Numbers 1 - BMDBR - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

The Census of Israel's Warriors
1 IAUA spoke to Moses in the wilderness of Sinai, in the tent of Holy Days, on the first day of the second month, in the second year after they were come out of the land of Egypt, saying:
E  UIDBR  IAUA  EL-  MShA  BMDBR  SINI 
  and·he-will·?  IAUA  this  Moses  in·from·? 
    BEAL  MUOD  BEChD  LChDSh  AShNI 
    in·I-will·the·to  appointment  in·one  to·?  the·two 
    BShNA  AShNITh  LTsEThM  MERTs  MTsRIM  LEMR 
    in·?  the·?  to·?  from·earth  from·?  to·say 
2 'Take you the sum of all the congregation of the children of Israel, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, every male, by their polls;
B  ShEU  ETh-  RESh  KL-  ODTh  BNI-  IShREL 
  the  all  in·we·he-will  Israel 
    LMShFChThM  LBITh  EBThM 
    to·from·?  to·in·he-will·she-will  I-will·in·? 
    BMSFR  ShMUTh  KL-  ZKR  LGLGLThM 
    in·from·?  all  male  to·? 
3 from twenty years old and upward, all that are able to go forth to war in Israel: you shall number them by their hosts, even you and Aaron.
G  MBN  OShRIM  ShNA  UMOLA  KL-  ITsE 
  from·in·we  and·from·ascend  all  he-will·? 
    TsBE  BIShREL  ThFQDU  EThM  LTsBEThM  EThA 
    host  in·Israel  them  to·?  I-will·? 
    UEARN 
    and·I-will·the·? 
4 With you there shall be a man of every tribe, every one head of his fathers' house.
D  UEThKM  IAIU  EISh 
  and·I-will·?  he-will·be  I-will·he-will·? 
    EISh  LMTA  EISh  RESh 
    I-will·he-will·?  to·from·?  I-will·he-will·? 
    LBITh-  EBThIU  AUE 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·?  the·and·I-will 
5 These are the names of the men that shall stand with you: of Reuben, Elizur the son of Shedeur.
A  UELA  ShMUTh  AENShIM  EShR  IOMDU 
  and·this  the·I-will·we·?  which  he-will·? 
    EThKM  LREUBN  ELITsUR  BN-  ShDIEUR 
    I-will·?  to·?  I-will·to·he-will·?  in·we 
6 Of Simeon, Shelumiel the son of Zurishaddai.
U  LShMOUN  ShLMIEL  BN-  TsURIShDI 
  to·?  in·we 
7 Of Judah, Nahshon the son of Amminadab.
Z  LIAUDA  NChShUN  BN-  OMINDB 
  to·he-will·the·and·?  we·?  in·we 
8 Of Issachar, Nethanel the son of Zuar.
Ch  LIShShKR  NThNEL  BN-  TsUOR 
  to·he-will·?  we·?  in·we 
9 Of Zebulun, Eliab the son of Helon.
T  LZBULN  ELIEB  BN-  ChLN 
  to·?  I-will·to·he-will·father  in·we 
10 Of the children of Joseph: of Ephraim, Elishama the son of Ammihud; of Manasseh, Gamaliel the son of Pedahzur.
I  LBNI  IUSF  LEFRIM 
  to·in·we·he-will  he-will·and·?  to·I-will·? 
    ELIShMO  BN-  OMIAUD  LMNShA 
    I-will·to·he-will·?  in·we  to·from·we·? 
    GMLIEL  BN-  FDATsUR 
    in·we 
11 Of Benjamin, Abidan the son of Gideoni.
IE  LBNIMN  EBIDN  BN- 
  to·in·we·he-will·from  I-will·in·he-will·?  in·we 
    GDONI 
   
12 Of Dan, Ahiezer the son of Ammishaddai.
IB  LDN  EChIOZR  BN-  OMIShDI 
  to·?  I-will·?  in·we 
13 Of Asher, Pagiel the son of Ochran.
IG  LEShR  FGOIEL  BN-  OKRN 
  to·which  in·we 
14 Of Gad, Eliasaph the son of Deuel.
ID  LGD  ELISF  BN-  DOUEL 
  to·?  I-will·to·he-will·?  in·we 
15 Of Naphtali, Ahira the son of Enan.'
TU  LNFThLI  EChIRO  BN-  OINN 
  to·we·?  I-will·?  in·we 
16 These were the elect of the congregation, the princes of the tribes of their fathers; they were the heads of the thousands of Israel.
