Leviticus 22 - UIQRE - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

Sundry Rules for Priests
1 IAUA spoke to Moses, saying:
E  UIDBR  IAUA  EL-  MShA  LEMR 
  and·he-will·?  IAUA  this  Moses  to·say 
2 Speak to Aaron and to his sons, that they separate themselves from the holy things of the children of Israel, which they hallow to Me, and that they profane not My holy name: I am IAUA.
B  DBR  EL-  EARN  UEL-  BNIU 
  this  I-will·the·?  and·this  in·we·he-will·and 
    UINZRU  MQDShI  BNI-  IShREL 
    and·he-will·we·?  from·?  in·we·he-will  Israel 
    ULE  IChLLU  ETh-  ShM  QDShI  EShR  AM  MQDShIM 
    and·not  he-will·?  the  name  which  them  from·? 
    LI  ENI  IAUA 
    to·he-will  IAUA 
3 Say to them: Whosoever he be of all your seed throughout your generations, that approachs to the holy things, which the children of Israel hallow to IAUA, having his uncleanness on him, that soul shall be cut off from before Me: I am IAUA.
G  EMR  ELAM  LDRThIKM  KL-  EISh 
  say  I-will·to·them  to·?  all  I-will·he-will·? 
    EShR-  IQRB  MKL-  ZROKM  EL-  AQDShIM  EShR 
    which  he-will·?  from·all  this  the·?  which 
    IQDIShU  BNI-  IShREL  LIAUA  UTMEThU  OLIU 
    he-will·?  in·we·he-will  Israel  to·IAUA  and·? 
    UNKRThA  ANFSh  AAUE 
    and·we·as·?  the·breathing  the·the·and·I-will 
    MLFNI  ENI  IAUA 
    from·to·face  IAUA 
4 What man soever of the seed of Aaron is a leper, or has an issue, he shall not eat of the holy things, until he be clean. Whoso touches any one that is unclean by the dead; or from whomsoever the flow of seed goes out;
D  EISh  EISh  MZRO 
  I-will·he-will·?  I-will·he-will·?  from·seeding 
    EARN  UAUE  TsRUO  EU  ZB 
    I-will·the·?  and·the·and·I-will  I-will·and 
    BQDShIM  LE  IEKL  OD  EShR  ITAR 
    in·?  not  he-will·I-will·all  which  he-will·? 
    UANGO  BKL-  TME-  NFSh  EU 
    and·the·we·?  in·all  breathing  I-will·and 
    EISh  EShR-  ThTsE  MMNU 
    I-will·he-will·?  which  from·from·we·and 
    ShKBTh-  ZRO 
    seeding 
5 or whosoever touches any swarming thing, whereby he may be made unclean, or a man of whom he may take uncleanness, whatsoever uncleanness he has;
A  EU-  EISh  EShR  IGO  BKL- 
  I-will·and  I-will·he-will·?  which  he-will·?  in·all 
    ShRTs  EShR  ITME-  LU  EU  BEDM  EShR 
    swarm  which  he-will·?  to·and  I-will·and  in·man  which 
    ITME-  LU  LKL  TMEThU 
    he-will·?  to·and  to·all 
6 the soul that touches any such shall be unclean until the even, and shall not eat of the holy things, unless he bathe his flesh in water.
U  NFSh  EShR  ThGO-  BU  UTMEA  OD-  AORB 
  breathing  which  give  and·?  the·evening 
    ULE  IEKL  MN-  AQDShIM  KI 
    and·not  he-will·I-will·all  from  the·?  that 
    EM-  RChTs  BShRU  BMIM 
    I-will·from  in·?  in·waters 
7 When the sun is down, he shall be clean; and afterward he may eat of the holy things, because it is his bread.
Z  UBE  AShMSh  UTAR  UEChR 
  and·come  the·brightness  and·?  and·I-will·? 
    IEKL  MN-  AQDShIM  KI  LChMU 
    he-will·I-will·all  from  the·?  that  to·? 
    AUE 
    the·and·I-will 
8 That which dies of itself, or is torn of beasts, he shall not eat to defile himself therewith: I am IAUA.
Ch  NBLA  UTRFA  LE  IEKL  LTMEA- 
  we·in·to·the  and·?  not  he-will·I-will·all  to·? 
    BA  ENI  IAUA 
    in·the  IAUA 
9 They shall therefore keep My charge, unless they bear sin for it, and die therein, if they profane it: I am IAUA who sanctify them.
T  UShMRU  ETh-  MShMRThI  ULE-  IShEU  OLIU  ChTE 
  and·?  the  from·?  and·not  he-will·? 
    UMThU  BU  KI  IChLLAU  ENI  IAUA  MQDShM 
    and·from·?  give  that  he-will·?  IAUA  from·? 
10 There shall no common man eat of the holy thing; a tenant of a priest, or a hired servant, shall not eat of the holy thing.
I  UKL-  ZR  LE-  IEKL  QDSh  ThUShB 
  and·all  not  he-will·I-will·all 
    KAN  UShKIR  LE-  IEKL  QDSh 
    as·the·we  and·?  not  he-will·I-will·all 
11 But if a priest buy any soul, the purchase of his money, he may eat of it; and such as are born in his house, they may eat of his bread.
