Numbers 26 - BMDBR - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

Census of a New Generation
1 It came to pass after the plague, that IAUA spoke to Moses and to Eleazar the son of Aaron the priest, saying:
E  UIAI  EChRI  AMGFA  UIEMR  IAUA  EL- 
  and·be  I-will·?  the·from·?  and·he-will·say  IAUA  this 
    MShA  UEL  ELOZR  BN-  EARN 
    Moses  and·this  I-will·to·?  in·we  I-will·the·? 
    AKAN  LEMR 
    the·as·the·we  to·say 
2 'Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers' houses, all that are able to go forth to war in Israel.'
B  ShEU  ETh-  RESh  KL-  ODTh  BNI-  IShREL 
  the  all  in·we·he-will  Israel 
    MBN  OShRIM  ShNA  UMOLA 
    from·in·we  and·from·ascend 
    LBITh  EBThM  KL-  ITsE 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·?  all  he-will·? 
    TsBE  BIShREL 
    host  in·Israel 
3 Moses and Eleazar the priest spoke with them in the plains of Moab by the Jordan at Jericho, saying:
G  UIDBR  MShA  UELOZR  AKAN 
  and·he-will·?  Moses  and·I-will·to·?  the·as·the·we 
    EThM  BORBTh  MUEB  OL-  IRDN  IRChU 
    them  in·?  from·and·father  on  he-will·?  he-will·? 
    LEMR 
    to·say 
4 '[Take the sum of the people,] from twenty years old and upward, as IAUA commanded Moses and the children of Israel, that came forth out of the land of Egypt.'
D  MBN  OShRIM  ShNA  UMOLA  KEShR  TsUA 
  from·in·we  and·from·ascend  as·which 
    IAUA  ETh-  MShA  UBNI  IShREL 
    IAUA  the  Moses  and·in·we·he-will  Israel 
    AITsEIM  MERTs  MTsRIM 
    the·he-will·?  from·earth  from·? 
5 Reuben, the first-born of Israel: the sons of Reuben: of Hanoch, the family of the Hanochites; of Pallu, the family of the Palluites;
A  REUBN  BKUR  IShREL  BNI  REUBN  ChNUK 
  in·as·and·?  Israel  in·we·he-will 
    MShFChTh  AChNKI  LFLUE  MShFChTh  AFLEI 
    from·?  the·?  to·?  from·?  the·? 
6 of Hezron, the family of the Hezronites; of Carmi, the family of the Carmites.
U  LChTsRN  MShFChTh  AChTsRUNI  LKRMI  MShFChTh  AKRMI 
  to·?  from·?  the·?  to·as·?  from·?  the·as·? 
7 These are the families of the Reubenites; and they that were numbered of them were forty and three thousand and seven hundred and thirty.
Z  ELA  MShFChTh  AREUBNI  UIAIU  FQDIAM  ShLShA 
  this  from·?  the·?  and·he-will·be 
    UERBOIM  ELF  UShBO 
    and·I-will·?  I-will·to·?  and·? 
    MEUTh  UShLShIM 
    from·I-will·and·she-will  and·? 
8 The sons of Pallu: Eliab.
Ch  UBNI  FLUE  ELIEB 
  and·in·we·he-will  I-will·to·he-will·father 
9 The sons of Eliab: Nemuel, and Dathan, and Abiram. These are that Dathan and Abiram, the elect of the congregation, who strove against Moses and against Aaron in the company of Korah, when they strove against IAUA;
T  UBNI  ELIEB 
  and·in·we·he-will  I-will·to·he-will·father 
    NMUEL  UDThN  UEBIRM 
    we·from·and·this  and·?  and·I-will·in·he-will·? 
    AUE-  DThN  UEBIRM  QRUEI 
    the·and·I-will  and·I-will·in·he-will·? 
