Blood for Atonement
1
IAUA spoke to Moses, saying:
E | UIDBR | IAUA | EL- | MShA | LEMR
|
| and·he-will·? | IAUA | this | Moses | to·say
|
|
2
Speak to Aaron, and to his sons, and to all the children of Israel, and say to them: This is the thing which IAUA has commanded, saying:
B | DBR | EL- | EARN | UEL- | BNIU
|
| ? | this | I-will·the·? | and·this | in·we·he-will·and
|
| UEL | KL- | BNI | IShREL | UEMRTh
|
| and·this | all | in·we·he-will | Israel | and·I-will·from·?
|
| ELIAM | ZA | ADBR | EShR- | TsUA | IAUA
|
| I-will·to·he-will·them | ? | the·? | which | ? | IAUA
|
|
3
What man soever there be of the house of Israel, that kills an ox, or lamb, or goat, in the camp, or that kills it without the camp,
G | EISh | EISh
|
| I-will·he-will·? | I-will·he-will·?
|
| MBITh | IShREL | EShR | IShChT
|
| from·in·he-will·she-will | Israel | which | he-will·?
|
| ShUR | EU- | KShB | EU- | OZ | BMChNA
|
| ? | I-will·and | as·? | I-will·and | ? | in·from·?
|
| EU | EShR | IShChT | MChUTs | LMChNA
|
| I-will·and | which | he-will·? | from·? | to·from·?
|
|
4
and has not brought it to the door of the tent of Holy Days, to present it as an offering to IAUA before the tabernacle of IAUA, blood shall be imputed to that man; he has shed blood; and that man shall be cut off from among his people.
D | UEL- | FThCh | EAL | MUOD | LE
|
| and·this | ? | I-will·the·to | appointment | not
|
| ABIEU | LAQRIB | QRBN | LIAUA
|
| the·in·he-will·I-will·and | to·the·? | ? | to·IAUA
|
| LFNI | MShKN | IAUA | DM | IChShB | LEISh
|
| to·face | from·? | IAUA | ? | he-will·? | to·I-will·he-will·?
|
| AAUE | DM | ShFK | UNKRTh
|
| the·the·and·I-will | ? | ? | and·we·as·?
|
| AEISh | AAUE | MQRB | OMU
|
| the·I-will·he-will·? | the·the·and·I-will | from·? | ?
|
|
5
To the end that the children of Israel may bring their sacrifices, which they sacrifice in the open field, even that they may bring them to IAUA, to the door of the tent of Holy Days, to the priest, and sacrifice them for sacrifices of peace-offerings to IAUA.
A | LMON | EShR | IBIEU
|
| to·from·? | which | he-will·in·he-will·I-will·and
|
| BNI | IShREL | ETh- | ZBChIAM | EShR | AM | ZBChIM
|
| in·we·he-will | Israel | the | ? | which | them | ?
|
| OL- | FNI | AShDA | UABIEM
|
| on | face | the·field | and·the·in·he-will·I-will·from
|
| LIAUA | EL- | FThCh | EAL | MUOD | EL-
|
| to·IAUA | this | ? | I-will·the·to | appointment | this
|
| AKAN | UZBChU | ZBChI | ShLMIM | LIAUA
|
| the·as·the·we | and·? | ? | ? | to·IAUA
|
|
6
The priest shall dash the blood against the altar of IAUA at the door of the tent of Holy Days, and make the fat smoke for a sweet savor to IAUA.
U | UZRQ | AKAN | ETh- | ADM | OL- | MZBCh | IAUA | FThCh
|
| and·? | the·as·the·we | the | the·? | on | from·? | IAUA | ?
|
| EAL | MUOD | UAQTIR | AChLB | LRICh
|
| I-will·the·to | appointment | and·the·? | the·? | to·?
|
| NIChCh | LIAUA
|
| we·he-will·? | to·IAUA
|
|
7
They shall no more sacrifice their sacrifices to the satyrs, after whom they go astray. This shall be a statute for ever to them throughout their generations.
Z | ULE- | IZBChU | OUD | ETh- | ZBChIAM | LShOIRM | EShR | AM
|
| and·not | he-will·? | ? | the | ? | to·? | which | them
|
| ZNIM | EChRIAM | ChQTh | OULM | ThAIA- | ZETh | LAM | LDRThM
|
| ? | I-will·? | ? | ? | ? | ? | to·them | to·?
|
|
8
You shall say to them: Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that offers a burnt-offering or sacrifice,
Ch | UELAM | ThEMR | EISh
|
| and·I-will·to·them | ? | I-will·he-will·?
|
| EISh | MBITh | IShREL
|
| I-will·he-will·? | from·in·he-will·she-will | Israel
|
| UMN- | AGR | EShR- | IGUR | BThUKM | EShR-
|
| and·from | the·? | which | he-will·? | in·? | which
|
| IOLA | OLA | EU- | ZBCh
|
| he-will·ascend | ascend | I-will·and | ?
|
|
9
and brings it not to the door of the tent of Holy Days, to sacrifice it to IAUA, even that man shall be cut off from his people.
