Nehemiah 11 - NChMIA - נחמיה


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Time Passes; Heads of Provinces

1 The princes of the people dwelt in Jerusalem; the rest of the people also cast lots, to bring one of ten to dwell in Jerusalem the holy city, and nine parts in the other cities.   E UIShBU ShRI-AOM BIRUShLM UShER AOM AFILU GURLUTh LABIE EChD MN-AOShRA LShBTh BIRUShLM OIR AQDSh UThShO AIDUTh BORIM   א וישבו שרי-העם בירושלם ושאר העם הפילו גורלות להביא אחד מן-העשרה לשבת בירושלם עיר הקדש ותשע הידות בערים
2 The people blessed all the men that willingly offered themselves to dwell in Jerusalem.   B UIBRKU AOM LKL AENShIM AMThNDBIM LShBTh BIRUShLM   ב ויברכו העם לכל האנשים המתנדבים לשבת בירושלם
3 Now these are the chiefs of the province that dwelt in Jerusalem; but in the cities of Judah dwelt every one in his possession in their cities, to wit, Israelites, the priests, and the Levites, and the Nethinim, and the children of Solomon's servants.   G UELA REShI AMDINA EShR IShBU BIRUShLM UBORI IAUDA IShBU EISh BEChZThU BORIAM IShREL AKANIM UALUIM UANThINIM UBNI OBDI ShLMA   ג ואלה ראשי המדינה אשר ישבו בירושלם ובערי יהודה ישבו איש באחזתו בעריהם ישראל הכהנים והלוים והנתינים ובני עבדי שלמה
4 In Jerusalem dwelt certain of the children of Judah, and of the children of Benjamin. Of the children of Judah: Athaiah the son of Uzziah, the son of Zechariah, the son of Amariah, the son of Shephatiah, the son of Mahalalel, of the children of Perez;   D UBIRUShLM IShBU MBNI IAUDA UMBNI BNIMN MBNI IAUDA OThIA BN-OZIA BN-ZKRIA BN-EMRIA BN-ShFTIA BN-MALLEL MBNI-FRTs   ד ובירושלם ישבו מבני יהודה ומבני בנימן מבני יהודה עתיה בן-עזיה בן-זכריה בן-אמריה בן-שפטיה בן-מהללאל מבני-פרץ
5 and Maaseiah the son of Baruch, the son of Colhozeh, the son of Hazaiah, the son of Adaiah, the son of Joiarib, the son of Zechariah, the son of the Shilonite.   A UMOShIA BN-BRUK BN-KL-ChZA BN-ChZIA BN-ODIA BN-IUIRIB BN-ZKRIA BN-AShLNI   ה ומעשיה בן-ברוך בן-כל-חזה בן-חזיה בן-עדיה בן-יויריב בן-זכריה בן-השלני
6 All the sons of Perez that dwelt in Jerusalem were four hundred threescore and eight valiant men.   U KL-BNI-FRTs AIShBIM BIRUShLM ERBO MEUTh ShShIM UShMNA ENShI-ChIL   ו כל-בני-פרץ הישבים בירושלם ארבע מאות ששים ושמנה אנשי-חיל
7 These are the sons of Benjamin: Sallu the son of Meshullam, the son of Joed, the son of Pedaiah, the son of Kolaiah, the son of Maaseiah, the son of Ithiel, the son of Jeshaiah.   Z UELA BNI BNIMN SLE BN-MShLM BN-IUOD BN-FDIA BN-QULIA BN-MOShIA BN-EIThIEL BN-IShOIA   ז ואלה בני בנימן סלא בן-משלם בן-יועד בן-פדיה בן-קוליה בן-מעשיה בן-איתיאל בן-ישעיה
8 After him Gabbai, Sallai, nine hundred twenty and eight.   Ch UEChRIU GBI SLI ThShO MEUTh OShRIM UShMNA   ח ואחריו גבי סלי תשע מאות עשרים ושמנה
9 Joel the son of Zichri was their overseer; and Judah the son of Hassenuah was second over the city.   T UIUEL BN-ZKRI FQID OLIAM UIAUDA BN-ASNUEA OL-AOIR MShNA   ט ויואל בן-זכרי פקיד עליהם ויהודה בן-הסנואה על-העיר משנה
