The People Complain
1
The people were as murmurers, speaking evil in the ears of IAUA; and when IAUA heard it, His anger was kindled; and the fire of IAUA burnt among them, and devoured in the uttermost part of the camp.
E | UIAI | AOM | KMThENNIM | RO | BEZNI | IAUA
|
| and·be | the·? | as·from·? | ? | in·I-will·? | IAUA
|
| UIShMO | IAUA | UIChR | EFU | UThBOR-
|
| and·he-will·? | IAUA | and·he-will·? | I-will·? | and·?
|
| BM | ESh | IAUA | UThEKL | BQTsA | AMChNA
|
| in·from | I-will·? | IAUA | and·? | in·? | the·from·?
|
|
2
The people cried to Moses; and Moses prayed to IAUA, and the fire abated.
B | UITsOQ | AOM | EL- | MShA | UIThFLL | MShA
|
| and·he-will·? | the·? | this | Moses | and·he-will·? | Moses
|
| EL- | IAUA | UThShQO | AESh
|
| this | IAUA | and·? | the·I-will·?
|
|
3
The name of that place was called Taberah, because the fire of IAUA burnt among them.
G | UIQRE | ShM- | AMQUM | AAUE
|
| and·he-will·call | name | the·place | the·the·and·I-will
|
| ThBORA | KI- | BORA | BM | ESh | IAUA
|
| ? | that | in·? | in·from | I-will·? | IAUA
|
|
4
The mixed multitude that was among them fell a lusting; and the children of Israel also wept on their part, and said: 'Would that we were given flesh to eat!
D | UAESFSF | EShR | BQRBU | AThEUU | ThEUA
|
| and·the·I-will·? | which | in·? | the·? | ?
|
| UIShBU | UIBKU | GM
|
| and·he-will·? | and·he-will·in·as·and | ?
|
| BNI | IShREL | UIEMRU
|
| in·we·he-will | Israel | and·he-will·I-will·from·?
|
| MI | IEKLNU | BShR
|
| from·he-will | he-will·I-will·as·to·we·and | in·?
|
|
5
We remember the fish, which we were wont to eat in Egypt for nothing; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlic;
A | ZKRNU | ETh- | ADGA | EShR- | NEKL | BMTsRIM | ChNM
|
| ? | the | the·? | which | we·I-will·all | in·from·? | ?
|
| ETh | AQShEIM | UETh | AEBTChIM | UETh- | AChTsIR
|
| the | the·? | and·the | the·I-will·in·? | and·the | the·?
|
| UETh- | ABTsLIM | UETh- | AShUMIM
|
| and·the | the·in·? | and·the | the·?
|
|
6
but now our soul is dried away; there is nothing at all; we have nothing save this manna to look to.'--
U | UOThA | NFShNU | IBShA | EIN | KL | BLThI | EL- | AMN
|
| and·? | we·? | dry-land | no | all | in·to·? | this | the·from
|
|
7
Now the manna was like coriander seed, and the appearance thereof as the appearance of bdellium.
Z | UAMN | KZRO- | GD | AUE | UOINU | KOIN
|
| and·the·from | as·seeding | ? | the·and·I-will | and·? | as·?
|
|
8
The people went about, and gathered it, and ground it in mills, or beat it in mortars, and seethed it in pots, and made cakes of it; and the taste of it was as the taste of a cake baked with oil.
Ch | ShTU | AOM | ULQTU | UTChNU | BRChIM | EU | DKU
|
| ? | the·? | and·to·? | and·? | in·? | I-will·and | ?
|
| BMDKA | UBShLU | BFRUR | UOShU | EThU | OGUTh
|
| in·from·? | and·in·? | in·? | and·? | him | ?
|
| UAIA | TOMU | KTOM | LShD | AShMN
|
| and·the·he-will·the | ? | as·? | to·? | the·?
|
|
9
When the dew fell on the camp in the night, the manna fell on it.--
T | UBRDTh | ATL | OL- | AMChNA | LILA | IRD
|
| and·in·? | the·? | on | the·from·? | night | he-will·?
|
|
10
Moses heard the people weeping, family by family, every man at the door of his tent; and the anger of IAUA was kindled greatly; and Moses was displeased.