    (QRIEI)  AODA  EShR  ATsU  OL-  MShA  UOL- 
    the·?  which  the·?  on  Moses  and·on 
    EARN  BODTh-  QRCh  BATsThM  OL-  IAUA 
    I-will·the·?  in·?  in·the·?  on  IAUA 
10 and the earth opened her mouth, and swallowed them up together with Korah, when that company died; what time the fire devoured two hundred and fifty men, and they became a sign.
I  UThFThCh  AERTs  ETh-  FIA  UThBLO  EThM  UETh-  QRCh 
  and·?  the·earth  the  and·?  them  and·the 
    BMUTh  AODA  BEKL 
    in·from·and·she-will  the·?  in·I-will·all 
    AESh  ETh  ChMShIM  UMEThIM 
    the·I-will·?  the  and·from·I-will·? 
    EISh  UIAIU  LNS 
    I-will·he-will·?  and·he-will·be  to·we·? 
11 Notwithstanding the sons of Korah died not.
IE  UBNI-  QRCh  LE-  MThU 
  and·in·we·he-will  not  from·? 
12 The sons of Simeon after their families: of Nemuel, the family of the Nemuelites; of Jamin, the family of the Jaminites; of Jachin, the family of the Jachinites;
IB  BNI  ShMOUN  LMShFChThM 
  in·we·he-will  to·from·? 
    LNMUEL  MShFChTh 
    to·we·from·and·this  from·? 
    ANMUELI 
    the·we·from·and·I-will·to·he-will 
    LIMIN  MShFChTh 
    to·he-will·from·he-will·we  from·? 
    AIMINI 
    the·he-will·from·he-will·we·he-will 
    LIKIN  MShFChTh 
    to·he-will·as·he-will·we  from·? 
    AIKINI 
    the·he-will·as·he-will·we·he-will 
13 of Zerah, the family of the Zerahites; of Shaul, the family of the Shaulites.
IG  LZRCh  MShFChTh  AZRChI  LShEUL  MShFChTh  AShEULI 
  to·rise  from·?  the·?  to·?  from·?  the·? 
14 These are the families of the Simeonites, twenty and two thousand and two hundred.
ID  ELA  MShFChTh  AShMONI  ShNIM  UOShRIM  ELF 
  this  from·?  the·?  years  and·?  I-will·to·? 
    UMEThIM 
    and·from·I-will·? 
15 The sons of Gad after their families: of Zephon, the family of the Zephonites; of Haggi, the family of the Haggites; of Shuni, the family of the Shunites;
TU  BNI  GD  LMShFChThM  LTsFUN  MShFChTh  ATsFUNI 
  in·we·he-will  to·from·?  to·?  from·?  the·? 
    LChGI  MShFChTh  AChGI  LShUNI  MShFChTh  AShUNI 
    to·?  from·?  the·?  to·?  from·?  the·? 
16 of Ozni, the family of the Oznites; of Eri, the family of the Erites;
TZ  LEZNI  MShFChTh  AEZNI  LORI  MShFChTh 
  to·I-will·?  from·?  the·I-will·?  to·?  from·? 
    AORI 
    the·? 
17 of Arod, the family of the Arodites; of Areli, the family of the Arelites.
IZ  LERUD  MShFChTh  AERUDI  LERELI 
  to·I-will·?  from·?  the·I-will·?  to·I-will·? 
    MShFChTh  AERELI 
    from·?  the·I-will·? 
18 These are the families of the sons of Gad according to those that were numbered of them, forty thousand and five hundred.
ICh  ELA  MShFChTh  BNI-  GD  LFQDIAM  ERBOIM 
  this  from·?  in·we·he-will  to·?  I-will·? 
    ELF  UChMSh  MEUTh 
    I-will·to·?  and·?  from·I-will·and·she-will 
19 The sons of Judah: Er and Onan; and Er and Onan died in the land of Canaan.
IT  BNI  IAUDA  OR 
  in·we·he-will  he-will·the·and·? 
    UEUNN  UIMTh  OR 
    and·I-will·and·we·we  and·he-will·from·she-will 
    UEUNN  BERTs  KNON 
    and·I-will·and·we·we  in·earth  as·we·? 
