city being in the middle. This shall be to them the open land about the cities.
A | UMDThM | MChUTs | LOIR | ETh- | FETh- | QDMA | ELFIM
|
| and·from·? | from·? | to·? | the | ? | ? | I-will·to·?
|
| BEMA | UETh- | FETh- | NGB | ELFIM
|
| in·I-will·from·the | and·the | ? | we·? | I-will·to·?
|
| BEMA | UETh- | FETh- | IM | ELFIM
|
| in·I-will·from·the | and·the | ? | sea | I-will·to·?
|
| BEMA | UETh | FETh | TsFUN | ELFIM
|
| in·I-will·from·the | and·the | ? | ? | I-will·to·?
|
| BEMA | UAOIR | BThUK | ZA | IAIA
|
| in·I-will·from·the | and·the·? | in·middle | ? | is
|
| LAM | MGRShI | AORIM
|
| to·them | from·? | the·?
|
|
6
The cities which you shall give to the Levites, they shall be the six cities of refuge, which you shall give for the manslayer to flee thither; and beside them you shall give forty and two cities.
U | UETh | AORIM | EShR | ThThNU | LLUIM | ETh | ShSh- | ORI
|
| and·the | the·? | which | ? | to·to·and·sea | the | ? | ?
|
| AMQLT | EShR | ThThNU | LNS | ShMA | ARTsCh | UOLIAM
|
| the·from·? | which | ? | to·we·? | ? | the·? | and·?
|
| ThThNU | ERBOIM | UShThIM | OIR
|
| ? | I-will·? | and·? | ?
|
|
7
All the cities which you shall give to the Levites shall be forty and eight cities: them shall you give with the open land about them.
Z | KL- | AORIM | EShR | ThThNU | LLUIM | ERBOIM | UShMNA
|
| all | the·? | which | ? | to·to·and·sea | I-will·? | and·?
|
| OIR | EThAN | UETh- | MGRShIAN
|
| ? | I-will·? | and·the | from·?
|
|
8
Concerning the cities which you shall give of the possession of the children of Israel, from the many you shall take many, and from the few you shall take few; each tribe according to its inheritance which it inherits shall give of its cities to the Levites.'
Ch | UAORIM | EShR | ThThNU | MEChZTh | BNI-
|
| and·the·? | which | ? | from·I-will·? | in·we·he-will
|
| IShREL | METh | ARB | ThRBU | UMETh | AMOT
|
| Israel | from·the | the·? | ? | and·from·the | the·from·?
|
| ThMOITU | EISh | KFI | NChLThU | EShR
|
| ? | I-will·he-will·? | as·? | we·? | which
|
| INChLU | IThN | MORIU | LLUIM
|
| he-will·we·? | give | from·? | to·to·and·sea
|
|
9
IAUA spoke to Moses, saying:
T | UIDBR | IAUA | EL- | MShA | LEMR
|
| and·he-will·? | IAUA | this | Moses | to·say
|
|
10
'Speak to the children of Israel, and say to them: When you pass over the Jordan into the land of Canaan,
I | DBR | EL- | BNI | IShREL | UEMRTh
|
| ? | this | in·we·he-will | Israel | and·I-will·from·?
|
| ELAM | KI | EThM | OBRIM | ETh- | AIRDN
|
| I-will·to·them | that | them | ? | the | the·he-will·?
|
| ERTsA | KNON
|
| I-will·? | as·we·?
|
|
11
then you shall appoint you cities to be cities of refuge for you, that the manslayer that kills any person through error may flee thither.
IE | UAQRIThM | LKM | ORIM | ORI | MQLT | ThAIINA | LKM
|
| and·the·? | to·you | ? | ? | from·? | ? | to·you
|
| UNS | ShMA | RTsCh | MKA- | NFSh | BShGGA
|
| and·we·? | ? | ? | from·as·the | breathing | in·?
|
|
12
The cities shall be to you for refuge from the avenger, that the manslayer die not, until he stand before the congregation for judgment.