I | UIShMO | MShA | ETh- | AOM | BKA | LMShFChThIU
|
| and·he-will·? | Moses | the | the·? | in·as·the | to·from·?
|
| EISh | LFThCh | EALU
|
| I-will·he-will·? | to·? | I-will·the·to·and
|
| UIChR- | EF | IAUA | MED | UBOINI | MShA | RO
|
| and·he-will·? | nostril | IAUA | very | and·in·? | Moses | ?
|
|
11
Moses said to IAUA: 'Wherefore have You dealt ill with Your servant? and wherefore have I not found favor in Your sight, that You lay the burden of all this people on me?
IE | UIEMR | MShA | EL- | IAUA | LMA | AROTh
|
| and·he-will·say | Moses | this | IAUA | to·from·the | the·?
|
| LOBDK | ULMA | LE- | MTsThI | ChN | BOINIK | LShUM | ETh-
|
| to·? | and·to·from·the | not | from·? | ? | in·? | to·? | the
|
| MShE | KL- | AOM | AZA | OLI
|
| from·? | all | the·? | the·? | ?
|
|
12
Have I conceived all this people? have I brought them forth, that You should say to me: Carry them in your bosom, as a nursing-father carries the sucking child, to the land which You didst swear to their fathers?
IB | AENKI | ARIThI | ETh | KL- | AOM | AZA | EM- | ENKI
|
| the·I | the·? | the | all | the·? | the·? | I-will·from | I
|
| ILDThIAU | KI- | ThEMR | ELI | ShEAU
|
| he-will·to·? | that | ? | I-will·to·he-will | ?
|
| BChIQK | KEShR | IShE | AEMN | ETh-
|
| in·? | as·which | he-will·? | the·I-will·from | the
|
| AINQ | OL | AEDMA | EShR | NShBOTh
|
| the·he-will·we·? | on | the·ground | which | we·?
|
|
13
Whence should I have flesh to give to all this people? for they trouble me with their weeping, saying: Give us flesh, that we may eat.
IG | MEIN | LI | BShR | LThTh | LKL- | AOM | AZA | KI-
|
| from·no | to·he-will | in·? | to·? | to·all | the·? | the·? | that
|
| IBKU | OLI | LEMR | ThNA- | LNU | BShR
|
| he-will·in·as·and | ? | to·say | ? | to·we·and | in·?
|
|
14
I am not able to bear all this people myself alone, because it is too heavy for me.
ID | LE- | EUKL | ENKI | LBDI | LShETh | ETh- | KL- | AOM
|
| not | I-will·and·all | I | to·in·? | to·? | the | all | the·?
|
| AZA | KI | KBD | MMNI
|
| the·? | that | as·in·? | from·from·we·he-will
|
|
15
If You deal thus with me, kill me, I pray You, out of hand, if I have found favor in Your sight; and let me not look on my wretchedness.'
TU | UEM- | KKA | ETh- | OShA | LI | ARGNI
|
| and·I-will·from | as·as·the | the | make | to·he-will | the·?
|
| NE | ARG | EM- | MTsEThI | ChN | BOINIK
|
| we·I-will | the·? | I-will·from | from·? | ? | in·?
|
| UEL- | EREA | BROThI
|
| and·this | I-will·? | in·?
|
|
16
IAUA said to Moses: 'Gather to Me seventy men of the elders of Israel, whom you know to be the elders of the people, and officers over them; and bring them to the tent of Holy Days, that they may stand there with you.