20 The sons of Judah after their families were: of Shelah, the family of the Shelanites; of Perez, the family of the Perezites; of Zerah, the family of the Zerahites.
K  UIAIU  BNI-  IAUDA 
  and·he-will·be  in·we·he-will  he-will·the·and·? 
    LMShFChThM  LShLA  MShFChTh  AShLNI  LFRTs  MShFChTh 
    to·from·?  to·?  from·?  the·?  to·?  from·? 
    AFRTsI  LZRCh  MShFChTh  AZRChI 
    the·?  to·rise  from·?  the·? 
21 The sons of Perez were: of Hezron, the family of the Hezronites; of Hamul, the family of the Hamulites.
KE  UIAIU  BNI-  FRTs  LChTsRN  MShFChTh 
  and·he-will·be  in·we·he-will  to·?  from·? 
    AChTsRNI  LChMUL  MShFChTh  AChMULI 
    the·?  to·?  from·?  the·? 
22 These are the families of Judah according to those that were numbered of them, threescore and sixteen thousand and five hundred.
KB  ELA  MShFChTh  IAUDA  LFQDIAM  ShShA 
  this  from·?  he-will·the·and·?  to·? 
    UShBOIM  ELF  UChMSh 
    and·?  I-will·to·?  and·? 
    MEUTh 
    from·I-will·and·she-will 
23 The sons of Issachar after their families: of Tola, the family of the Tolaites; of Puvah, the family of the Punites;
KG  BNI  IShShKR  LMShFChThM  ThULO  MShFChTh 
  in·we·he-will  he-will·?  to·from·?  from·? 
    AThULOI  LFUA  MShFChTh  AFUNI 
    the·?  to·?  from·?  the·? 
24 of Jashub, the family of the Jashubites; of Shimron, the family of the Shimronites.
KD  LIShUB  MShFChTh  AIShBI  LShMRN  MShFChTh 
  to·he-will·?  from·?  the·he-will·?  to·?  from·? 
    AShMRNI 
    the·? 
25 These are the families of Issachar according to those that were numbered of them, threescore and four thousand and three hundred.
KA  ELA  MShFChTh  IShShKR  LFQDIAM  ERBOA  UShShIM 
  this  from·?  he-will·?  to·?  I-will·?  and·? 
    ELF  UShLSh  MEUTh 
    I-will·to·?  and·?  from·I-will·and·she-will 
26 The sons of Zebulun after their families: of Sered, the family of the Seredites; of Elon, the family of the Elonites; of Jahleel, the family of the Jahleelites.
KU  BNI  ZBULN  LMShFChThM  LSRD  MShFChTh  ASRDI 
  in·we·he-will  to·from·?  to·?  from·?  the·? 
    LELUN  MShFChTh 
    to·I-will·to·and·we  from·? 
    AELNI  LIChLEL  MShFChTh 
    the·I-will·to·we·he-will  to·he-will·?  from·? 
    AIChLELI 
    the·he-will·? 
27 These are the families of the Zebulunites according to those that were numbered of them, threescore thousand and five hundred.
KZ  ELA  MShFChTh  AZBULNI  LFQDIAM  ShShIM  ELF 
  this  from·?  the·?  to·?  I-will·to·? 
    UChMSh  MEUTh 
    and·?  from·I-will·and·she-will 
28 The sons of Joseph after their families: Manasseh and Ephraim.
KCh  BNI  IUSF  LMShFChThM  MNShA 
  in·we·he-will  he-will·and·?  to·from·?  from·we·? 
    UEFRIM 
    and·I-will·? 
29 The sons of Manasseh: of Machir, the family of the Machirites--and Machir begot Gilead; of Gilead, the family of the Gileadites.
KT  BNI  MNShA  LMKIR 
  in·we·he-will  from·we·?  to·from·as·he-will·? 
    MShFChTh  AMKIRI 
    from·?  the·from·as·he-will·? 