IB | UAIU | LKM | AORIM | LMQLT | MGEL | ULE
|
| and·be | to·you | the·? | to·from·? | from·? | and·not
|
| IMUTh | ARTsCh | OD- | OMDU | LFNI
|
| he-will·from·and·she-will | the·? | ? | ? | to·face
|
| AODA | LMShFT
|
| the·? | to·from·?
|
|
13
As to the cities which you shall give, there shall be for you six cities of refuge.
IG | UAORIM | EShR | ThThNU | ShSh- | ORI | MQLT | ThAIINA | LKM
|
| and·the·? | which | ? | ? | ? | from·? | ? | to·you
|
|
14
You shall give three cities beyond the Jordan, and three cities shall you give in the land of Canaan; they shall be cities of refuge.
ID | ETh | ShLSh | AORIM | ThThNU | MOBR | LIRDN | UETh
|
| the | ? | the·? | ? | from·? | to·he-will·? | and·the
|
| ShLSh | AORIM | ThThNU | BERTs | KNON | ORI | MQLT | ThAIINA
|
| ? | the·? | ? | in·earth | as·we·? | ? | from·? | ?
|
|
15
For the children of Israel, and for the stranger and for the settler among them, shall these six cities be for refuge, that every one that kills any person through error may flee thither.
TU | LBNI | IShREL | ULGR | ULThUShB | BThUKM
|
| to·in·we·he-will | Israel | and·to·? | and·to·? | in·?
|
| ThAIINA | ShSh- | AORIM | AELA | LMQLT | LNUS
|
| ? | ? | the·? | the·this | to·from·? | to·we·and·?
|
| ShMA | KL- | MKA- | NFSh | BShGGA
|
| ? | all | from·as·the | breathing | in·?
|
|
16
But if he smote him with an instrument of iron, so that he died, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.
TZ | UEM- | BKLI | BRZL
|
| and·I-will·from | in·as·to·he-will | in·?
|
| AKAU | UIMTh | RTsCh
|
| the·as·the·and | and·he-will·from·she-will | ?
|
| AUE | MUTh
|
| the·and·I-will | from·and·she-will
|
| IUMTh | ARTsCh
|
| he-will·and·from·she-will | the·?
|
|
17
If he smote him with a stone in the hand, whereby a man may die, and he died, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.
IZ | UEM | BEBN | ID | EShR-
|
| and·I-will·from | in·I-will·in·we | he-will·? | which
|
| IMUTh | BA | AKAU
|
| he-will·from·and·she-will | in·the | the·as·the·and
|
| UIMTh | RTsCh | AUE
|
| and·he-will·from·she-will | ? | the·and·I-will
|
| MUTh | IUMTh
|
| from·and·she-will | he-will·and·from·she-will
|
|
18
Or if he smote him with a weapon of wood in the hand, whereby a man may die, and he died, he is a murderer; the murderer shall surely be put to death.
ICh | EU | BKLI | OTs- | ID | EShR-
|
| I-will·and | in·as·to·he-will | tree | he-will·? | which
|
| IMUTh | BU | AKAU
|
| he-will·from·and·she-will | give | the·as·the·and
|
| UIMTh | RTsCh | AUE
|
| and·he-will·from·she-will | ? | the·and·I-will
|
| MUTh | IUMTh
|
| from·and·she-will | he-will·and·from·she-will
|
|
19
The avenger of blood shall himself put the murderer to death; when he meets him, he shall put him to death.
IT | GEL | ADM | AUE
|
| ? | the·? | the·and·I-will
|
| IMITh | ETh- | ARTsCh | BFGOU-
|
| he-will·from·he-will·she-will | the | the·? | in·?
|
| BU | AUE | IMThNU
|
| give | the·and·I-will | he-will·from·?
|
|
20
If he thrust him of hatred, or hurled at him any thing, lying in wait, so that he died;
K | UEM- | BShNEA | IADFNU | EU-
|
| and·I-will·from | in·? | he-will·the·? | I-will·and
|
| AShLIK | OLIU | BTsDIA | UIMTh
|
| the·? | ? | in·? | and·he-will·from·she-will
|
|
21
or in enmity smote him with his hand, that he died; he that smote him shall surely be put to death: he is a murderer; the avenger of blood shall put the murderer to death when he meets him.
