Joshua 7 - IAUShO - יהושע


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Israel Is Defeated at Ai

1 But the children of Israel committed a trespass concerning the devoted thing; for Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, took of the devoted thing; and the anger of IAUA was kindled against the children of Israel.   E UIMOLU BNI-IShREL MOL BChRM UIQCh OKN BN-KRMI BN-ZBDI BN-ZRCh LMTA IAUDA MN-AChRM UIChR-EF IAUA BBNI IShREL   א וימעלו בני-ישראל מעל בחרם ויקח עכן בן-כרמי בן-זבדי בן-זרח למטה יהודה מן-החרם ויחר-אף יהוה בבני ישראל
2 Joshua sent men from Jericho to Ai, which is beside Beth-aven, on the east side of Beth-el, and spoke to them, saying: 'Go up and spy out the land.' The men went up and spied out Ai.   B UIShLCh IAUShO ENShIM MIRIChU AOI EShR OM-BITh EUN MQDM LBITh-EL UIEMR ELIAM LEMR OLU URGLU ETh-AERTs UIOLU AENShIM UIRGLU ETh-AOI   ב וישלח יהושע אנשים מיריחו העי אשר עם-בית און מקדם לבית-אל ויאמר אליהם לאמר עלו ורגלו את-הארץ ויעלו האנשים וירגלו את-העי
3 They returned to Joshua, and said to him: 'Let not all the people go up; but let about two or three thousand men go up and smite Ai; make not all the people to toil thither; for they are but few.'   G UIShBU EL-IAUShO UIEMRU ELIU EL-IOL KL-AOM KELFIM EISh EU KShLShTh ELFIM EISh IOLU UIKU ETh-AOI EL-ThIGO-ShMA ETh-KL-AOM KI MOT AMA   ג וישבו אל-יהושע ויאמרו אליו אל-יעל כל-העם כאלפים איש או כשלשת אלפים איש יעלו ויכו את-העי אל-תיגע-שמה את-כל-העם כי מעט המה
4 So there went up thither of the people about three thousand men; and they fled before the men of Ai.   D UIOLU MN-AOM ShMA KShLShTh ELFIM EISh UINSU LFNI ENShI AOI   ד ויעלו מן-העם שמה כשלשת אלפים איש וינסו לפני אנשי העי
5 The men of Ai smote of them about thirty and six men; and they chased them from before the gate even to Shebarim, and smote them at the descent; and the hearts of the people melted, and became as water.   A UIKU MAM ENShI AOI KShLShIM UShShA EISh UIRDFUM LFNI AShOR OD-AShBRIM UIKUM BMURD UIMS LBB-AOM UIAI LMIM   ה ויכו מהם אנשי העי כשלשים וששה איש וירדפום לפני השער עד-השברים ויכום במורד וימס לבב-העם ויהי למים
6 Joshua rent his clothes, and fell to the earth on his face before the ark of IAUA until the evening, he and the elders of Israel; and they put dust on their heads.   U UIQRO IAUShO ShMLThIU UIFL OL-FNIU ERTsA LFNI ERUN IAUA OD-AORB AUE UZQNI IShREL UIOLU OFR OL-REShM   ו ויקרע יהושע שמלתיו ויפל על-פניו ארצה לפני ארון יהוה עד-הערב הוא וזקני ישראל ויעלו עפר על-ראשם
7 Joshua said: 'Alas, My Lord IAUA, wherefore have You at all brought this people over the Jordan, to deliver us into the hand of the Amorites, to cause us to perish? would that we had been content and dwelt beyond the Jordan!   Z UIEMR IAUShO EAA EDNI IAUA LMA AOBRTh AOBIR ETh-AOM AZA ETh-AIRDN LThTh EThNU BID AEMRI LAEBIDNU ULU AUELNU UNShB BOBR AIRDN   ז ויאמר יהושע אהה אדני יהוה למה העברת העביר את-העם הזה את-הירדן לתת אתנו ביד האמרי להאבידנו ולו הואלנו ונשב בעבר הירדן
8 Oh, Lord, what shall I say, after that Israel has turned their backs before their enemies!   Ch BI EDNI MA EMR EChRI EShR AFK IShREL ORF LFNI EIBIU   ח בי אדני מה אמר אחרי אשר הפך ישראל ערף לפני איביו
9 For when the Canaanites and all the inhabitants of the land hear of it, they will compass us round, and cut off our name from the earth; and what will You do for Your great name?'   T UIShMOU AKNONI UKL IShBI AERTs UNSBU OLINU UAKRIThU ETh-ShMNU MN-AERTs UMA-ThOShA LShMK AGDUL   ט וישמעו הכנעני וכל ישבי הארץ ונסבו עלינו והכריתו את-שמנו מן-הארץ ומה-תעשה לשמך הגדול