    UMKIR  AULID  ETh- 
    and·from·as·he-will·?  the·and·to·he-will·?  the 
    GLOD  LGLOD  MShFChTh  AGLODI 
    to·?  from·?  the·? 
30 These are the sons of Gilead: of Iezer, the family of the Iezerites; of Helek, the family of the Helekites;
L  ELA  BNI  GLOD  EIOZR  MShFChTh 
  this  in·we·he-will  I-will·he-will·?  from·? 
    AEIOZRI  LChLQ  MShFChTh  AChLQI 
    the·I-will·he-will·?  to·?  from·?  the·? 
31 and of Asriel, the family of the Asrielites; and of Shechem, the family of the Shechemites;
LE  UEShRIEL  MShFChTh  AEShRELI  UShKM  MShFChTh 
  and·I-will·?  from·?  the·I-will·?  and·?  from·? 
    AShKMI 
    the·? 
32 and of Shemida, the family of the Shemidaites; and of Hepher, the family of the Hepherites.
LB  UShMIDO  MShFChTh  AShMIDOI  UChFR  MShFChTh  AChFRI 
  and·?  from·?  the·?  and·?  from·?  the·? 
33 Zelophehad the son of Hepher had no sons, but daughters; and the names of the daughters of Zelophehad were Mahlah, and Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah.
LG  UTsLFChD  BN-  ChFR  LE-  AIU  LU  BNIM  KI 
  and·?  in·we  not  be  to·and  children  that 
    EM-  BNUTh  UShM 
    I-will·from  in·we·and·she-will  and·name 
    BNUTh  TsLFChD  MChLA  UNOA  ChGLA 
    in·we·and·she-will  from·?  and·we·? 
    MLKA  UThRTsA 
    from·to·as·the  and·? 
34 These are the families of Manasseh; and they that were numbered of them were fifty and two thousand and seven hundred.
LD  ELA  MShFChTh  MNShA  UFQDIAM  ShNIM  UChMShIM 
  this  from·?  from·we·?  and·?  years  and·? 
    ELF  UShBO  MEUTh 
    I-will·to·?  and·?  from·I-will·and·she-will 
35 These are the sons of Ephraim after their families: of Shuthelah, the family of the Shuthelahites; of Becher, the family of the Becherites; of Tahan, the family of the Tahanites.
LA  ELA  BNI-  EFRIM  LMShFChThM  LShUThLCh 
  this  in·we·he-will  I-will·?  to·from·?  to·? 
    MShFChTh  AShThLChI  LBKR  MShFChTh  ABKRI 
    from·?  the·?  to·in·as·?  from·?  the·in·as·? 
    LThChN  MShFChTh  AThChNI 
    to·?  from·?  the·? 
36 These are the sons of Shuthelah: of Eran, the family of the Eranites.
LU  UELA  BNI  ShUThLCh  LORN  MShFChTh  AORNI 
  and·this  in·we·he-will  to·?  from·?  the·? 
37 These are the families of the sons of Ephraim according to those that were numbered of them, thirty and two thousand and five hundred. These are the sons of Joseph after their families.
LZ  ELA  MShFChTh  BNI-  EFRIM  LFQDIAM  ShNIM 
  this  from·?  in·we·he-will  I-will·?  to·?  years 
    UShLShIM  ELF  UChMSh 
    and·?  I-will·to·?  and·? 
    MEUTh  ELA  BNI- 
    from·I-will·and·she-will  this  in·we·he-will 
    IUSF  LMShFChThM 
    he-will·and·?  to·from·? 
38 The sons of Benjamin after their families: of Bela, the family of the Belaites; of Ashbel, the family of the Ashbelites; of Ahiram, the family of the Ahiramites;
LCh  BNI  BNIMN  LMShFChThM 
  in·we·he-will  in·we·he-will·from  to·from·? 
    LBLO  MShFChTh  ABLOI  LEShBL 
    to·in·to·?  from·?  the·in·to·?  to·I-will·? 