TZ | UIEMR | IAUA | EL- | MShA | ESFA- | LI
|
| and·he-will·say | IAUA | this | Moses | I-will·? | to·he-will
|
| ShBOIM | EISh | MZQNI | IShREL | EShR
|
| ? | I-will·he-will·? | from·? | Israel | which
|
| IDOTh | KI- | AM | ZQNI | AOM | UShTRIU | ULQChTh | EThM
|
| he-will·? | that | them | ? | the·? | and·? | and·to·? | them
|
| EL- | EAL | MUOD | UAThITsBU | ShM | OMK
|
| this | I-will·the·to | appointment | and·the·? | name | ?
|
|
17
I will come down and speak with you there; and I will take of the spirit which is on you, and will put it on them; and they shall bear the burden of the people with you, that you bear it not yourself alone.
IZ | UIRDThI | UDBRThI | OMK | ShM | UETsLThI | MN-
|
| and·he-will·? | and·? | ? | name | and·I-will·? | from
|
| ARUCh | EShR | OLIK | UShMThI | OLIAM | UNShEU | EThK
|
| the·breath | which | ? | and·? | ? | and·we·? | I-will·?
|
| BMShE | AOM | ULE- | ThShE | EThA | LBDK
|
| in·from·? | the·? | and·not | ? | I-will·? | to·in·?
|
|
18
Say you to the people: Sanctify yourselves against to-morrow, and you shall eat flesh; for you have wept in the ears of IAUA, saying: Would that we were given flesh to eat! for it was well with us in Egypt; therefore IAUA will give you flesh, and you shall eat.
ICh | UEL- | AOM | ThEMR | AThQDShU | LMChR
|
| and·this | the·? | ? | the·? | to·from·?
|
| UEKLThM | BShR | KI | BKIThM
|
| and·I-will·as·to·? | in·? | that | in·as·he-will·?
|
| BEZNI | IAUA | LEMR | MI
|
| in·I-will·? | IAUA | to·say | from·he-will
|
| IEKLNU | BShR | KI- | TUB
|
| he-will·I-will·as·to·we·and | in·? | that | good
|
| LNU | BMTsRIM | UNThN | IAUA | LKM | BShR
|
| to·we·and | in·from·? | and·we·? | IAUA | to·you | in·?
|
| UEKLThM
|
| and·I-will·as·to·?
|
|
19
You shall not eat one day, nor two days, nor five days, neither ten days, nor twenty days;
IT | LE | IUM | EChD | ThEKLUN | ULE | IUMIM
|
| not | day | one | ? | and·not | he-will·and·waters
|
| ULE | ChMShA | IMIM | ULE | OShRA | IMIM | ULE | OShRIM
|
| and·not | ? | seas | and·not | ? | seas | and·not | ?
|
|
20
but a whole month, until it come out at your nostrils, and it be loathsome to you; because that you have rejected IAUA who is among you, and have troubled Him with weeping, saying: Why, now, came we forth out of Egypt?'
K | OD | ChDSh | IMIM | OD | EShR- | ITsE | MEFKM
|
| ? | ? | seas | ? | which | he-will·? | from·I-will·?
|
| UAIA | LKM | LZRE | ION | KI-
|
| and·the·he-will·the | to·you | to·? | he-will·? | that
|
| MESThM | ETh- | IAUA | EShR | BQRBKM | UThBKU | LFNIU
|
| from·I-will·? | the | IAUA | which | in·? | and·? | to·?
|
| LEMR | LMA | ZA | ITsENU | MMTsRIM
|
| to·say | to·from·the | ? | he-will·? | from·from·?
|
|
21
Moses said: 'The people, among whom I am, are six hundred thousand men on foot; and yet You have said: I will give them flesh, that they may eat a whole month!
KE | UIEMR | MShA | ShSh-
|
| and·he-will·say | Moses | ?
|
| MEUTh | ELF | RGLI | AOM
|
| from·I-will·and·she-will | I-will·to·? | ? | the·?
|
| EShR | ENKI | BQRBU | UEThA | EMRTh | BShR
|
| which | I | in·? | and·I-will·? | I-will·from·? | in·?
|
| EThN | LAM | UEKLU | ChDSh | IMIM
|
| I-will·? | to·them | and·I-will·as·to·and | ? | seas
|
|
22
If flocks and herds be slain for them, will they suffice them? or if all the fish of the sea be gathered together for them, will they suffice them?'