T | UEL- | FThCh | EAL | MUOD | LE
|
| and·this | ? | I-will·the·to | appointment | not
|
| IBIENU | LOShUTh | EThU
|
| he-will·in·he-will·I-will·we·and | to·make | him
|
| LIAUA | UNKRTh | AEISh
|
| to·IAUA | and·we·as·? | the·I-will·he-will·?
|
| AAUE | MOMIU
|
| the·the·and·I-will | from·?
|
|
10
Whatsoever man there be of the house of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that eats any manner of blood, I will set My face against that soul that eats blood, and will cut him off from among his people.
I | UEISh | EISh
|
| and·I-will·he-will·? | I-will·he-will·?
|
| MBITh | IShREL | UMN- | AGR
|
| from·in·he-will·she-will | Israel | and·from | the·?
|
| AGR | BThUKM | EShR | IEKL | KL- | DM
|
| the·? | in·? | which | he-will·I-will·all | all | ?
|
| UNThThI | FNI | BNFSh
|
| and·given | face | in·breathing
|
| AEKLTh | ETh- | ADM | UAKRThI
|
| the·I-will·as·to·she-will | the | the·? | and·the·as·?
|
| EThA | MQRB | OMA
|
| I-will·? | from·? | ?
|
|
11
For the life of the flesh is in the blood; and I have given it to you on the altar to make atonement for your souls; for it is the blood that makes atonement by reason of the life.
IE | KI | NFSh | ABShR | BDM | AUE | UENI
|
| that | breathing | the·in·? | in·? | the·and·I-will | and·I
|
| NThThIU | LKM | OL- | AMZBCh | LKFR | OL- | NFShThIKM
|
| we·? | to·you | on | the·from·? | to·as·? | on | we·?
|
| KI- | ADM | AUE | BNFSh | IKFR
|
| that | the·? | the·and·I-will | in·breathing | he-will·as·?
|
|
12
Therefore I said to the children of Israel: No soul of you shall eat blood, neither shall any stranger that sojourns among you eat blood.
IB | OL- | KN | EMRThI | LBNI | IShREL | KL-
|
| on | so | I-will·from·? | to·in·we·he-will | Israel | all
|
| NFSh | MKM | LE- | ThEKL | DM | UAGR | AGR
|
| breathing | from·you | not | ? | ? | and·the·? | the·?
|
| BThUKKM | LE- | IEKL | DM
|
| in·? | not | he-will·I-will·all | ?
|
|
13
Whatsoever man there be of the children of Israel, or of the strangers that sojourn among them, that takes in hunting any beast or flying creature that may be eaten, he shall pour out the blood thereof, and cover it with dust.
IG | UEISh | EISh
|
| and·I-will·he-will·? | I-will·he-will·?
|
| MBNI | IShREL | UMN- | AGR | AGR
|
| from·in·we·he-will | Israel | and·from | the·? | the·?
|
| BThUKM | EShR | ITsUD | TsID | ChIA | EU- | OUF
|
| in·? | which | he-will·? | ? | life | I-will·and | flying
|
| EShR | IEKL | UShFK | ETh- | DMU | UKSAU
|
| which | he-will·I-will·all | and·? | the | ? | and·as·?
|
|
14
For as to the life of all flesh, the blood thereof is all one with the life thereof; therefore I said to the children of Israel: You shall eat the blood of no manner of flesh; for the life of all flesh is the blood thereof; whosoever eats it shall be cut off.
ID | KI- | NFSh | KL- | BShR | DMU | BNFShU | AUE
|
| that | breathing | all | in·? | ? | in·we·? | the·and·I-will
|
| UEMR | LBNI | IShREL | DM | KL- | BShR | LE | ThEKLU
|
| and·say | to·in·we·he-will | Israel | ? | all | in·? | not | ?
|
| KI | NFSh | KL- | BShR | DMU | AUE | KL-
|
| that | breathing | all | in·? | ? | the·and·I-will | all
|
| EKLIU | IKRTh
|
| I-will·as·to·he-will·and | he-will·as·?
|
|
15
Every soul that eats that which dies of itself, or that which is torn of beasts, whether he be home-born or a stranger, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even; then shall he be clean.
TU | UKL- | NFSh | EShR | ThEKL | NBLA | UTRFA
|
| and·all | breathing | which | ? | we·in·to·the | and·?
|
| BEZRCh | UBGR | UKBS | BGDIU | URChTs
|
| in·I-will·rise | and·in·? | and·as·in·? | in·? | and·?
|
| BMIM | UTME | OD- | AORB | UTAR
|
| in·waters | and·? | ? | the·evening | and·?
|
|
16
But if he wash them not, nor bathe his flesh, then he shall bear his iniquity.
TZ | UEM | LE | IKBS | UBShRU | LE
|
| and·I-will·from | not | he-will·as·in·? | and·in·? | not
|
| IRChTs | UNShE | OUNU
|
| he-will·? | and·we·? | ?
|
|
|