10 Of the priests: Jedaiah the son of Joiarib, Jachin,   I MN-AKANIM IDOIA BN-IUIRIB IKIN   י מן-הכהנים ידעיה בן-יויריב יכין
11 Seraiah the son of Hilkiah, the son of Meshullam, the son of Zadok, the son of Meraioth, the son of Ahitub, the ruler of the house of God,   IE ShRIA BN-ChLQIA BN-MShLM BN-TsDUQ BN-MRIUTh BN-EChITUB NGD BITh AELAIM   יא שריה בן-חלקיה בן-משלם בן-צדוק בן-מריות בן-אחיטוב נגד בית האלהים
12 and their brethren that did the work of the house, eight hundred twenty and two; and Adaiah the son of Jeroham, the son of Pelaliah, the son of Amzi, the son of Zechariah, the son of Pashhur, the son of Malchijah,   IB UEChIAM OShA AMLEKA LBITh ShMNA MEUTh OShRIM UShNIM UODIA BN-IRChM BN-FLLIA BN-EMTsI BN-ZKRIA BN-FShChUR BN-MLKIA   יב ואחיהם עשה המלאכה לבית שמנה מאות עשרים ושנים ועדיה בן-ירחם בן-פלליה בן-אמצי בן-זכריה בן-פשחור בן-מלכיה
13 and his brethren, chiefs of fathers' houses, two hundred forty and two; and Amashsai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,   IG UEChIU REShIM LEBUTh METhIM ERBOIM UShNIM UOMShSI BN-OZREL BN-EChZI BN-MShLMUTh BN-EMR   יג ואחיו ראשים לאבות מאתים ארבעים ושנים ועמשסי בן-עזראל בן-אחזי בן-משלמות בן-אמר
14 and their brethren, mighty men of valour, a hundred twenty and eight; and their overseer was Zabdiel, the son of Haggedolim.   ID UEChIAM GBRI ChIL MEA OShRIM UShMNA UFQID OLIAM ZBDIEL BN-AGDULIM   יד ואחיהם גברי חיל מאה עשרים ושמנה ופקיד עליהם זבדיאל בן-הגדולים
15 Of the Levites: Shemaiah the son of Hasshub, the son of Azrikam, the son of Hashabiah, the son of Bunni;   TU UMN-ALUIM ShMOIA BN-ChShUB BN-OZRIQM BN-ChShBIA BN-BUNI   טו ומן-הלוים שמעיה בן-חשוב בן-עזריקם בן-חשביה בן-בוני
16 and Shabbethai and Jozabad, of the chiefs of the Levites, who had the oversight of the outward business of the house of God;   TZ UShBThI UIUZBD OL-AMLEKA AChITsNA LBITh AELAIM MREShI ALUIM   טז ושבתי ויוזבד על-המלאכה החיצנה לבית האלהים מראשי הלוים
17 and Mattaniah the son of Mica, the son of Zabdi, the son of Asaph, who was the chief to begin the thanksgiving in prayer, and Bakbukiah, the second among his brethren; and Abda the son of Shammua, the son of Galal, the son of Jeduthun.   IZ UMThNIA BN-MIKE BN-ZBDI BN-ESF RESh AThChLA IAUDA LThFLA UBQBQIA MShNA MEChIU UOBDE BN-ShMUO BN-GLL BN-IDIThUN (IDUThUN)   יז ומתניה בן-מיכא בן-זבדי בן-אסף ראש התחלה יהודה לתפלה ובקבקיה משנה מאחיו ועבדא בן-שמוע בן-גלל בן-ידיתון (ידותון)
18 All the Levites in the holy city were two hundred fourscore and four.   ICh KL-ALUIM BOIR AQDSh METhIM ShMNIM UERBOA   יח כל-הלוים בעיר הקדש מאתים שמנים וארבעה
19 Moreover the porters, Akkub, Talmon, and their brethren, that kept watch at the gates, were a hundred seventy and two.   IT UAShUORIM OQUB TLMUN UEChIAM AShMRIM BShORIM MEA ShBOIM UShNIM   יט והשוערים עקוב טלמון ואחיהם השמרים בשערים מאה שבעים ושנים
20 The residue of Israel, of the priests, the Levites, were in all the cities of Judah, every one in his inheritance.   K UShER IShREL AKANIM ALUIM BKL-ORI IAUDA EISh BNChLThU   כ ושאר ישראל הכהנים הלוים בכל-ערי יהודה איש בנחלתו