KB | ATsEN | UBQR | IShChT | LAM | UMTsE
|
| the·? | and·morning | he-will·? | to·them | and·from·?
|
| LAM | EM | ETh- | KL- | DGI | AIM
|
| to·them | I-will·from | the | all | ? | the·sea
|
| IESF | LAM | UMTsE | LAM
|
| he-will·I-will·? | to·them | and·from·? | to·them
|
|
23
IAUA said to Moses: 'Is IAUA's hand waxed short? now shall you see whether My word shall come to pass to you or not.'
KG | UIEMR | IAUA | EL- | MShA | AID | IAUA
|
| and·he-will·say | IAUA | this | Moses | the·he-will·? | IAUA
|
| ThQTsR | OThA | ThREA | AIQRK | DBRI | EM- | LE
|
| ? | ? | seen | the·he-will·? | ? | I-will·from | not
|
|
24
Moses went out, and told the people the words of IAUA; and he gathered seventy men of the elders of the people, and set them round about the Tent.
KD | UITsE | MShA | UIDBR | EL- | AOM | ETh | DBRI
|
| and·he-will·? | Moses | and·he-will·? | this | the·? | the | ?
|
| IAUA | UIESF | ShBOIM | EISh
|
| IAUA | and·he-will·I-will·? | ? | I-will·he-will·?
|
| MZQNI | AOM | UIOMD | EThM | SBIBTh
|
| from·? | the·? | and·he-will·? | them | ?
|
|
25
IAUA came down in the cloud, and spoke to him, and took of the spirit that was on him, and put it on the seventy elders; and it came to pass, that, when the spirit rested on them, they prophesied, but they did so no more.
KA | UIRD | IAUA | BONN | UIDBR
|
| and·he-will·? | IAUA | in·? | and·he-will·?
|
| ELIU | UIETsL | MN-
|
| I-will·to·he-will·and | and·he-will·I-will·? | from
|
| ARUCh | EShR | OLIU | UIThN | OL- | ShBOIM
|
| the·breath | which | ? | and·give | on | ?
|
| EISh | AZQNIM | UIAI | KNUCh | OLIAM
|
| I-will·he-will·? | the·? | and·be | as·we·and·? | ?
|
| ARUCh | UIThNBEU | ULE | ISFU
|
| the·breath | and·he-will·? | and·not | he-will·?
|
|
26
But there remained two men in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Medad; and the spirit rested on them; and they were of them that were recorded, but had not gone out to the Tent; and they prophesied in the camp.
KU | UIShERU | ShNI- | ENShIM | BMChNA | ShM
|
| and·he-will·? | two | I-will·we·? | in·from·? | name
|
| AEChD | ELDD | UShM | AShNI | MIDD
|
| the·one | I-will·to·? | and·name | the·two | from·he-will·?
|
| UThNCh | OLAM | ARUCh | UAMA | BKThBIM
|
| and·? | ? | the·breath | and·the·from·the | in·as·?
|
| ULE | ITsEU | AEALA
|
| and·not | he-will·? | the·I-will·the·to·the
|
| UIThNBEU | BMChNA
|
| and·he-will·? | in·from·?
|
|
27
There ran a young man, and told Moses, and said: 'Eldad and Medad are prophesying in the camp.'
KZ | UIRTs | ANOR | UIGD | LMShA
|
| and·he-will·? | the·we·? | and·he-will·? | to·Moses
|
| UIEMR | ELDD | UMIDD
|
| and·he-will·say | I-will·to·? | and·from·he-will·?
|
| MThNBEIM | BMChNA
|
| from·? | in·from·?
|
|
28
Joshua the son of Nun, the minister of Moses from his youth up, answered and said: 'My lord Moses, shut them in.'