KE | EU | BEIBA
|
| I-will·and | in·I-will·he-will·in·the
|
| AKAU | BIDU
|
| the·as·the·and | in·he-will·?
|
| UIMTh | MUTh-
|
| and·he-will·from·she-will | from·and·she-will
|
| IUMTh | AMKA | RTsCh
|
| he-will·and·from·she-will | the·from·as·the | ?
|
| AUE | GEL | ADM
|
| the·and·I-will | ? | the·?
|
| IMITh | ETh- | ARTsCh | BFGOU-
|
| he-will·from·he-will·she-will | the | the·? | in·?
|
|
22
But if he thrust him suddenly without enmity, or hurled on him any thing without lying in wait,
KB | UEM- | BFThO | BLE- | EIBA
|
| and·I-will·from | in·? | in·not | I-will·he-will·in·the
|
| ADFU | EU- | AShLIK | OLIU | KL- | KLI | BLE
|
| the·? | I-will·and | the·? | ? | all | as·to·he-will | in·not
|
|
23
or with any stone, whereby a man may die, seeing him not, and cast it on him, so that he died, and he was not his enemy, neither sought his harm;
KG | EU | BKL- | EBN | EShR-
|
| I-will·and | in·all | I-will·in·we | which
|
| IMUTh | BA | BLE | REUTh
|
| he-will·from·and·she-will | in·the | in·not | ?
|
| UIFL | OLIU | UIMTh
|
| and·he-will·? | ? | and·he-will·from·she-will
|
| UAUE | LE- | EUIB
|
| and·the·and·I-will | not | I-will·and·he-will·in
|
| LU | ULE | MBQSh | ROThU
|
| to·and | and·not | from·in·stubble | ?
|
|
24
then the congregation shall judge between the smiter and the avenger of blood according to these ordinances;
KD | UShFTU | AODA | BIN | AMKA | UBIN | GEL
|
| and·? | the·? | between | the·from·as·the | and·between | ?
|
| ADM | OL | AMShFTIM | AELA
|
| the·? | on | the·judgments | the·this
|
|
25
and the congregation shall deliver the manslayer out of the hand of the avenger of blood, and the congregation shall restore him to his city of refuge, whither he was fled; and he shall dwell therein until the death of the high priest, who was anointed with the holy oil.
KA | UATsILU | AODA | ETh- | ARTsCh | MID | GEL | ADM
|
| and·the·? | the·? | the | the·? | from·he-will·? | ? | the·?
|
| UAShIBU | EThU | AODA | EL- | OIR | MQLTU | EShR- | NS | ShMA
|
| and·the·? | him | the·? | this | ? | from·? | which | we·? | ?
|
| UIShB | BA | OD- | MUTh
|
| and·he-will·? | in·the | ? | from·and·she-will
|
| AKAN | AGDL | EShR- | MShCh | EThU | BShMN | AQDSh
|
| the·as·the·we | the·great | which | from·? | him | in·? | the·?
|
|
26
But if the manslayer shall at any time go beyond the border of his city of refuge, whither he flees;
KU | UEM- | ITsE | ITsE | ARTsCh | ETh- | GBUL
|
| and·I-will·from | he-will·? | he-will·? | the·? | the | ?
|
| OIR | MQLTU | EShR | INUS | ShMA
|
| ? | from·? | which | he-will·we·and·? | ?
|
|
27
and the avenger of blood find him without the border of his city of refuge, and the avenger of blood slay the manslayer; there shall be no blood guiltiness for him;
KZ | UMTsE | EThU | GEL | ADM | MChUTs | LGBUL | OIR | MQLTU
|
| and·from·? | him | ? | the·? | from·? | to·? | ? | from·?
|
| URTsCh | GEL | ADM | ETh- | ARTsCh | EIN | LU | DM
|
| and·? | ? | the·? | the | the·? | no | to·and | ?
|
|
28
because he must remain in his city of refuge until the death of the high priest; but after the death of the high priest the manslayer may return into the land of his possession.