TZ  ELA  QRIEI  (QRUEI)  AODA  NShIEI  MTUTh  EBUThM  REShI 
  this  the·?  we·?  from·?  fathers 
    ELFI  IShREL  AM 
    I-will·to·?  Israel  them 
17 Moses and Aaron took these men that are pointed out by name.
IZ  UIQCh  MShA  UEARN  ETh 
  and·he-will·?  Moses  and·I-will·the·?  the 
    AENShIM  AELA  EShR  NQBU  BShMTh 
    the·I-will·we·?  the·this  which  we·?  in·? 
18 They assembled all the congregation together on the first day of the second month, and they declared their pedigrees after their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, by their polls.
ICh  UETh  KL-  AODA  AQAILU  BEChD  LChDSh  AShNI 
  and·the  all  the·?  the·?  in·one  to·?  the·two 
    UIThILDU  OL-  MShFChThM  LBITh 
    and·he-will·?  on  from·?  to·in·he-will·she-will 
    EBThM  BMSFR  ShMUTh  MBN  OShRIM  ShNA 
    I-will·in·?  in·from·?  from·in·we 
    UMOLA  LGLGLThM 
    and·from·ascend  to·? 
19 As IAUA commanded Moses, so did he number them in the wilderness of Sinai.
IT  KEShR  TsUA  IAUA  ETh-  MShA  UIFQDM  BMDBR 
  as·which  IAUA  the  Moses  and·he-will·?  in·from·? 
    SINI 
   
20 The children of Reuben, Israel's first-born, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
K  UIAIU  BNI-  REUBN  BKR  IShREL 
  and·he-will·be  in·we·he-will  in·as·?  Israel 
    ThULDThM  LMShFChThM  LBITh 
    to·from·?  to·in·he-will·she-will 
    EBThM  BMSFR  ShMUTh  LGLGLThM  KL-  ZKR 
    I-will·in·?  in·from·?  to·?  all  male 
    MBN  OShRIM  ShNA  UMOLA  KL  ITsE 
    from·in·we  and·from·ascend  all  he-will·? 
    TsBE 
    host 
21 those that were numbered of them, of the tribe of Reuben, were forty and six thousand and five hundred.
KE  FQDIAM  LMTA  REUBN  ShShA  UERBOIM 
  to·from·?  and·I-will·? 
    ELF  UChMSh  MEUTh 
    I-will·to·?  and·?  from·I-will·and·she-will 
22 Of the children of Simeon, their generations, by their families, by their fathers' houses, those that were numbered thereof, according to the number of names, by their polls, every male from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
KB  LBNI  ShMOUN  ThULDThM  LMShFChThM 
  to·in·we·he-will  to·from·? 
    LBITh  EBThM  FQDIU  BMSFR 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·?  in·from·? 
    ShMUTh  LGLGLThM  KL-  ZKR  MBN  OShRIM  ShNA 
    to·?  all  male  from·in·we 
    UMOLA  KL  ITsE  TsBE 
    and·from·ascend  all  he-will·?  host 
23 those that were numbered of them, of the tribe of Simeon, were fifty and nine thousand and three hundred.
KG  FQDIAM  LMTA  ShMOUN  ThShOA  UChMShIM  ELF 
  to·from·?  and·?  I-will·to·? 
    UShLSh  MEUTh 
    and·?  from·I-will·and·she-will 
24 Of the children of Gad, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
KD  LBNI  GD  ThULDThM  LMShFChThM 
  to·in·we·he-will  to·from·? 
    LBITh  EBThM  BMSFR 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·?  in·from·? 
    ShMUTh  MBN  OShRIM  ShNA  UMOLA  KL 
    from·in·we  and·from·ascend  all 
    ITsE  TsBE 
    he-will·?  host 
25 those that were numbered of them, of the tribe of Gad, were forty and five thousand six hundred and fifty.