KCh | UION | IAUShO | BN- | NUN
|
| and·he-will·? | he-will·the·and·? | in·we | we·and·we
|
| MShRTh | MShA | MBChRIU | UIEMR | EDNI
|
| from·? | Moses | from·in·? | and·he-will·say | I-will·?
|
| MShA | KLEM
|
| Moses | as·to·I-will·from
|
|
29
Moses said to him: 'Are you jealous for my sake? would that all IAUA's people were prophets, that IAUA would put His spirit on them!'
KT | UIEMR | LU | MShA | AMQNE | EThA
|
| and·he-will·say | to·and | Moses | the·from·? | I-will·?
|
| LI | UMI | IThN | KL- | OM | IAUA
|
| to·he-will | and·from·he-will | give | all | ? | IAUA
|
| NBIEIM | KI- | IThN | IAUA | ETh- | RUChU
|
| we·in·he-will·I-will·sea | that | give | IAUA | the | ?
|
|
30
Moses withdrew into the camp, he and the elders of Israel.
L | UIESF | MShA | EL- | AMChNA
|
| and·he-will·I-will·? | Moses | this | the·from·?
|
| AUE | UZQNI | IShREL
|
| the·and·I-will | and·? | Israel
|
|
31
There went forth a wind from IAUA, and brought across quails from the sea, and let them fall by the camp, about a day's journey on this side, and a day's journey on the other side, round about the camp, and about two cubits above the face of the earth.
LE | URUCh | NSO | METh | IAUA | UIGZ | ShLUIM
|
| and·breath | we·? | from·the | IAUA | and·he-will·? | ?
|
| MN- | AIM | UITSh | OL- | AMChNA | KDRK | IUM
|
| from | the·sea | and·he-will·? | on | the·from·? | as·? | day
|
| KA | UKDRK | IUM | KA | SBIBUTh | AMChNA
|
| as·the | and·as·? | day | as·the | ? | the·from·?
|
| UKEMThIM | OL- | FNI | AERTs
|
| and·as·I-will·from·? | on | face | the·earth
|
|
32
The people rose up all that day, and all the night, and all the next day, and gathered the quails; he that gathered least gathered ten heaps; and they spread them all abroad for themselves round about the camp.
LB | UIQM | AOM | KL- | AIUM | AAUE
|
| and·he-will·? | the·? | all | the·day | the·the·and·I-will
|
| UKL- | ALILA | UKL | IUM | AMChRTh
|
| and·all | the·night | and·all | day | the·from·?
|
| UIESFU | ETh- | AShLU | AMMOIT
|
| and·he-will·I-will·? | the | the·? | the·from·from·?
|
| ESF | OShRA | ChMRIM | UIShTChU | LAM | ShTUCh
|
| I-will·? | ? | ? | and·he-will·? | to·them | ?
|
| SBIBUTh | AMChNA
|
| ? | the·from·?
|
|
33
While the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the anger of IAUA was kindled against the people, and IAUA smote the people with a very great plague.
LG | ABShR | OUDNU | BIN | ShNIAM | TRM | IKRTh
|
| the·in·? | ? | between | ? | before | he-will·as·?
|
| UEF | IAUA | ChRA | BOM | UIK | IAUA | BOM
|
| and·nostril | IAUA | ? | in·? | and·he-will·as | IAUA | in·?
|
| MKA | RBA | MED
|
| from·as·the | ? | very
|
|
34
The name of that place was called Kibroth-hattaavah, because there they buried the people that lusted.
LD | UIQRE | ETh- | ShM- | AMQUM
|
| and·he-will·call | the | name | the·place
|
| AAUE | QBRUTh | AThEUA | KI- | ShM | QBRU | ETh-
|
| the·the·and·I-will | ? | the·? | that | name | ? | the
|
| AOM | AMThEUIM
|
| the·? | the·from·?
|
|
35
From Kibroth-hattaavah the people journeyed to Hazeroth; and they abode at Hazeroth.
LA | MQBRUTh | AThEUA | NSOU | AOM | ChTsRUTh | UIAIU
|
| from·? | the·? | we·? | the·? | ? | and·he-will·be
|
|
|