10 IAUA said to Joshua: 'Get you up; wherefore, now, are you fallen on your face?   I UIEMR IAUA EL-IAUShO QM LK LMA ZA EThA NFL OL-FNIK   י ויאמר יהוה אל-יהושע קם לך למה זה אתה נפל על-פניך
11 Israel has sinned; yes, they have even transgressed My covenant which I commanded them; yes, they have even taken of the devoted thing; and have also stolen, and dissembled also, and they have even put it among their own stuff.   IE ChTE IShREL UGM OBRU ETh-BRIThI EShR TsUIThI EUThM UGM LQChU MN-AChRM UGM GNBU UGM KChShU UGM ShMU BKLIAM   יא חטא ישראל וגם עברו את-בריתי אשר צויתי אותם וגם לקחו מן-החרם וגם גנבו וגם כחשו וגם שמו בכליהם
12 Therefore the children of Israel cannot stand before their enemies, they turn their backs before their enemies, because they are become accursed; I will not be with you any more, except you destroy the accursed from among you.   IB ULE IKLU BNI IShREL LQUM LFNI EIBIAM ORF IFNU LFNI EIBIAM KI AIU LChRM LE EUSIF LAIUTh OMKM EM-LE ThShMIDU AChRM MQRBKM   יב ולא יכלו בני ישראל לקום לפני איביהם ערף יפנו לפני איביהם כי היו לחרם לא אוסיף להיות עמכם אם-לא תשמידו החרם מקרבכם
13 Up, sanctify the people, and say: Sanctify yourselves against tomorrow; for thus says IAUA, the God of Israel: There is a curse in the middle of you, O Israel; you can not stand before your enemies, until you take away the accursed thing from among you.   IG QM QDSh ETh-AOM UEMRTh AThQDShU LMChR KI KA EMR IAUA ELAI IShREL ChRM BQRBK IShREL LE ThUKL LQUM LFNI EIBIK OD-ASIRKM AChRM MQRBKM   יג קם קדש את-העם ואמרת התקדשו למחר כי כה אמר יהוה אלהי ישראל חרם בקרבך ישראל לא תוכל לקום לפני איביך עד-הסירכם החרם מקרבכם
14 In the morning therefore you shall draw near by your tribes; and it shall be, that the tribe which IAUA takes shall come near by families; and the family which IAUA shall take shall come near by households; and the household which IAUA shall take shall come near man by man.   ID UNQRBThM BBQR LShBTIKM UAIA AShBT EShR-ILKDNU IAUA IQRB LMShFChUTh UAMShFChA EShR-ILKDNA IAUA ThQRB LBThIM UABITh EShR ILKDNU IAUA IQRB LGBRIM   יד ונקרבתם בבקר לשבטיכם והיה השבט אשר-ילכדנו יהוה יקרב למשפחות והמשפחה אשר-ילכדנה יהוה תקרב לבתים והבית אשר ילכדנו יהוה יקרב לגברים
15 It shall be that he that is taken with the devoted thing shall be burnt with fire, he and all that he has; because he has transgressed the covenant of IAUA, and because he has wrought a wanton deed in Israel.'   TU UAIA ANLKD BChRM IShRF BESh EThU UETh-KL-EShR-LU KI OBR ETh-BRITh IAUA UKI-OShA NBLA BIShREL   טו והיה הנלכד בחרם ישרף באש אתו ואת-כל-אשר-לו כי עבר את-ברית יהוה וכי-עשה נבלה בישראל
16 So Joshua rose up early in the morning, and brought Israel near by their tribes; and the tribe of Judah was taken.   TZ UIShKM IAUShO BBQR UIQRB ETh-IShREL LShBTIU UILKD ShBT IAUDA   טז וישכם יהושע בבקר ויקרב את-ישראל לשבטיו וילכד שבט יהודה
17 He brought near the family of Judah; and he took the family of the Zerahites. He brought near the family of the Zerahites man by man; and Zabdi was taken.   IZ UIQRB ETh-MShFChTh IAUDA UILKD ETh MShFChTh AZRChI UIQRB ETh-MShFChTh AZRChI LGBRIM UILKD ZBDI   יז ויקרב את-משפחת יהודה וילכד את משפחת הזרחי ויקרב את-משפחת הזרחי לגברים וילכד זבדי
18 He brought near his household man by man; and Achan, the son of Carmi, the son of Zabdi, the son of Zerah, of the tribe of Judah, was taken.   ICh UIQRB ETh-BIThU LGBRIM UILKD OKN BN-KRMI BN-ZBDI BN-ZRCh LMTA IAUDA   יח ויקרב את-ביתו לגברים וילכד עכן בן-כרמי בן-זבדי בן-זרח למטה יהודה