    MShFChTh  AEShBLI  LEChIRM  MShFChTh 
    from·?  the·I-will·?  to·I-will·?  from·? 
    AEChIRMI 
    the·I-will·? 
39 of Shephupham, the family of the Shuphamites; of Hupham, the family of the Huphamites.
LT  LShFUFM  MShFChTh  AShUFMI  LChUFM  MShFChTh  AChUFMI 
  to·?  from·?  the·?  to·?  from·?  the·? 
40 The sons of Bela were Ard and Naaman; [of Ard,] the family of the Ardites; of Naaman, the family of the Naamites.
M  UIAIU  BNI-  BLO  ERD 
  and·he-will·be  in·we·he-will  in·to·?  I-will·? 
    UNOMN  MShFChTh  AERDI  LNOMN  MShFChTh 
    and·we·?  from·?  the·I-will·?  to·we·?  from·? 
    ANOMI 
    the·we·? 
41 These are the sons of Benjamin after their families; and they that were numbered of them were forty and five thousand and six hundred.
ME  ELA  BNI-  BNIMN  LMShFChThM 
  this  in·we·he-will  in·we·he-will·from  to·from·? 
    UFQDIAM  ChMShA  UERBOIM  ELF  UShSh 
    and·?  and·I-will·?  I-will·to·?  and·? 
    MEUTh 
    from·I-will·and·she-will 
42 These are the sons of Dan after their families: of Shuham, the family of the Shuhamites. These are the families of Dan after their families.
MB  ELA  BNI-  DN  LMShFChThM  LShUChM  MShFChTh 
  this  in·we·he-will  to·from·?  to·?  from·? 
    AShUChMI  ELA  MShFChTh  DN  LMShFChThM 
    the·?  this  from·?  to·from·? 
43 All the families of the Shuhamites, according to those that were numbered of them, were threescore and four thousand and four hundred.
MG  KL-  MShFChTh  AShUChMI  LFQDIAM  ERBOA  UShShIM 
  all  from·?  the·?  to·?  I-will·?  and·? 
    ELF  UERBO  MEUTh 
    I-will·to·?  and·I-will·?  from·I-will·and·she-will 
44 The sons of Asher after their families: of Imnah, the family of the Imnites; of Ishvi, the family of the Ishvites; of Beriah, the family of the Beriites.
MD  BNI  EShR  LMShFChThM 
  in·we·he-will  which  to·from·? 
    LIMNA  MShFChTh 
    to·he-will·from·we·the  from·? 
    AIMNA  LIShUI  MShFChTh 
    the·he-will·from·we·the  to·he-will·?  from·? 
    AIShUI  LBRIOA  MShFChTh  ABRIOI 
    the·he-will·?  to·in·?  from·?  the·in·? 
45 Of the sons of Beriah: of Heber, the family of the Heberites; of Malchiel, the family of the Malchielites.
MA  LBNI  BRIOA  LChBR  MShFChTh  AChBRI 
  to·in·we·he-will  in·?  to·?  from·?  the·? 
    LMLKIEL  MShFChTh 
    to·from·to·as·he-will·this  from·? 
    AMLKIELI 
    the·from·to·as·he-will·I-will·to·he-will 
46 The name of the daughter of Asher was Serah.
MU  UShM  BTh-  EShR  ShRCh 
  and·name  in·she-will  which 
47 These are the families of the sons of Asher according to those that were numbered of them, fifty and three thousand and four hundred.
MZ  ELA  MShFChTh  BNI-  EShR  LFQDIAM  ShLShA 
  this  from·?  in·we·he-will  which  to·? 
    UChMShIM  ELF  UERBO 
    and·?  I-will·to·?  and·I-will·? 
    MEUTh 
    from·I-will·and·she-will 
48 The sons of Naphtali after their families: of Jahzeel, the family of the Jahzeelites; of Guni, the family of the Gunites;
MCh  BNI  NFThLI  LMShFChThM  LIChTsEL 
  in·we·he-will  we·?  to·from·?  to·he-will·? 
