Memorial Stones from Jordan
1
It came to pass, when all the nation were clean passed over the Jordan, that IAUA spoke to Joshua, saying:
E | UIAI | KEShR- | ThMU | KL- | AGUI | LOBUR | ETh-
|
| and·be | as·which | ? | all | the·? | to·? | the
|
| AIRDN | UIEMR | IAUA | EL-
|
| the·he-will·? | and·he-will·say | IAUA | this
|
| IAUShO | LEMR
|
| he-will·the·and·? | to·say
|
|
2
'Take you twelve men out of the people, out of every tribe a man,
B | QChU | LKM | MN- | AOM | ShNIM | OShR | ENShIM
|
| ? | to·you | from | the·? | years | ? | I-will·we·?
|
| EISh- | EChD | EISh- | EChD | MShBT
|
| I-will·he-will·? | one | I-will·he-will·? | one | from·?
|
|
3
and command you them, saying: Take you hence out of the middle of the Jordan, out of the place where the priests' feet stood, twelve stones made ready, and carry them over with you, and lay them down in the lodging-place, where you shall lodge this night.'
G | UTsUU | EUThM | LEMR | ShEU- | LKM | MZA
|
| and·? | I-will·and·? | to·say | ? | to·you | from·?
|
| MThUK | AIRDN | MMTsB | RGLI
|
| from·middle | the·he-will·? | from·from·? | ?
|
| AKANIM | AKIN | ShThIM- | OShRA
|
| the·as·the·we·sea | the·as·he-will·we | ? | ?
|
| EBNIM | UAOBRThM | EUThM | OMKM
|
| I-will·children | and·the·? | I-will·and·? | ?
|
| UANChThM | EUThM | BMLUN | EShR-
|
| and·the·we·? | I-will·and·? | in·from·to·and·we | which
|
| ThLINU | BU | ALILA
|
| ? | give | the·night
|
|
4
Then Joshua called the twelve men, whom he had prepared of the children of Israel, out of every tribe a man;
D | UIQRE | IAUShO | EL- | ShNIM | AOShR
|
| and·he-will·call | he-will·the·and·? | this | years | the·?
|
| EISh | EShR | AKIN
|
| I-will·he-will·? | which | the·as·he-will·we
|
| MBNI | IShREL | EISh- | EChD
|
| from·in·we·he-will | Israel | I-will·he-will·? | one
|
| EISh- | EChD | MShBT
|
| I-will·he-will·? | one | from·?
|
|
5
and Joshua said to them: 'Pass on before the ark of IAUA your God into the middle of the Jordan, and take you up every man of you a stone on his shoulder, according to the number of the tribes of the children of Israel;
A | UIEMR | LAM | IAUShO | OBRU
|
| and·he-will·say | to·them | he-will·the·and·? | ?
|
| LFNI | ERUN | IAUA | ELAIKM
|
| to·face | I-will·? | IAUA | I-will·to·the·he-will·you
|
| EL- | ThUK | AIRDN | UARIMU | LKM
|
| this | middle | the·he-will·? | and·the·? | to·you
|
| EISh | EBN | EChTh | OL- | ShKMU
|
| I-will·he-will·? | I-will·in·we | I-will·? | on | ?
|
| LMSFR | ShBTI | BNI- | IShREL
|
| to·from·? | ? | in·we·he-will | Israel
|
|
6
that this may be a sign among you, that when your children ask in time to come, saying: What mean you by these stones?
U | LMON | ThAIA | ZETh | EUTh | BQRBKM | KI-
|
| to·from·? | ? | ? | I-will·and·she-will | in·? | that
|
| IShELUN | BNIKM | MChR | LEMR | MA
|
| he-will·? | in·we·he-will·you | from·? | to·say | from·the
|
| AEBNIM | AELA | LKM
|
| the·I-will·children | the·this | to·you
|
|
7
then you shall say to them: Because the waters of the Jordan were cut off before the ark of the covenant of IAUA; when it passed over the Jordan, the waters of the Jordan were cut off; and these stones shall be for a memorial to the children of Israel for ever.'
Z | UEMRThM | LAM | EShR | NKRThU
|
| and·I-will·from·? | to·them | which | we·as·?
|
| MIMI | AIRDN | MFNI
|
| from·he-will·from·he-will | the·he-will·? | from·face
|
| ERUN | BRITh- | IAUA | BOBRU | BIRDN | NKRThU
|
| I-will·? | in·? | IAUA | in·? | in·he-will·? | we·as·?
|
| MI | AIRDN | UAIU
|
| from·he-will | the·he-will·? | and·be
|
| AEBNIM | AELA | LZKRUN
|
| the·I-will·children | the·this | to·?
|
| LBNI | IShREL | OD- | OULM
|
| to·in·we·he-will | Israel | ? | ?
|
|
8
The children of Israel did so as Joshua commanded, and took up twelve stones out of the middle of the Jordan, as IAUA spoke to Joshua, according to the number of the tribes of the children of Israel; and they carried them over with them to the place where they lodged, and laid them down there.