19 Joshua said to Achan: 'My son, give, I pray you, glory to IAUA, the God of Israel, and make confession to Him; and tell me now what you have done; hide nothing from me.'   IT UIEMR IAUShO EL-OKN BNI ShIM-NE KBUD LIAUA ELAI IShREL UThN-LU ThUDA UAGD-NE LI MA OShITh EL-ThKChD MMNI   יט ויאמר יהושע אל-עכן בני שים-נא כבוד ליהוה אלהי ישראל ותן-לו תודה והגד-נא לי מה עשית אל-תכחד ממני
20 Achan answered Joshua, and said: 'Of a truth I have sinned against IAUA, the God of Israel, and thus and thus have I done.   K UION OKN ETh-IAUShO UIEMR EMNA ENKI ChTEThI LIAUA ELAI IShREL UKZETh UKZETh OShIThI   כ ויען עכן את-יהושע ויאמר אמנה אנכי חטאתי ליהוה אלהי ישראל וכזאת וכזאת עשיתי
21 When I saw among the spoil a goodly Shinar mantle, and two hundred shekels of silver, and a wedge of gold of fifty shekels weight, then I coveted them, and took them; and, behold, they are hid in the earth in the middle of my tent, and the silver under it.'   KE UEREA (UERE) BShLL EDRTh ShNOR EChTh TUBA UMEThIM ShQLIM KSF ULShUN ZAB EChD ChMShIM ShQLIM MShQLU UEChMDM UEQChM UANM TMUNIM BERTs BThUK AEALI UAKSF ThChThIA   כא ואראה (וארא) בשלל אדרת שנער אחת טובה ומאתים שקלים כסף ולשון זהב אחד חמשים שקלים משקלו ואחמדם ואקחם והנם טמונים בארץ בתוך האהלי והכסף תחתיה
22 So Joshua sent messengers, and they ran to the tent; and, behold, it was hid in his tent, and the silver under it.   KB UIShLCh IAUShO MLEKIM UIRTsU AEALA UANA TMUNA BEALU UAKSF ThChThIA   כב וישלח יהושע מלאכים וירצו האהלה והנה טמונה באהלו והכסף תחתיה
23 They took them from the middle of the tent, and brought them to Joshua, and to all the children of Israel; and they laid them down before IAUA.   KG UIQChUM MThUK AEAL UIBEUM EL-IAUShO UEL KL-BNI IShREL UITsQM LFNI IAUA   כג ויקחום מתוך האהל ויבאום אל-יהושע ואל כל-בני ישראל ויצקם לפני יהוה
24 Joshua, and all Israel with him, took Achan the son of Zerah, and the silver, and the mantle, and the wedge of gold, and his sons, and his daughters, and his oxen, and his asses, and his sheep, and his tent, and all that he had; and they brought them up to the valley of Achor.   KD UIQCh IAUShO ETh-OKN BN-ZRCh UETh-AKSF UETh-AEDRTh UETh-LShUN AZAB UETh-BNIU UETh-BNThIU UETh-ShURU UETh-ChMRU UETh-TsENU UETh-EALU UETh-KL-EShR-LU UKL-IShREL OMU UIOLU EThM OMQ OKUR   כד ויקח יהושע את-עכן בן-זרח ואת-הכסף ואת-האדרת ואת-לשון הזהב ואת-בניו ואת-בנתיו ואת-שורו ואת-חמרו ואת-צאנו ואת-אהלו ואת-כל-אשר-לו וכל-ישראל עמו ויעלו אתם עמק עכור
25 Joshua said: 'Why have you troubled us? IAUA shall trouble you this day.' All Israel stoned him with stones; and they burned them with fire, and stoned them with stones.   KA UIEMR IAUShO MA OKRThNU IOKRK IAUA BIUM AZA UIRGMU EThU KL-IShREL EBN UIShRFU EThM BESh UISQLU EThM BEBNIM   כה ויאמר יהושע מה עכרתנו יעכרך יהוה ביום הזה וירגמו אתו כל-ישראל אבן וישרפו אתם באש ויסקלו אתם באבנים
26 They raised over him a great heap of stones, to this day; and IAUA turned from the fierceness of His anger. Wherefore the name of that place was called the valley of Achor, to this day.   KU UIQIMU OLIU GL-EBNIM GDUL OD AIUM AZA UIShB IAUA MChRUN EFU OL-KN QRE ShM AMQUM AAUE OMQ OKUR OD AIUM AZA   כו ויקימו עליו גל-אבנים גדול עד היום הזה וישב יהוה מחרון אפו על-כן קרא שם המקום ההוא עמק עכור עד היום הזה

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18