    MShFChTh  AIChTsELI  LGUNI  MShFChTh  AGUNI 
    from·?  the·he-will·?  to·?  from·?  the·? 
49 of Jezer, the family of the Jezerites; of Shillem, the family of the Shillemites.
MT  LITsR  MShFChTh  AITsRI  LShLM  MShFChTh 
  to·he-will·?  from·?  the·he-will·?  to·?  from·? 
    AShLMI 
    the·? 
50 These are the families of Naphtali according to their families; and they that were numbered of them were forty and five thousand and four hundred.
N  ELA  MShFChTh  NFThLI  LMShFChThM  UFQDIAM  ChMShA 
  this  from·?  we·?  to·from·?  and·? 
    UERBOIM  ELF  UERBO 
    and·I-will·?  I-will·to·?  and·I-will·? 
    MEUTh 
    from·I-will·and·she-will 
51 These are they that were numbered of the children of Israel, six hundred thousand and a thousand and seven hundred and thirty.
NE  ELA  FQUDI  BNI  IShREL  ShSh- 
  this  in·we·he-will  Israel 
    MEUTh  ELF 
    from·I-will·and·she-will  I-will·to·? 
    UELF  ShBO  MEUTh 
    and·I-will·to·?  from·I-will·and·she-will 
    UShLShIM 
    and·? 
52 IAUA spoke to Moses, saying:
NB  UIDBR  IAUA  EL-  MShA  LEMR 
  and·he-will·?  IAUA  this  Moses  to·say 
53 'To these the land shall be divided for an inheritance according to the number of names.
NG  LELA  ThChLQ  AERTs  BNChLA  BMSFR  ShMUTh 
  to·this  the·earth  in·we·?  in·from·? 
54 To the more you shall give the more inheritance, and to the fewer you shall give the less inheritance; to each one according to those that were numbered of it shall its inheritance be given.
ND  LRB  ThRBA  NChLThU  ULMOT  ThMOIT  NChLThU 
  to·?  we·?  and·to·from·?  we·? 
    EISh  LFI  FQDIU  IThN  NChLThU 
    I-will·he-will·?  to·?  give  we·? 
55 Notwithstanding the land shall be divided by lot; according to the names of the tribes of their fathers they shall inherit.
NA  EK-  BGURL  IChLQ  ETh-  AERTs  LShMUTh 
  I-will·as  in·?  he-will·?  the  the·earth  to·? 
    MTUTh-  EBThM  INChLU 
    from·?  I-will·in·?  he-will·we·? 
56 According to the lot shall their inheritance be divided between the more and the fewer.'
NU  OL-  FI  AGURL  ThChLQ  NChLThU  BIN  RB  LMOT 
  on  the·?  we·?  between  to·from·? 
57 These are they that were numbered of the Levites after their families: of Gershon, the family of the Gershonites; of Kohath, the family of the Kohathites; of Merari, the family of the Merarites.
NZ  UELA  FQUDI  ALUI  LMShFChThM 
  and·this  the·to·and·he-will  to·from·? 
    LGRShUN  MShFChTh  AGRShNI  LQATh  MShFChTh  AQAThI 
    to·?  from·?  the·?  to·?  from·?  the·? 
    LMRRI  MShFChTh  AMRRI 
    to·from·?  from·?  the·from·? 
58 These are the families of Levi: the family of the Libnites, the family of the Hebronites, the family of the Mahlites, the family of the Mushites, the family of the Korahites. Kohath begot Amram.
NCh  ELA  MShFChTh  LUI  MShFChTh 
  this  from·?  to·and·he-will  from·? 
    ALBNI  MShFChTh  AChBRNI  MShFChTh 
    the·to·in·we·he-will  from·?  the·?  from·? 
    AMChLI  MShFChTh  AMUShI  MShFChTh  AQRChI 
    the·from·?  from·?  the·from·and·?  from·?  the·? 
