Nehemiah 2 - NChMIA - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Nehemiah's Prayer Answered
1 It came to pass in the month Nisan, in the twentieth year of Artaxerxes the king, when wine was before him, that I took up the wine, and gave it to the king. Now I had not been beforetime sad in his presence.
E  UIAI  BChDSh  NISN  ShNTh  OShRIM 
  and·be  in·?  we·he-will·? 
    LERThChShSThE  AMLK  IIN 
    to·I-will·?  the·from·to·as  he-will·he-will·we 
    LFNIU  UEShE  ETh-  AIIN 
    to·?  and·I-will·?  the  the·he-will·he-will·we 
    UEThNA  LMLK  ULE- 
    and·I-will·?  to·from·to·as  and·not 
    AIIThI  RO  LFNIU 
    the·he-will·he-will·?  to·? 
2 The king said to me: 'Why is your countenance sad, seeing you are not sick? this is nothing else but sorrow of heart.' Then I was very sore afraid.
B  UIEMR  LI  AMLK  MDUO 
  and·he-will·say  to·he-will  the·from·to·as  from·? 
    FNIK  ROIM  UEThA  EINK  ChULA 
    and·I-will·?  I-will·he-will·we·as 
    EIN  ZA  KI-  EM  RO  LB  UEIRE  ARBA 
    no  that  I-will·from  heart  and·I-will·fear  the·? 
    MED 
    very 
3 I said to the king: 'Let the king live for ever: why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchres, lays waste, and the gates thereof are consumed with fire?'
G  UEMR  LMLK  AMLK  LOULM 
  and·say  to·from·to·as  the·from·to·as  to·? 
    IChIA  MDUO  LE-  IROU  FNI  EShR  AOIR 
    he-will·life  from·?  not  he-will·?  face  which  the·? 
    BITh-  QBRUTh  EBThI  ChRBA 
    in·he-will·she-will  I-will·in·? 
    UShORIA  EKLU  BESh 
    and·?  I-will·as·to·and  in·I-will·? 
4 Then the king said to me: 'For what dost you make request?' So I prayed to the God of heaven.
D  UIEMR  LI  AMLK  OL- 
  and·he-will·say  to·he-will  the·from·to·as  on 
    MA-  ZA  EThA  MBQSh  UEThFLL 
    from·the  I-will·?  from·in·stubble  and·I-will·? 
    EL-  ELAI  AShMIM 
    this  I-will·to·the·he-will  the·heaven 
5 I said to the king: 'If it please the king, and if your servant have found favour in your sight, that you would send me to Judah, to the city of my fathers' sepulchres, that I may build it.'
A  UEMR  LMLK  EM-  OL- 
  and·say  to·from·to·as  I-will·from  on 
    AMLK  TUB  UEM- 
    the·from·to·as  good  and·I-will·from 
    IITB  OBDK  LFNIK  EShR  ThShLChNI  EL- 
    he-will·he-will·?  to·?  which  this 
    IAUDA  EL-  OIR  QBRUTh  EBThI 
    he-will·the·and·?  this  I-will·in·? 
    UEBNNA 
    and·I-will·in·we·we·the 
6 The king said to me, the queen also sitting by him: 'For how long shall your journey be? and when will you return?' So it pleased the king to send me; and I set him a time.
U  UIEMR  LI  AMLK 
  and·he-will·say  to·he-will  the·from·to·as 
    UAShGL  IUShBTh  ETsLU  OD-  MThI  IAIA 
    and·the·?  he-will·and·rest  I-will·?  from·?  is 
    MALKK  UMThI  ThShUB 
    from·the·to·as·as  and·from·? 
    UIITB  LFNI-  AMLK 
    and·he-will·he-will·?  to·face  the·from·to·as 
    UIShLChNI  UEThNA  LU  ZMN 
    and·he-will·?  and·I-will·?  to·and 
7 Moreover I said to the king: 'If it please the king, let letters be given me to the governors beyond the River, that they may let me pass through till I come to Judah;
Z  UEUMR  LMLK  EM- 
  and·I-will·and·from·?  to·from·to·as  I-will·from 
    OL-  AMLK  TUB  EGRUTh  IThNU- 
    on  the·from·to·as  good  I-will·?  he-will·? 
    LI  OL-  FChUUTh  OBR  ANAR  EShR 
    to·he-will  on  the·we·the·?  which 
    IOBIRUNI  OD  EShR-  EBUE  EL- 
    he-will·?  which  I-will·come  this 
    IAUDA 
    he-will·the·and·? 