Ch | UIOShU- | KN | BNI- | IShREL | KEShR | TsUA
|
| and·he-will·? | so | in·we·he-will | Israel | as·which | ?
|
| IAUShO | UIShEU | ShThI- | OShRA
|
| he-will·the·and·? | and·he-will·? | ? | ?
|
| EBNIM | MThUK | AIRDN | KEShR
|
| I-will·children | from·middle | the·he-will·? | as·which
|
| DBR | IAUA | EL- | IAUShO | LMSFR | ShBTI
|
| ? | IAUA | this | he-will·the·and·? | to·from·? | ?
|
| BNI- | IShREL | UIOBRUM | OMM | EL-
|
| in·we·he-will | Israel | and·he-will·? | ? | this
|
| AMLUN | UINChUM | ShM
|
| the·from·to·and·we | and·he-will·we·? | name
|
|
9
Joshua also set up twelve stones in the middle of the Jordan, in the place where the feet of the priests that bore the ark of the covenant stood; and they are there to this day.
T | UShThIM | OShRA | EBNIM | AQIM
|
| and·? | ? | I-will·children | the·?
|
| IAUShO | BThUK | AIRDN | ThChTh
|
| he-will·the·and·? | in·middle | the·he-will·? | under
|
| MTsB | RGLI | AKANIM | NShEI | ERUN
|
| from·? | ? | the·as·the·we·sea | we·? | I-will·?
|
| ABRITh | UIAIU | ShM | OD | AIUM | AZA
|
| the·in·? | and·he-will·be | name | ? | the·day | the·?
|
|
10
The priests that bore the ark stood in the middle of the Jordan, until every thing was finished that IAUA commanded Joshua to speak to the people, according to all that Moses commanded Joshua; and the people hastened and passed over.
I | UAKANIM | NShEI | AERUN | OMDIM
|
| and·the·as·the·we·sea | we·? | the·I-will·? | ?
|
| BThUK | AIRDN | OD | ThM | KL- | ADBR | EShR- | TsUA
|
| in·middle | the·he-will·? | ? | ? | all | the·? | which | ?
|
| IAUA | ETh- | IAUShO | LDBR | EL- | AOM | KKL
|
| IAUA | the | he-will·the·and·? | to·? | this | the·? | as·all
|
| EShR- | TsUA | MShA | ETh- | IAUShO
|
| which | ? | Moses | the | he-will·the·and·?
|
| UIMARU | AOM | UIOBRU
|
| and·he-will·from·the·? | the·? | and·he-will·?
|
|
11
It came to pass, when all the people were clean passed over, that the ark of IAUA passed on, and the priests, before the people.
IE | UIAI | KEShR- | ThM | KL- | AOM | LOBUR | UIOBR
|
| and·be | as·which | ? | all | the·? | to·? | and·he-will·?
|
| ERUN- | IAUA | UAKANIM | LFNI | AOM
|
| I-will·? | IAUA | and·the·as·the·we·sea | to·face | the·?
|
|
12
The children of Reuben, and the children of Gad, and the half-tribe of Manasseh, passed on armed before the children of Israel, as Moses spoke to them;
IB | UIOBRU | BNI- | REUBN
|
| and·he-will·? | in·we·he-will | ?
|
| UBNI- | GD | UChTsI | ShBT | AMNShA
|
| and·in·we·he-will | ? | and·? | ? | the·from·we·?
|
| ChMShIM | LFNI | BNI | IShREL | KEShR | DBR
|
| ? | to·face | in·we·he-will | Israel | as·which | ?
|
| ELIAM | MShA
|
| I-will·to·he-will·them | Moses
|
|
13
about forty thousand ready armed for war passed on in the presence of IAUA to battle, to the plains of Jericho.
IG | KERBOIM | ELF | ChLUTsI | ATsBE | OBRU
|
| as·I-will·? | I-will·to·? | ? | the·host | ?
|
| LFNI | IAUA | LMLChMA | EL | ORBUTh | IRIChU
|
| to·face | IAUA | to·from·to·? | this | ? | he-will·?
|
|
14
On that day IAUA magnified Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they feared Moses, all the days of his life.
ID | BIUM | AAUE | GDL | IAUA | ETh-
|
| in·day | the·the·and·I-will | great | IAUA | the
|
| IAUShO | BOINI | KL- | IShREL | UIREU
|
| he-will·the·and·? | in·? | all | Israel | and·he-will·?
|
| EThU | KEShR | IREU | ETh- | MShA | KL-
|
| him | as·which | he-will·? | the | Moses | all
|
| IMI | ChIIU
|
| he-will·from·he-will | ?
|
|
15
IAUA spoke to Joshua, saying:
TU | UIEMR | IAUA | EL- | IAUShO | LEMR
|
| and·he-will·say | IAUA | this | he-will·the·and·? | to·say
|
|
16
'Command the priests that bear the ark of the testimony, that they come up out of the Jordan.'