KA  FQDIAM  LMTA  GD  ChMShA  UERBOIM  ELF 
  to·from·?  and·I-will·?  I-will·to·? 
    UShSh  MEUTh  UChMShIM 
    and·?  from·I-will·and·she-will  and·? 
26 Of the children of Judah, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
KU  LBNI  IAUDA  ThULDThM 
  to·in·we·he-will  he-will·the·and·? 
    LMShFChThM  LBITh  EBThM 
    to·from·?  to·in·he-will·she-will  I-will·in·? 
    BMSFR  ShMTh  MBN  OShRIM  ShNA 
    in·from·?  from·in·we 
    UMOLA  KL  ITsE  TsBE 
    and·from·ascend  all  he-will·?  host 
27 those that were numbered of them, of the tribe of Judah, were threescore and fourteen thousand and six hundred.
KZ  FQDIAM  LMTA  IAUDA  ERBOA  UShBOIM 
  to·from·?  he-will·the·and·?  I-will·?  and·? 
    ELF  UShSh  MEUTh 
    I-will·to·?  and·?  from·I-will·and·she-will 
28 Of the children of Issachar, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
KCh  LBNI  IShShKR  ThULDThM  LMShFChThM 
  to·in·we·he-will  he-will·?  to·from·? 
    LBITh  EBThM  BMSFR  ShMTh 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·?  in·from·? 
    MBN  OShRIM  ShNA  UMOLA  KL  ITsE 
    from·in·we  and·from·ascend  all  he-will·? 
    TsBE 
    host 
29 those that were numbered of them, of the tribe of Issachar, were fifty and four thousand and four hundred.
KT  FQDIAM  LMTA  IShShKR  ERBOA  UChMShIM 
  to·from·?  he-will·?  I-will·?  and·? 
    ELF  UERBO  MEUTh 
    I-will·to·?  and·I-will·?  from·I-will·and·she-will 
30 Of the children of Zebulun, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
L  LBNI  ZBULN  ThULDThM  LMShFChThM 
  to·in·we·he-will  to·from·? 
    LBITh  EBThM  BMSFR  ShMTh 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·?  in·from·? 
    MBN  OShRIM  ShNA  UMOLA  KL  ITsE 
    from·in·we  and·from·ascend  all  he-will·? 
    TsBE 
    host 
31 those that were numbered of them, of the tribe of Zebulun, were fifty and seven thousand and four hundred.
LE  FQDIAM  LMTA  ZBULN  ShBOA  UChMShIM  ELF 
  to·from·?  and·?  I-will·to·? 
    UERBO  MEUTh 
    and·I-will·?  from·I-will·and·she-will 
32 Of the children of Joseph, namely, of the children of Ephraim, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
LB  LBNI  IUSF  LBNI 
  to·in·we·he-will  he-will·and·?  to·in·we·he-will 
    EFRIM  ThULDThM  LMShFChThM 
    I-will·?  to·from·? 
    LBITh  EBThM  BMSFR  ShMTh 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·?  in·from·? 
    MBN  OShRIM  ShNA  UMOLA  KL  ITsE 
    from·in·we  and·from·ascend  all  he-will·? 
    TsBE 
    host 
33 those that were numbered of them, of the tribe of Ephraim, were forty thousand and five hundred.
LG  FQDIAM  LMTA  EFRIM  ERBOIM  ELF 
  to·from·?  I-will·?  I-will·?  I-will·to·? 
    UChMSh  MEUTh 
    and·?  from·I-will·and·she-will 
34 Of the children of Manasseh, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
LD  LBNI  MNShA  ThULDThM  LMShFChThM 
  to·in·we·he-will  from·we·?  to·from·? 
    LBITh  EBThM  BMSFR 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·?  in·from·? 
    ShMUTh  MBN  OShRIM  ShNA  UMOLA  KL 
    from·in·we  and·from·ascend  all 
    ITsE  TsBE 
    he-will·?  host 
35 those that were numbered of them, of the tribe of Manasseh, were thirty and two thousand and two hundred.
LA  FQDIAM  LMTA  MNShA  ShNIM  UShLShIM 
  to·from·?  from·we·?  years  and·? 