21 But the Nethinim dwelt in Ophel; and Ziha and Gishpa were over the Nethinim.   KE UANThINIM IShBIM BOFL UTsIChE UGShFE OL-ANThINIM   כא והנתינים ישבים בעפל וציחא וגשפא על-הנתינים
22 The overseer also of the Levites at Jerusalem was Uzzi the son of Bani, the son of Hashabiah, the son of Mattaniah, the son of Mica, of the sons of Asaph, the singers, over the business of the house of God.   KB UFQID ALUIM BIRUShLM OZI BN-BNI BN-ChShBIA BN-MThNIA BN-MIKE MBNI ESF AMShRRIM LNGD MLEKTh BITh-AELAIM   כב ופקיד הלוים בירושלם עזי בן-בני בן-חשביה בן-מתניה בן-מיכא מבני אסף המשררים לנגד מלאכת בית-האלהים
23 For there was a commandment from the king concerning them, and a sure ordinance concerning the singers, as every day required.   KG KI-MTsUTh AMLK OLIAM UEMNA OL-AMShRRIM DBR-IUM BIUMU   כג כי-מצות המלך עליהם ואמנה על-המשררים דבר-יום ביומו
24 Pethahiah the son of Meshezabel, of the children of Zerah the son of Judah, was at the king's hand in all matters concerning the people.   KD UFThChIA BN-MShIZBEL MBNI-ZRCh BN-IAUDA LID AMLK LKL-DBR LOM   כד ופתחיה בן-משיזבאל מבני-זרח בן-יהודה ליד המלך לכל-דבר לעם
25 For the villages, with their fields, some of the children of Judah dwelt in Kiriath-arba and the towns thereof, and in Dibon and the towns thereof, and in Jekabzeel and the villages thereof;   KA UEL-AChTsRIM BShDThM MBNI IAUDA IShBU BQRITh AERBO UBNThIA UBDIBN UBNThIA UBIQBTsEL UChTsRIA   כה ואל-החצרים בשדתם מבני יהודה ישבו בקרית הארבע ובנתיה ובדיבן ובנתיה וביקבצאל וחצריה
26 and in Jeshua, and in Moladah, and Beth-pelet;   KU UBIShUO UBMLDA UBBITh FLT   כו ובישוע ובמלדה ובבית פלט
27 and in Hazar-shual, and in Beer-sheba and the towns thereof;   KZ UBChTsR ShUOL UBBER ShBO UBNThIA   כז ובחצר שועל ובבאר שבע ובנתיה
28 and in Ziklag, and in Meconah and in the towns thereof;   KCh UBTsQLG UBMKNA UBBNThIA   כח ובצקלג ובמכנה ובבנתיה
29 and in En-rimmon, and in Zorah, and in Jarmuth;   KT UBOIN RMUN UBTsROA UBIRMUTh   כט ובעין רמון ובצרעה ובירמות
30 Zanoah, Adullam, and their villages, Lachish and the fields thereof, Azekah and the towns thereof. So they encamped from Beer-sheba to the valley of Hinnom.   L ZNCh ODLM UChTsRIAM LKISh UShDThIA OZQA UBNThIA UIChNU MBER-ShBO OD-GIE ANM   ל זנח עדלם וחצריהם לכיש ושדתיה עזקה ובנתיה ויחנו מבאר-שבע עד-גיא הנם
31 The children of Benjamin from Geba onward, at Michmas and Aijah, and at Beth-el and the towns thereof;   LE UBNI BNIMN MGBO MKMSh UOIA UBITh-EL UBNThIA   לא ובני בנימן מגבע מכמש ועיה ובית-אל ובנתיה
32 at Anathoth, Nob, Ananiah;   LB ONThUTh NB ONNIA   לב ענתות נב ענניה
33 Hazor, Ramah, Gittaim;   LG ChTsUR RMA GThIM   לג חצור רמה גתים
34 Hadid, Zeboim, Neballat;   LD ChDID TsBOIM NBLT   לד חדיד צבעים נבלט
35 Lod, and Ono, Ge-harashim.   LA LD UEUNU GI AChRShIM   לה לד ואונו גי החרשים
36 Of the Levites, certain courses in Judah were joined to Benjamin.   LU UMN-ALUIM MChLQUTh IAUDA LBNIMIN   לו ומן-הלוים מחלקות יהודה לבנימין

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18