KCh | KI | BOIR | MQLTU | IShB | OD- | MUTh
|
| that | in·? | from·? | he-will·? | ? | from·and·she-will
|
| AKAN | AGDL | UEChRI
|
| the·as·the·we | the·great | and·I-will·?
|
| MUTh | AKAN | AGDL
|
| from·and·she-will | the·as·the·we | the·great
|
| IShUB | ARTsCh | EL- | ERTs | EChZThU
|
| he-will·? | the·? | this | earth | I-will·?
|
|
29
These things shall be for a statute of judgment to you throughout your generations in all your dwellings.
KT | UAIU | ELA | LKM | LChQTh | MShFT | LDRThIKM | BKL
|
| and·be | this | to·you | to·? | from·? | to·? | in·all
|
|
30
Whoso kills any person, the murderer shall be slain at the mouth of witnesses; but one witness shall not testify against any person that he die.
L | KL- | MKA- | NFSh | LFI | ODIM | IRTsCh | ETh-
|
| all | from·as·the | breathing | to·? | ? | he-will·? | the
|
| ARTsCh | UOD | EChD | LE- | IONA | BNFSh
|
| the·? | and·? | one | not | he-will·? | in·breathing
|
| LMUTh
|
| to·from·and·she-will
|
|
31
Moreover you shall take no ransom for the life of a murderer, that is guilty of death; but he shall surely be put to death.
LE | ULE- | ThQChU | KFR | LNFSh | RTsCh | EShR-
|
| and·not | ? | as·? | to·breathing | ? | which
|
| AUE | RShO | LMUTh | KI-
|
| the·and·I-will | ? | to·from·and·she-will | that
|
| MUTh | IUMTh
|
| from·and·she-will | he-will·and·from·she-will
|
|
32
You shall take no ransom for him that is fled to his city of refuge, that he should come again to dwell in the land, until the death of the priest.
LB | ULE- | ThQChU | KFR | LNUS | EL- | OIR | MQLTU | LShUB
|
| and·not | ? | as·? | to·we·and·? | this | ? | from·? | to·?
|
| LShBTh | BERTs | OD- | MUTh
|
| to·rest | in·earth | ? | from·and·she-will
|
|
33
So you shall not pollute the land wherein you are; for blood, it pollutes the land; and no expiation can be made for the land for the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
LG | ULE- | ThChNIFU | ETh- | AERTs | EShR | EThM | BA | KI
|
| and·not | ? | the | the·earth | which | them | in·the | that
|
| ADM | AUE | IChNIF | ETh- | AERTs
|
| the·? | the·and·I-will | he-will·? | the | the·earth
|
| ULERTs | LE- | IKFR | LDM | EShR | ShFK- | BA
|
| and·to·earth | not | he-will·as·? | to·? | which | ? | in·the
|
| KI- | EM | BDM | ShFKU
|
| that | I-will·from | in·? | ?
|
|
34
You shall not defile the land which you inhabit, in the middle of which I dwell; for I IAUA dwell in the middle of the children of Israel.'
LD | ULE | ThTME | ETh- | AERTs | EShR | EThM | IShBIM
|
| and·not | ? | the | the·earth | which | them | he-will·?
|
| BA | EShR | ENI | ShKN | BThUKA | KI | ENI | IAUA | ShKN
|
| in·the | which | I | ? | in·? | that | I | IAUA | ?
|
| BThUK | BNI | IShREL
|
| in·middle | in·we·he-will | Israel
|
|
|