Leviticus 27 - UIQRE - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Rules concerning Valuations
1 IAUA spoke to Moses, saying:
E  UIDBR  IAUA  EL-  MShA  LEMR 
  and·he-will·?  IAUA  this  Moses  to·say 
2 Speak to the children of Israel, and say to them: When a man shall clearly utter a vow of persons to IAUA, according to your valuation,
B  DBR  EL-  BNI  IShREL  UEMRTh 
  this  in·we·he-will  Israel  and·I-will·from·? 
    ELAM  EISh  KI  IFLE  NDR 
    I-will·to·them  I-will·he-will·?  that  he-will·?  we·? 
    BORKK  NFShTh  LIAUA 
    in·?  we·?  to·IAUA 
3 then your valuation shall be for the male from twenty years old even to sixty years old, even your valuation shall be fifty shekels of silver, after the shekel of the sanctuary.
G  UAIA  ORKK  AZKR  MBN  OShRIM 
  and·the·he-will·the  the·male  from·in·we 
    ShNA  UOD  BN-  ShShIM  ShNA  UAIA  ORKK 
    and·?  in·we  and·the·he-will·the 
    ChMShIM  ShQL  KSF  BShQL  AQDSh 
    as·?  in·?  the·? 
4 If it be a female, then your valuation shall be thirty shekels.
D  UEM-  NQBA  AUE 
  and·I-will·from  female  the·and·I-will 
    UAIA  ORKK  ShLShIM  ShQL 
    and·the·he-will·the 
5 If it be from five years old even to twenty years old, then your valuation shall be for the male twenty shekels, and for the female ten shekels.
A  UEM  MBN-  ChMSh  ShNIM  UOD  BN- 
  and·I-will·from  from·in·we  years  and·?  in·we 
    OShRIM  ShNA  UAIA  ORKK  AZKR  OShRIM 
    and·the·he-will·the  the·male 
    ShQLIM  ULNQBA  OShRTh  ShQLIM 
    and·to·female 
6 If it be from a month old even to five years old, then your valuation shall be for the male five shekels of silver, and for the female your valuation shall be three shekels of silver.
U  UEM  MBN-  ChDSh  UOD  BN-  ChMSh 
  and·I-will·from  from·in·we  and·?  in·we 
    ShNIM  UAIA  ORKK  AZKR  ChMShA 
    years  and·the·he-will·the  the·male 
    ShQLIM  KSF  ULNQBA  ORKK  ShLShTh  ShQLIM  KSF 
    as·?  and·to·female  as·? 
7 If it be from sixty years old and upward: if it be a male, then your valuation shall be fifteen shekels, and for the female ten shekels.
Z  UEM  MBN-  ShShIM  ShNA 
  and·I-will·from  from·in·we 
    UMOLA  EM-  ZKR 
    and·from·ascend  I-will·from  male 
    UAIA  ORKK  ChMShA  OShR  ShQL 
    and·the·he-will·the 
    ULNQBA  OShRA  ShQLIM 
    and·to·female 
8 But if he be too poor for your valuation, then he shall be set before the priest, and the priest shall value him; according to the means of him that vowed shall the priest value him.
Ch  UEM-  MK  AUE  MORKK 
  and·I-will·from  from·as  the·and·I-will  from·? 
    UAOMIDU  LFNI  AKAN  UAORIK  EThU 
    and·the·?  to·face  the·as·the·we  and·the·?  him 
    AKAN  OL-  FI  EShR  ThShIG  ID  ANDR 
    the·as·the·we  on  which  he-will·?  the·we·? 
    IORIKNU  AKAN 
    he-will·?  the·as·the·we 
9 If it be a beast, whereof men bring an offering to IAUA, all that any man gives of such to IAUA shall be holy.
T  UEM-  BAMA  EShR  IQRIBU 
  and·I-will·from  beast  which  he-will·? 