8 and a letter to Asaph the keeper of the king's park, that he may give me timber to make beams for the gates of the castle which appertains to the house, and for the wall of the city, and for the house that I shall enter into.' The king granted me, according to the good hand of my God on me.
Ch  UEGRTh  EL-  ESF  ShMR  AFRDS  EShR 
  and·I-will·?  this  I-will·?  the·?  which 
    LMLK  EShR  IThN-  LI  OTsIM  LQRUTh 
    to·from·to·as  which  give  to·he-will  to·? 
    ETh-  ShORI  ABIRA  EShR- 
    the  the·in·he-will·?  which 
    LBITh  ULChUMTh  AOIR 
    to·in·he-will·she-will  and·to·?  the·? 
    ULBITh  EShR-  EBUE 
    and·to·in·he-will·she-will  which  I-will·come 
    ELIU  UIThN-  LI 
    I-will·to·he-will·and  and·give  to·he-will 
    AMLK  KID-  ELAI 
    the·from·to·as  as·he-will·?  I-will·to·the·he-will 
    ATUBA  OLI 
    the·? 
9 Then I came to the governors beyond the River, and gave them the king's letters. Now the king had sent with me captains of the army and horsemen.
T  UEBUE  EL-  FChUUTh  OBR  ANAR 
  and·I-will·come  this  the·we·the·? 
    UEThNA  LAM  ETh  EGRUTh  AMLK 
    and·I-will·?  to·them  the  I-will·?  the·from·to·as 
    UIShLCh  OMI  AMLK  ShRI  ChIL 
    and·he-will·send  the·from·to·as 
    UFRShIM 
    and·? 
10 When Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, heard of it, it grieved them exceedingly, for that there was come a man to seek the welfare of the children of Israel.
I  UIShMO  SNBLT  AChRNI  UTUBIA  AOBD  AOMNI 
  and·he-will·?  the·?  and·?  the·work  the·? 
    UIRO  LAM  ROA  GDLA  EShR-  BE  EDM 
    and·he-will·?  to·them  which  come  man 
    LBQSh  TUBA  LBNI  IShREL 
    to·in·stubble  to·in·we·he-will  Israel 
11 So I came to Jerusalem, and was there three days.
IE  UEBUE  EL-  IRUShLM 
  and·I-will·come  this  he-will·? 
    UEAI-  ShM  IMIM  ShLShA 
    and·I-will·the·he-will  name  seas 
12 I arose in the night, I and some few men with me; neither told I any man what my God put into my heart to do for Jerusalem; neither was there any beast with me, save the beast that I rode on.
IB  UEQUM  LILA  ENI  UENShIM  MOT  OMI 
  and·I-will·?  night  and·I-will·we·?  from·? 
    ULE-  AGDThI  LEDM  MA 
    and·not  the·?  to·man  from·the 
    ELAI  NThN  EL-  LBI 
    I-will·to·the·he-will  we·?  this  to·in·he-will 
    LOShUTh  LIRUShLM  UBAMA  EIN  OMI  KI 
    to·make  to·he-will·?  and·beast  no  that 
    EM-  ABAMA  EShR  ENI  RKB  BA 
    I-will·from  the·beast  which  in·the 
13 I went out by night by the valley gate, even toward the dragon's well, and to the dung gate, and viewed the walls of Jerusalem, which were broken down, and the gates thereof were consumed with fire.
IG  UETsEA  BShOR-  AGIE  LILA  UEL-  FNI  OIN 
  and·I-will·?  in·?  the·?  night  and·this  face 
    AThNIN  UEL-  ShOR  AEShFTh 
    the·?  and·this  the·I-will·? 
    UEAI  ShBR  BChUMTh  IRUShLM  EShR- 
    and·I-will·the·he-will  in·?  he-will·?  which 
    AMFRUTsIM  (AM  FRUTsIM)  UShORIA  EKLU 
    the·from·?  them  and·?  I-will·as·to·and 
    BESh 
    in·I-will·? 
14 Then I went on to the fountain gate and to the king's pool; but there was no place for the beast that was under me to pass.
ID  UEOBR  EL-  ShOR  AOIN  UEL-  BRKTh 
  and·I-will·?  this  the·?  and·this  in·? 
    AMLK  UEIN-  MQUM  LBAMA  LOBR  ThChThI 
    the·from·to·as  and·no  place  to·beast  to·? 