    ELF  UMEThIM 
    I-will·to·?  and·from·I-will·? 
36 Of the children of Benjamin, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
LU  LBNI  BNIMN  ThULDThM 
  to·in·we·he-will  in·we·he-will·from 
    LMShFChThM  LBITh  EBThM 
    to·from·?  to·in·he-will·she-will  I-will·in·? 
    BMSFR  ShMTh  MBN  OShRIM  ShNA 
    in·from·?  from·in·we 
    UMOLA  KL  ITsE  TsBE 
    and·from·ascend  all  he-will·?  host 
37 those that were numbered of them, of the tribe of Benjamin, were thirty and five thousand and four hundred.
LZ  FQDIAM  LMTA  BNIMN  ChMShA  UShLShIM 
  to·from·?  in·we·he-will·from  and·? 
    ELF  UERBO  MEUTh 
    I-will·to·?  and·I-will·?  from·I-will·and·she-will 
38 Of the children of Dan, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
LCh  LBNI  DN  ThULDThM  LMShFChThM 
  to·in·we·he-will  to·from·? 
    LBITh  EBThM  BMSFR  ShMTh 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·?  in·from·? 
    MBN  OShRIM  ShNA  UMOLA  KL  ITsE 
    from·in·we  and·from·ascend  all  he-will·? 
    TsBE 
    host 
39 those that were numbered of them, of the tribe of Dan, were threescore and two thousand and seven hundred.
LT  FQDIAM  LMTA  DN  ShNIM  UShShIM  ELF  UShBO 
  to·from·?  years  and·?  I-will·to·?  and·? 
    MEUTh 
    from·I-will·and·she-will 
40 Of the children of Asher, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
M  LBNI  EShR  ThULDThM  LMShFChThM 
  to·in·we·he-will  which  to·from·? 
    LBITh  EBThM  BMSFR  ShMTh 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·?  in·from·? 
    MBN  OShRIM  ShNA  UMOLA  KL  ITsE 
    from·in·we  and·from·ascend  all  he-will·? 
    TsBE 
    host 
41 those that were numbered of them, of the tribe of Asher, were forty and one thousand and five hundred.
ME  FQDIAM  LMTA  EShR  EChD  UERBOIM  ELF 
  to·from·?  which  one  and·I-will·?  I-will·to·? 
    UChMSh  MEUTh 
    and·?  from·I-will·and·she-will 
42 Of the children of Naphtali, their generations, by their families, by their fathers' houses, according to the number of names, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war;
MB  BNI  NFThLI  ThULDThM  LMShFChThM 
  in·we·he-will  we·?  to·from·? 
    LBITh  EBThM  BMSFR  ShMTh 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·?  in·from·? 
    MBN  OShRIM  ShNA  UMOLA  KL  ITsE 
    from·in·we  and·from·ascend  all  he-will·? 
    TsBE 
    host 
43 those that were numbered of them, of the tribe of Naphtali, were fifty and three thousand and four hundred.
MG  FQDIAM  LMTA  NFThLI  ShLShA  UChMShIM  ELF 
  to·from·?  we·?  and·?  I-will·to·? 
    UERBO  MEUTh 
    and·I-will·?  from·I-will·and·she-will 
44 These are those that were numbered, which Moses and Aaron numbered, and the princes of Israel, being twelve men; they were each one for his fathers' house.
MD  ELA  AFQDIM  EShR  FQD  MShA  UEARN  UNShIEI 
  this  the·?  which  Moses  and·I-will·the·?  and·we·? 
    IShREL  ShNIM  OShR  EISh  EISh- 
    Israel  years  I-will·he-will·?  I-will·he-will·? 
    EChD  LBITh-  EBThIU  AIU 
    one  to·in·he-will·she-will  I-will·in·?  be 
45 All those that were numbered of the children of Israel by their fathers' houses, from twenty years old and upward, all that were able to go forth to war in Israel;
MA  UIAIU  KL-  FQUDI  BNI-  IShREL 
  and·he-will·be  all  in·we·he-will  Israel 
    LBITh  EBThM  MBN 
    to·in·he-will·she-will  I-will·in·?  from·in·we 
    OShRIM  ShNA  UMOLA  KL-  ITsE  TsBE 
    and·from·ascend  all  he-will·?  host 
    BIShREL 
    in·Israel 
46 even all those that were numbered were six hundred thousand and three thousand and five hundred and fifty.