    MMNA  QRBN  LIAUA  KL  EShR  IThN 
    from·from·we·the  to·IAUA  all  which  give 
    MMNU  LIAUA  IAIA-  QDSh 
    from·from·we·and  to·IAUA  is 
10 He shall not alter it, nor change it, a good for a bad, or a bad for a good; and if he shall at all change beast for beast, then both it and that for which it is changed shall be holy.
I  LE  IChLIFNU  ULE-  IMIR  EThU 
  not  he-will·?  and·not  he-will·from·he-will·?  him 
    TUB  BRO  EU-  RO  BTUB  UEM- 
    good  in·?  I-will·and  in·good  and·I-will·from 
    AMR  IMIR  BAMA  BBAMA 
    the·from·?  he-will·from·he-will·?  beast  in·beast 
    UAIA-  AUE  UThMURThU  IAIA- 
    and·the·he-will·the  the·and·I-will  and·?  is 
    QDSh 
   
11 If it be any unclean beast, of which they may not bring an offering to IAUA, then he shall set the beast before the priest.
IE  UEM  KL-  BAMA  TMEA  EShR  LE-  IQRIBU 
  and·I-will·from  all  beast  which  not  he-will·? 
    MMNA  QRBN  LIAUA  UAOMID  ETh- 
    from·from·we·the  to·IAUA  and·the·?  the 
    ABAMA  LFNI  AKAN 
    the·beast  to·face  the·as·the·we 
12 The priest shall value it, whether it be good or bad; as you the priest value it, so shall it be.
IB  UAORIK  AKAN  EThA  BIN  TUB 
  and·the·?  the·as·the·we  I-will·?  between  good 
    UBIN  RO  KORKK  AKAN  KN  IAIA 
    and·between  as·?  the·as·the·we  so  is 
13 But if he will indeed redeem it, then he shall add the fifth part thereof to your valuation.
IG  UEM-  GEL  IGELNA  UISF 
  and·I-will·from  he-will·?  and·he-will·? 
    ChMIShThU  OL-  ORKK 
    on 
14 When a man shall sanctify his house to be holy to IAUA, then the priest shall value it, whether it be good or bad; as the priest shall value it, so shall it stand.
ID  UEISh  KI-  IQDSh  ETh- 
  and·I-will·he-will·?  that  he-will·?  the 
    BIThU  QDSh  LIAUA  UAORIKU  AKAN 
    in·he-will·?  to·IAUA  and·the·?  the·as·the·we 
    BIN  TUB  UBIN  RO  KEShR  IORIK  EThU 
    between  good  and·between  as·which  he-will·?  him 
    AKAN  KN  IQUM 
    the·as·the·we  so  he-will·? 
15 If he that sanctified it will redeem his house, then he shall add the fifth part of the money of your valuation to it, and it shall be his.
TU  UEM-  AMQDISh  IGEL  ETh- 
  and·I-will·from  the·from·?  he-will·?  the 
    BIThU  UISF  ChMIShITh  KSF-  ORKK  OLIU 
    in·he-will·?  and·he-will·?  as·? 
    UAIA  LU 
    and·the·he-will·the  to·and 
16 If a man shall sanctify to IAUA part of the field of his possession, then your valuation shall be according to the sowing thereof; the sowing of a homer of barley shall be valued at fifty shekels of silver.
TZ  UEM  MShDA  EChZThU  IQDISh 
  and·I-will·from  from·field  I-will·?  he-will·? 
    EISh  LIAUA  UAIA  ORKK 
    I-will·he-will·?  to·IAUA  and·the·he-will·the 
    LFI  ZROU  ZRO  ChMR  ShORIM  BChMShIM  ShQL  KSF 
    to·?  seedings  seeding  in·?  as·? 
17 If he sanctify his field from the year of jubilee, according to your valuation it shall stand.
IZ  EM-  MShNTh  AIBL  IQDISh 
  I-will·from  from·?  the·he-will·in·to  he-will·? 
    ShDAU  KORKK  IQUM 
    as·?  he-will·? 
18 But if he sanctify his field after the jubilee, then the priest shall reckon to him the money according to the years that remain to the year of jubilee, and an abatement shall be made from your valuation.