15 Then went I up in the night in the valley, and viewed the wall; and I turned back, and entered by the valley gate, and so returned.
TU  UEAI  OLA  BNChL  LILA 
  and·I-will·the·he-will  ascend  in·we·?  night 
    UEAI  ShBR  BChUMA  UEShUB 
    and·I-will·the·he-will  in·?  and·I-will·? 
    UEBUE  BShOR  AGIE  UEShUB 
    and·I-will·come  in·?  the·?  and·I-will·? 
16 The rulers knew not whither I went, or what I did; neither had I as yet told it to the Jews, nor to the priests, nor to the nobles, nor to the rulers, nor to the rest that did the work.
TZ  UASGNIM  LE  IDOU  ENA  ALKThI 
  and·the·?  not  he-will·?  I-will·we·the  the·to·as·? 
    UMA  ENI  OShA  ULIAUDIM 
    and·from·the  make  and·to·he-will·the·and·? 
    ULKANIM  ULChRIM  ULSGNIM 
    and·to·as·the·we·sea  and·to·?  and·to·? 
    ULIThR  OShA  AMLEKA 
    and·to·he-will·?  make  the·from·to·I-will·as·the 
    OD-  KN  LE  AGDThI 
    so  not  the·? 
17 Then said I to them: 'You see the evil case that we are in, how Jerusalem lays waste, and the gates thereof are burned with fire; come and let us build up the wall of Jerusalem, that we be no more a reproach.'
IZ  UEUMR  ELAM  EThM  REIM 
  and·I-will·and·from·?  I-will·to·them  them 
    AROA  EShR  ENChNU  BA  EShR  IRUShLM  ChRBA 
    the·?  which  I-will·we·?  in·the  which  he-will·? 
    UShORIA  NTsThU  BESh  LKU 
    and·?  we·?  in·I-will·?  to·as·and 
    UNBNA  ETh-  ChUMTh  IRUShLM  ULE- 
    and·we·in·we·the  the  he-will·?  and·not 
    NAIA  OUD  ChRFA 
    we·the·he-will·the 
18 I told them of the hand of my God which was good on me; as also of the king's words that he had spoken to me. They said: 'Let us rise up and build.' So they strengthened their hands for the good work.
ICh  UEGID  LAM  ETh-  ID 
  and·I-will·?  to·them  the  he-will·? 
    ELAI  EShR-  AIE 
    I-will·to·the·he-will  which  the·he-will·I-will 
    TUBA  OLI  UEF-  DBRI  AMLK  EShR  EMR- 
    and·nostril  the·from·to·as  which  say 
    LI  UIEMRU  NQUM 
    to·he-will  and·he-will·I-will·from·?  we·? 
    UBNINU  UIChZQU  IDIAM 
    and·in·we·he-will·we·and  and·he-will·?  he-will·? 
    LTUBA 
    to·? 
19 But when Sanballat the Horonite, and Tobiah the servant, the Ammonite, and Geshem the Arabian, heard it, they laughed us to scorn, and despised us, and said: 'What is this thing that you do? will you rebel against the king?'
IT  UIShMO  SNBLT  AChRNI  UTBIA  AOBD  AOMUNI 
  and·he-will·?  the·?  and·?  the·work  the·? 
    UGShM  AORBI  UILOGU  LNU 
    and·?  the·?  and·he-will·to·?  to·we·and 
    UIBZU  OLINU  UIEMRU 
    and·he-will·in·?  and·he-will·I-will·from·? 
    MA-  ADBR  AZA  EShR  EThM  OShIM  AOL 
    from·the  the·?  the·?  which  them  the·on 
    AMLK  EThM  MRDIM 
    the·from·to·as  them  from·? 
20 Then answered I them, and said to them: 'The God of heaven, He will prosper us; therefore we His servants will arise and build; but you have no portion, nor right, nor memorial, in Jerusalem.'
K  UEShIB  EUThM  DBR 
  and·I-will·return  I-will·and·? 
    UEUMR  LAM 
    and·I-will·and·from·?  to·them 
    ELAI  AShMIM  AUE 
    I-will·to·the·he-will  the·heaven  the·and·I-will 
    ITsLICh  LNU  UENChNU  OBDIU  NQUM 
    he-will·?  to·we·and  and·I-will·we·?  we·? 
    UBNINU  ULKM  EIN-  ChLQ 
    and·in·we·he-will·we·and  and·to·you  no 
    UTsDQA  UZKRUN  BIRUShLM 
    and·righteous  and·?  in·he-will·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18