IE  UKAN  KI-  IQNA  NFSh  QNIN  KSFU 
  and·as·the·we  that  he-will·?  breathing  as·? 
    AUE  IEKL  BU 
    the·and·I-will  he-will·I-will·all  give 
    UILID  BIThU  AM 
    and·he-will·to·he-will·?  in·he-will·?  them 
    IEKLU  BLChMU 
    he-will·I-will·as·to·and  in·to·? 
12 If a priest's daughter be married to a common man, she shall not eat of that which is set apart from the holy things.
IB  UBTh-  KAN  KI  ThAIA 
  and·in·she-will  as·the·we  that 
    LEISh  ZR  AUE  BThRUMTh 
    to·I-will·he-will·?  the·and·I-will  in·? 
    AQDShIM  LE  ThEKL 
    the·?  not 
13 But if a priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned to her father's house, as in her youth, she may eat of her father's bread; but there shall no common man eat thereof.
IG  UBTh-  KAN  KI  ThAIA 
  and·in·she-will  as·the·we  that 
    ELMNA  UGRUShA  UZRO  EIN 
    I-will·to·from·we·the  and·?  and·seeding  no 
    LA  UShBA  EL-  BITh 
    to·the  and·?  this  in·he-will·she-will 
    EBIA  KNOURIA  MLChM 
    I-will·in·he-will·the  as·we·?  from·to·? 
    EBIA  ThEKL  UKL-  ZR  LE- 
    I-will·in·he-will·the  and·all  not 
    IEKL  BU 
    he-will·I-will·all  give 
14 If a man eat of the holy thing through error, then he shall put the fifth part thereof to it, and shall give to the priest the holy thing.
ID  UEISh  KI-  IEKL  QDSh 
  and·I-will·he-will·?  that  he-will·I-will·all 
    BShGGA  UISF  ChMShIThU  OLIU  UNThN 
    in·?  and·he-will·?  and·we·? 
    LKAN  ETh-  AQDSh 
    to·as·the·we  the  the·? 
15 They shall not profane the holy things of the children of Israel, which they set apart to IAUA;
TU  ULE  IChLLU  ETh-  QDShI  BNI  IShREL  ETh 
  and·not  he-will·?  the  in·we·he-will  Israel  the 
    EShR-  IRIMU  LIAUA 
    which  he-will·?  to·IAUA 
16 and so cause them to bear the iniquity that brings guilt, when they eat their holy things; for I am IAUA who sanctify them.
TZ  UAShIEU  EUThM  OUN  EShMA 
  and·the·?  I-will·and·?  I-will·? 
    BEKLM  ETh-  QDShIAM  KI  ENI  IAUA 
    in·I-will·as·to·from  the  that  IAUA 
    MQDShM 
    from·? 
17 IAUA spoke to Moses, saying:
IZ  UIDBR  IAUA  EL-  MShA  LEMR 
  and·he-will·?  IAUA  this  Moses  to·say 
18 Speak to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say to them: Whosoever he be of the house of Israel, or of the strangers in Israel, that brings his offering, whether it be any of their vows, or any of their free-will-offerings, which are brought to IAUA for a burnt-offering;
ICh  DBR  EL-  EARN  UEL-  BNIU 
  this  I-will·the·?  and·this  in·we·he-will·and 
    UEL  KL-  BNI  IShREL  UEMRTh 
    and·this  all  in·we·he-will  Israel  and·I-will·from·? 
    ELAM  EISh  EISh 
    I-will·to·them  I-will·he-will·?  I-will·he-will·? 
    MBITh  IShREL  UMN-  AGR 
    from·in·he-will·she-will  Israel  and·from  the·? 
    BIShREL  EShR  IQRIB  QRBNU  LKL-  NDRIAM 
    in·Israel  which  he-will·?  to·all  we·? 
    ULKL-  NDBUThM  EShR-  IQRIBU  LIAUA  LOLA 
    and·to·all  we·?  which  he-will·?  to·IAUA  to·ascend 
19 that you may be accepted, you shall offer a male without blemish, of the beeves, of the sheep, or of the goats.
IT  LRTsNKM  ThMIM  ZKR  BBQR  BKShBIM  UBOZIM 
  to·?  male  in·morning  in·as·?  and·in·? 
20 But whatsoever has a blemish, that shall you not bring; for it shall not be acceptable for you.
K  KL  EShR-  BU  MUM  LE  ThQRIBU  KI-  LE 
  all  which  give  from·and·from  not  that  not 
    LRTsUN  IAIA  LKM 
    to·?  is  to·you 
21 Whosoever brings a sacrifice of peace-offerings to IAUA in fulfilment of a vow clearly uttered, or for a freewill-offering, of the herd or of the flock, it shall be perfect to be accepted; there shall be no blemish therein.
KE  UEISh  KI-  IQRIB  ZBCh-  ShLMIM 
  and·I-will·he-will·?  that  he-will·? 