ICh  UEM-  EChR  AIBL 
  and·I-will·from  I-will·?  the·he-will·in·to 
    IQDISh  ShDAU  UChShB-  LU  AKAN  ETh- 
    he-will·?  and·?  to·and  the·as·the·we  the 
    AKSF  OL-  FI  AShNIM  ANUThRTh  OD  ShNTh 
    the·as·?  on  the·years  the·we·and·? 
    AIBL  UNGRO  MORKK 
    the·he-will·in·to  and·we·?  from·? 
19 If he that sanctified the field will indeed redeem it, then he shall add the fifth part of the money of your valuation to it, and it shall be assured to him.
IT  UEM-  GEL  IGEL  ETh-  AShDA 
  and·I-will·from  he-will·?  the  the·field 
    AMQDISh  EThU  UISF  ChMShITh  KSF-  ORKK  OLIU 
    the·from·?  him  and·he-will·?  as·? 
    UQM  LU 
    and·?  to·and 
20 If he will not redeem the field, or if he have sold the field to another man, it shall not be redeemed any more.
K  UEM-  LE  IGEL  ETh-  AShDA 
  and·I-will·from  not  he-will·?  the  the·field 
    UEM-  MKR  ETh-  AShDA 
    and·I-will·from  from·as·?  the  the·field 
    LEISh  EChR  LE  IGEL  OUD 
    to·I-will·he-will·?  I-will·?  not  he-will·? 
21 But the field, when it goes out in the jubilee, shall be holy to IAUA, as a field devoted; the possession thereof shall be the priest's.
KE  UAIA  AShDA  BTsEThU 
  and·the·he-will·the  the·field  in·? 
    BIBL  QDSh  LIAUA  KShDA 
    in·he-will·in·to  to·IAUA  as·field 
    AChRM  LKAN  ThAIA  EChZThU 
    the·total-destruction  to·as·the·we  I-will·? 
22 If he sanctify to IAUA a field which he has bought, which is not of the field of his possession;
KB  UEM  ETh-  ShDA  MQNThU  EShR  LE 
  and·I-will·from  the  field  from·?  which  not 
    MShDA  EChZThU  IQDISh  LIAUA 
    from·field  I-will·?  he-will·?  to·IAUA 
23 then the priest shall reckon to him the worth of your valuation to the year of jubilee; and he shall give your valuation in that day, as a holy thing to IAUA.
KG  UChShB-  LU  AKAN  ETh  MKSTh  AORKK  OD 
  and·?  to·and  the·as·the·we  the  from·as·?  the·? 
    ShNTh  AIBL  UNThN  ETh-  AORKK  BIUM 
    the·he-will·in·to  and·we·?  the  the·?  in·day 
    AAUE  QDSh  LIAUA 
    the·the·and·I-will  to·IAUA 
24 In the year of jubilee the field shall return to him of whom it was bought, even to him to whom the possession of the land belongs.
KD  BShNTh  AIUBL  IShUB  AShDA 
  in·?  the·he-will·and·in·to  he-will·?  the·field 
    LEShR  QNAU  METhU  LEShR-  LU  EChZTh 
    to·which  from·him  to·which  to·and  I-will·? 
    AERTs 
    the·earth 
25 All your valuations shall be according to the shekel of the sanctuary; twenty gerahs shall be the shekel.
KA  UKL-  ORKK  IAIA  BShQL  AQDSh  OShRIM  GRA  IAIA  AShQL 
  and·all  is  in·?  the·?  is  the·? 
26 Howbeit the firstling among beasts, which is born as a firstling to IAUA, no man shall sanctify it; whether it be ox or sheep, it is IAUA'S.
KU  EK-  BKUR  EShR-  IBKR  LIAUA 
  I-will·as  in·as·and·?  which  he-will·in·as·?  to·IAUA 
    BBAMA  LE-  IQDISh  EISh  EThU 
    in·beast  not  he-will·?  I-will·he-will·?  him 
    EM-  ShUR  EM-  ShA  LIAUA 
    I-will·from  I-will·from  to·IAUA 
    AUE 
    the·and·I-will 
27 If it be of an unclean beast, then he shall ransom it according to your valuation, and shall add to it the fifth part thereof; or if it be not redeemed, then it shall be sold according to your valuation.