    UQATh  AULD  ETh-  OMRM 
    and·?  the·and·to·?  the 
59 The name of Amram's wife was Jochebed, the daughter of Levi, who was born to Levi in Egypt; and she bore to Amram Aaron and Moses, and Miriam their sister.
NT  UShM  EShTh  OMRM  IUKBD 
  and·name  I-will·?  he-will·and·as·in·? 
    BTh-  LUI  EShR  ILDA 
    in·she-will  to·and·he-will  which  he-will·to·? 
    EThA  LLUI  BMTsRIM  UThLD  LOMRM 
    I-will·?  to·to·and·he-will  in·from·?  and·?  to·? 
    ETh-  EARN  UETh-  MShA  UETh  MRIM 
    the  I-will·the·?  and·the  Moses  and·the  from·? 
    EChThM 
    I-will·? 
60 To Aaron were born Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
S  UIULD  LEARN  ETh-  NDB 
  and·he-will·and·to·?  to·I-will·the·?  the  we·? 
    UETh-  EBIAUE  ETh- 
    and·the  I-will·in·he-will·the·and·I-will  the 
    ELOZR  UETh-  EIThMR 
    I-will·to·?  and·the  I-will·he-will·? 
61 Nadab and Abihu died, when they offered strange fire before IAUA.
SE  UIMTh  NDB 
  and·he-will·from·she-will  we·? 
    UEBIAUE  BAQRIBM 
    and·I-will·in·he-will·the·and·I-will  in·the·? 
    ESh-  ZRA  LFNI  IAUA 
    I-will·?  to·face  IAUA 
62 They that were numbered of them were twenty and three thousand, every male from a month old and upward; for they were not numbered among the children of Israel, because there was no inheritance given them among the children of Israel.
SB  UIAIU  FQDIAM  ShLShA  UOShRIM  ELF  KL- 
  and·he-will·be  and·?  I-will·to·?  all 
    ZKR  MBN-  ChDSh  UMOLA  KI  LE 
    male  from·in·we  and·from·ascend  that  not 
    AThFQDU  BThUK  BNI  IShREL  KI  LE-  NThN 
    the·?  in·middle  in·we·he-will  Israel  that  not  we·? 
    LAM  NChLA  BThUK  BNI  IShREL 
    to·them  we·?  in·middle  in·we·he-will  Israel 
63 These are they that were numbered by Moses and Eleazar the priest, who numbered the children of Israel in the plains of Moab by the Jordan at Jericho.
SG  ELA  FQUDI  MShA  UELOZR  AKAN  EShR 
  this  Moses  and·I-will·to·?  the·as·the·we  which 
    FQDU  ETh-  BNI  IShREL  BORBTh 
    the  in·we·he-will  Israel  in·? 
    MUEB  OL  IRDN  IRChU 
    from·and·father  on  he-will·?  he-will·? 
64 But among these there was not a man of them that were numbered by Moses and Aaron the priest, who numbered the children of Israel in the wilderness of Sinai.
SD  UBELA  LE-  AIA  EISh 
  and·in·this  not  the·he-will·the  I-will·he-will·? 
    MFQUDI  MShA  UEARN  AKAN  EShR 
    from·?  Moses  and·I-will·the·?  the·as·the·we  which 
    FQDU  ETh-  BNI  IShREL  BMDBR  SINI 
    the  in·we·he-will  Israel  in·from·? 
65 For IAUA had said of them: 'They shall surely die in the wilderness.' There was not left a man of them, save Caleb the son of Jephunneh, and Joshua the son of Nun.
SA  KI-  EMR  IAUA  LAM  MUTh 
  that  say  IAUA  to·them  from·and·she-will 
    IMThU  BMDBR  ULE-  NUThR  MAM 
    he-will·from·?  in·from·?  and·not  we·and·?  from·them 
    EISh  KI  EM-  KLB  BN- 
    I-will·he-will·?  that  I-will·from  as·heart  in·we 
    IFNA  UIAUShO  BN-  NUN 
    he-will·?  and·he-will·the·and·?  in·we  we·and·we 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18