TZ | TsUA | ETh- | AKANIM | NShEI | ERUN | AODUTh
|
| ? | the | the·as·the·we·sea | we·? | I-will·? | the·?
|
| UIOLU | MN- | AIRDN
|
| and·he-will·? | from | the·he-will·?
|
|
17
Joshua therefore commanded the priests, saying: 'Come you up out of the Jordan.'
IZ | UITsU | IAUShO | ETh-
|
| and·he-will·? | he-will·the·and·? | the
|
| AKANIM | LEMR | OLU | MN- | AIRDN
|
| the·as·the·we·sea | to·say | ? | from | the·he-will·?
|
|
18
It came to pass, as the priests that bore the ark of the covenant of IAUA came up out of the middle of the Jordan, as soon as the soles of the priests' feet were drawn up to the dry ground, that the waters of the Jordan returned to their place, and went over all its banks, as aforetime.
ICh | UIAI | BOLUTh | (KOLUTh) | AKANIM | NShEI
|
| and·be | in·? | as·? | the·as·the·we·sea | we·?
|
| ERUN | BRITh- | IAUA | MThUK | AIRDN | NThQU
|
| I-will·? | in·? | IAUA | from·middle | the·he-will·? | we·?
|
| KFUTh | RGLI | AKANIM | EL | AChRBA
|
| soles | ? | the·as·the·we·sea | this | the·?
|
| UIShBU | MI- | AIRDN | LMQUMM
|
| and·he-will·? | from·he-will | the·he-will·? | to·from·?
|
| UILKU | KThMUL- | ShLShUM | OL- | KL-
|
| and·he-will·to·as·and | as·? | ? | on | all
|
|
19
The people came up out of the Jordan on the tenth day of the first month, and encamped in Gilgal, on the east border of Jericho.
IT | UAOM | OLU | MN- | AIRDN | BOShUR | LChDSh
|
| and·the·? | ? | from | the·he-will·? | in·? | to·?
|
| AREShUN | UIChNU | BGLGL | BQTsA | MZRCh
|
| the·? | and·he-will·? | in·? | in·? | from·rise
|
|
20
Those twelve stones, which they took out of the Jordan, did Joshua set up in Gilgal.
K | UETh | ShThIM | OShRA | AEBNIM | AELA
|
| and·the | ? | ? | the·I-will·children | the·this
|
| EShR | LQChU | MN- | AIRDN | AQIM
|
| which | to·? | from | the·he-will·? | the·?
|
| IAUShO | BGLGL
|
| he-will·the·and·? | in·?
|
|
21
He spoke to the children of Israel, saying: 'When your children shall ask their fathers in time to come, saying: What mean these stones?
KE | UIEMR | EL- | BNI | IShREL | LEMR
|
| and·he-will·say | this | in·we·he-will | Israel | to·say
|
| EShR | IShELUN | BNIKM | MChR | ETh-
|
| which | he-will·? | in·we·he-will·you | from·? | the
|
| EBUThM | LEMR | MA | AEBNIM
|
| fathers | to·say | from·the | the·I-will·children
|
|
22
then you shall let your children know, saying: Israel came over this Jordan on dry land.
KB | UAUDOThM | ETh- | BNIKM | LEMR
|
| and·the·and·? | the | in·we·he-will·you | to·say
|
| BIBShA | OBR | IShREL | ETh- | AIRDN | AZA
|
| in·dry-land | ? | Israel | the | the·he-will·? | the·?
|
|
23
For IAUA your God dried up the waters of Jordan from before you, until you were passed over, as IAUA your God did to the Red Sea, which He dried up from before us, until we were passed over,
KG | EShR- | AUBISh | IAUA
|
| which | the·and·in·he-will·? | IAUA
|
| ELAIKM | ETh- | MI
|
| I-will·to·the·he-will·you | the | from·he-will
|
| AIRDN | MFNIKM | OD- | OBRKM | KEShR | OShA | IAUA
|
| the·he-will·? | from·? | ? | ? | as·which | make | IAUA
|
| ELAIKM | LIM- | SUF | EShR-
|
| I-will·to·the·he-will·you | to·sea | ? | which
|
| AUBISh | MFNINU | OD- | OBRNU
|
| the·and·in·he-will·? | from·? | ? | ?
|
|
24
that all the peoples of the earth may know the hand of IAUA, that it is mighty; that you may fear IAUA your God for ever.'
KD | LMON | DOTh | KL- | OMI | AERTs | ETh- | ID | IAUA
|
| to·from·? | ? | all | ? | the·earth | the | he-will·? | IAUA
|
| KI | ChZQA | AIE | LMON | IREThM
|
| that | ? | the·he-will·I-will | to·from·? | he-will·?
|
| ETh- | IAUA | ELAIKM | KL- | AIMIM
|
| the | IAUA | I-will·to·the·he-will·you | all | the·seas
|
|
|