KZ  UEM  BBAMA  ATMEA  UFDA  BORKK 
  and·I-will·from  in·beast  the·?  and·?  in·? 
    UISF  ChMShThU  OLIU  UEM-  LE 
    and·he-will·?  and·I-will·from  not 
    IGEL  UNMKR  BORKK 
    he-will·?  and·we·from·as·?  in·? 
28 Notwithstanding, no devoted thing, that a man may devote to IAUA of all that he has, whether of man or beast, or of the field of his possession, shall be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to IAUA.
KCh  EK-  KL-  ChRM  EShR 
  I-will·as  all  total-destruction  which 
    IChRM  EISh 
    he-will·total-destruction  I-will·he-will·? 
    LIAUA  MKL-  EShR-  LU  MEDM  UBAMA 
    to·IAUA  from·all  which  to·and  from·man  and·beast 
    UMShDA  EChZThU  LE  IMKR 
    and·from·field  I-will·?  not  he-will·from·as·? 
    ULE  IGEL  KL-  ChRM  QDSh-  QDShIM 
    and·not  he-will·?  all  total-destruction 
    AUE  LIAUA 
    the·and·I-will  to·IAUA 
29 None devoted, that may be devoted of men, shall be ransomed; he shall surely be put to death.
KT  KL-  ChRM  EShR 
  all  total-destruction  which 
    IChRM  MN-  AEDM  LE 
    he-will·total-destruction  from  the·man  not 
    IFDA  MUTh 
    he-will·?  from·and·she-will 
    IUMTh 
    he-will·and·from·she-will 
30 All the tithe of the land, whether of the seed of the land, or of the fruit of the tree, is IAUA'S; it is holy to IAUA.
L  UKL-  MOShR  AERTs  MZRO  AERTs 
  and·all  from·?  the·earth  from·seeding  the·earth 
    MFRI  AOTs  LIAUA  AUE  QDSh 
    from·fruit  the·tree  to·IAUA  the·and·I-will 
    LIAUA 
    to·IAUA 
31 If a man will redeem aught of his tithe, he shall add to it the fifth part thereof.
LE  UEM-  GEL  IGEL  EISh 
  and·I-will·from  he-will·?  I-will·he-will·? 
    MMOShRU  ChMShIThU  ISF  OLIU 
    from·from·?  he-will·? 
32 All the tithe of the herd or the flock, whatsoever passes under the rod, the tenth shall be holy to IAUA.
LB  UKL-  MOShR  BQR  UTsEN  KL  EShR-  IOBR 
  and·all  from·?  morning  and·?  all  which  he-will·? 
    ThChTh  AShBT  AOShIRI  IAIA-  QDSh  LIAUA 
    under  the·?  the·?  is  to·IAUA 
33 He shall not inquire whether it be good or bad, neither shall he change it; and if he change it at all, then both it and that for which it is changed shall be holy; it shall not be redeemed.
LG  LE  IBQR  BIN-  TUB  LRO  ULE 
  not  he-will·morning  between  good  to·?  and·not 
    IMIRNU  UEM-  AMR 
    he-will·from·he-will·?  and·I-will·from  the·from·? 
    IMIRNU  UAIA- 
    he-will·from·he-will·?  and·the·he-will·the 
    AUE  UThMURThU  IAIA-  QDSh  LE  IGEL 
    the·and·I-will  and·?  is  not  he-will·? 
34 These are the commandments, which IAUA commanded Moses for the children of Israel in mount Sinai.
LD  ELA  AMTsUTh  EShR  TsUA  IAUA  ETh-  MShA  EL- 
  this  the·from·?  which  IAUA  the  Moses  this 
    BNI  IShREL  BAR  SINI 
    in·we·he-will  Israel  in·the·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18