MU  UIAIU  KL-  AFQDIM  ShSh- 
  and·he-will·be  all  the·? 
    MEUTh  ELF  UShLShTh 
    from·I-will·and·she-will  I-will·to·?  and·? 
    ELFIM  UChMSh  MEUTh 
    I-will·to·?  and·?  from·I-will·and·she-will 
    UChMShIM 
    and·? 
47 But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them.
MZ  UALUIM  LMTA  EBThM  LE 
  and·the·to·and·sea  to·from·?  I-will·in·?  not 
    AThFQDU  BThUKM 
    the·?  in·? 
48 IAUA spoke to Moses, saying:
MCh  UIDBR  IAUA  EL-  MShA  LEMR 
  and·he-will·?  IAUA  this  Moses  to·say 
49 'Howbeit the tribe of Levi you shall not number, neither shall you take the sum of them among the children of Israel;
MT  EK  ETh-  MTA  LUI  LE  ThFQD 
  I-will·as  the  from·?  to·and·he-will  not 
    UETh-  REShM  LE  ThShE  BThUK  BNI 
    and·the  not  in·middle  in·we·he-will 
    IShREL 
    Israel 
50 but appoint you the Levites over the tabernacle of the testimony, and over all the furniture thereof, and over all that belongs to it; they shall bear the tabernacle, and all the furniture thereof; and they shall minister to it, and shall encamp round about the tabernacle.
N  UEThA  AFQD  ETh-  ALUIM  OL-  MShKN 
  and·I-will·?  the·?  the  the·to·and·sea  on  from·? 
    AODTh  UOL  KL-  KLIU  UOL  KL-  EShR- 
    the·?  and·on  all  as·to·he-will·and  and·on  all  which 
    LU  AMA  IShEU  ETh-  AMShKN 
    to·and  the·from·the  he-will·?  the  the·from·? 
    UETh-  KL-  KLIU  UAM  IShRThAU 
    and·the  all  as·to·he-will·and  and·them  he-will·? 
    USBIB  LMShKN  IChNU 
    and·?  to·from·?  he-will·? 
51 When the tabernacle sets forward, the Levites shall take it down; and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up; and the common man that draws nigh shall be put to death.
NE  UBNSO  AMShKN  IURIDU  EThU 
  and·in·we·?  the·from·?  he-will·and·?  him 
    ALUIM  UBChNTh  AMShKN  IQIMU  EThU 
    the·to·and·sea  and·in·?  the·from·?  he-will·?  him 
    ALUIM  UAZR  AQRB 
    the·to·and·sea  and·the·?  the·? 
    IUMTh 
    he-will·and·from·she-will 
52 The children of Israel shall pitch their tents, every man with his own camp, and every man with his own standard, according to their hosts.
NB  UChNU  BNI  IShREL  EISh  OL- 
  and·?  in·we·he-will  Israel  I-will·he-will·?  on 
    MChNAU  UEISh  OL-  DGLU  LTsBEThM 
    from·?  and·I-will·he-will·?  on  to·? 
53 But the Levites shall pitch round about the tabernacle of the testimony, that there be no wrath on the congregation of the children of Israel; and the Levites shall keep the charge of the tabernacle of the testimony.'
NG  UALUIM  IChNU  SBIB  LMShKN  AODTh 
  and·the·to·and·sea  he-will·?  to·from·?  the·? 
    ULE-  IAIA  QTsF  OL-  ODTh  BNI  IShREL  UShMRU 
    and·not  is  on  in·we·he-will  Israel  and·? 
    ALUIM  ETh-  MShMRTh  MShKN  AODUTh 
    the·to·and·sea  the  from·?  from·?  the·? 
54 Thus did the children of Israel; according to all that IAUA commanded Moses, so did they.
ND  UIOShU  BNI  IShREL  KKL  EShR  TsUA 
  and·he-will·?  in·we·he-will  Israel  as·all  which 
    IAUA  ETh-  MShA  KN  OShU 
    IAUA  the  Moses  so 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18