    LIAUA  LFLE-  NDR  EU  LNDBA  BBQR 
    to·IAUA  to·?  we·?  I-will·and  to·we·?  in·morning 
    EU  BTsEN  ThMIM  IAIA  LRTsUN  KL-  MUM 
    I-will·and  in·?  is  to·?  all  from·and·from 
    LE  IAIA-  BU 
    not  is  give 
22 Blind, or broken, or maimed, or having a wen, or scabbed, or scurvy, you shall not offer these to IAUA, nor make an offering by fire of them on the altar to IAUA.
KB  OURTh  EU  ShBUR  EU-  ChRUTs  EU- 
  I-will·and  I-will·and  I-will·and 
    IBLTh  EU  GRB  EU 
    he-will·in·to·she-will  I-will·and  I-will·and 
    ILFTh  LE-  ThQRIBU  ELA  LIAUA  UEShA 
    he-will·to·?  not  this  to·IAUA  and·I-will·? 
    LE-  ThThNU  MAM  OL-  AMZBCh  LIAUA 
    not  from·them  on  the·from·?  to·IAUA 
23 Either a bullock or a lamb that has any thing too long or too short, that may you offer for a freewill-offering; but for a vow it shall not be accepted.
KG  UShUR  UShA  ShRUO  UQLUT  NDBA  ThOShA  EThU  ULNDR 
  and·?  and·?  and·?  we·?  him  and·to·we·? 
    LE  IRTsA 
    not  he-will·? 
24 That which has its stones bruised, or crushed, or torn, or cut, you shall not offer to IAUA; neither shall you do thus in your land.
KD  UMOUK  UKThUTh  UNThUQ  UKRUTh  LE  ThQRIBU 
  and·from·?  and·as·?  and·we·?  and·as·?  not 
    LIAUA  UBERTsKM  LE  ThOShU 
    to·IAUA  and·in·I-will·?  not 
25 Neither from the hand of a foreigner shall you offer the bread of your God of any of these, because their corruption is in them, there is a blemish in them; they shall not be accepted for you.
KA  UMID  BN-  NKR  LE  ThQRIBU  ETh- 
  and·from·he-will·?  in·we  we·as·?  not  the 
    LChM  ELAIKM  MKL-  ELA  KI 
    to·?  I-will·to·the·he-will·you  from·all  this  that 
    MShChThM  BAM  MUM  BM  LE  IRTsU 
    from·?  in·them  from·and·from  in·from  not  he-will·? 
    LKM 
    to·you 
26 IAUA spoke to Moses, saying:
KU  UIDBR  IAUA  EL-  MShA  LEMR 
  and·he-will·?  IAUA  this  Moses  to·say 
27 When a bullock, or a sheep, or a goat, is brought forth, then it shall be seven days under the dam; but from the eighth day and thereforth it may be accepted for an offering made by fire to IAUA.
KZ  ShUR  EU-  KShB  EU-  OZ  KI 
  I-will·and  as·?  I-will·and  that 
    IULD  UAIA  ShBOTh  IMIM 
    he-will·and·to·?  and·the·he-will·the  seas 
    ThChTh  EMU  UMIUM  AShMINI 
    under  I-will·from·and  and·from·day  the·? 
    UALEA  IRTsA  LQRBN  EShA 
    and·the·to·I-will·the  he-will·?  to·?  I-will·? 
    LIAUA 
    to·IAUA 
28 Whether it be cow or ewe, you shall not kill it and its young both in one day.
KCh  UShUR  EU-  ShA  EThU  UETh-  BNU  LE 
  and·?  I-will·and  him  and·the  in·we·and  not 
    ThShChTU  BIUM  EChD 
    in·day  one 
29 When you sacrifice a sacrifice of thanksgiving to IAUA, you shall sacrifice it that you may be accepted.
KT  UKI-  ThZBChU  ZBCh-  ThUDA  LIAUA  LRTsNKM  ThZBChU 
  and·that  to·IAUA  to·? 
30 On the same day it shall be eaten; you shall leave none of it until the morning: I am IAUA.
L  BIUM  AAUE  IEKL  LE- 
  in·day  the·the·and·I-will  he-will·I-will·all  not 
    ThUThIRU  MMNU  OD-  BQR  ENI  IAUA 
    from·from·we·and  morning  IAUA 
31 You shall keep My commandments, and do them: I am IAUA.
LE  UShMRThM  MTsUThI  UOShIThM  EThM  ENI  IAUA 
  and·?  from·?  and·?  them  IAUA 
32 You shall not profane My holy name; but I will be hallowed among the children of Israel: I am IAUA who hallow you,
LB  ULE  ThChLLU  ETh-  ShM  QDShI  UNQDShThI  BThUK 
  and·not  the  name  and·we·?  in·middle 
    BNI  IShREL  ENI  IAUA  MQDShKM 
    in·we·he-will  Israel  IAUA  from·? 
33 that brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am IAUA.
LG  AMUTsIE  EThKM  MERTs  MTsRIM 
  the·from·and·?  I-will·?  from·earth  from·? 
    LAIUTh  LKM  LELAIM  ENI  IAUA 
    to·the·he-will·and·she-will  to·you  to·God  IAUA 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18