Joshua 16 - IAUShO - יהושע


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Territory of Ephraim

1 The lot for the children of Joseph went out from the Jordan at Jericho, at the waters of Jericho on the east, going up from Jericho through the hill-country to the wilderness, even to Beth-el.   E UITsE AGURL LBNI IUSF MIRDN IRIChU LMI IRIChU MZRChA AMDBR OLA MIRIChU BAR BITh-EL   א ויצא הגורל לבני יוסף מירדן יריחו למי יריחו מזרחה המדבר עלה מיריחו בהר בית-אל
2 It went out from Beth-el-luz, and passed along to the border of the Archites to Ataroth.   B UITsE MBITh-EL LUZA UOBR EL-GBUL AERKI OTRUTh   ב ויצא מבית-אל לוזה ועבר אל-גבול הארכי עטרות
3 It went down westward to the border of the Japhletites, to the border of Beth-horon the nether, even to Gezer; and the goings out thereof were at the sea.   G UIRD-IMA EL-GBUL AIFLTI OD GBUL BITh-ChURN ThChThUN UOD-GZR UAIU ThTsEThU IMA   ג וירד-ימה אל-גבול היפלטי עד גבול בית-חורן תחתון ועד-גזר והיו תצאתו ימה
4 The children of Joseph, Manasseh and Ephraim, took their inheritance.   D UINChLU BNI-IUSF MNShA UEFRIM   ד וינחלו בני-יוסף מנשה ואפרים
5 The border of the children of Ephraim according to their families was thus; even the border of their inheritance eastward was Atroth-addar, to Beth-horon the upper.   A UIAI GBUL BNI-EFRIM LMShFChThM UIAI GBUL NChLThM MZRChA OTRUTh EDR OD-BITh ChURN OLIUN   ה ויהי גבול בני-אפרים למשפחתם ויהי גבול נחלתם מזרחה עטרות אדר עד-בית חורן עליון
6 The border went out westward, Mich-methath being on the north; and the border turned about eastward to Taanath-shiloh, and passed along it on the east of Janoah.   U UITsE AGBUL AIMA AMKMThTh MTsFUN UNSB AGBUL MZRChA ThENTh ShLA UOBR EUThU MMZRCh INUChA   ו ויצא הגבול הימה המכמתת מצפון ונסב הגבול מזרחה תאנת שלה ועבר אותו ממזרח ינוחה
7 It went down from Janoah to Ataroth, and to Naarah, and reached to Jericho, and went out at the Jordan.   Z UIRD MINUChA OTRUTh UNORThA UFGO BIRIChU UITsE AIRDN   ז וירד מינוחה עטרות ונערתה ופגע ביריחו ויצא הירדן
8 From Tappuah the border went along westward to the brook of Kanah; and the goings out thereof were at the sea. This is the inheritance of the tribe of the children of Ephraim according to their families;   Ch MThFUCh ILK AGBUL IMA NChL QNA UAIU ThTsEThIU AIMA ZETh NChLTh MTA BNI-EFRIM LMShFChThM   ח מתפוח ילך הגבול ימה נחל קנה והיו תצאתיו הימה זאת נחלת מטה בני-אפרים למשפחתם
9 together with the cities which were separated for the children of Ephraim in the middle of the inheritance of the children of Manasseh, all the cities with their villages.   T UAORIM AMBDLUTh LBNI EFRIM BThUK NChLTh BNI-MNShA KL-AORIM UChTsRIAN   ט והערים המבדלות לבני אפרים בתוך נחלת בני-מנשה כל-הערים וחצריהן
10 They drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in the middle of Ephraim, to this day, and became servants to do taskwork.   I ULE AURIShU ETh-AKNONI AIUShB BGZR UIShB AKNONI BQRB EFRIM OD-AIUM AZA UIAI LMS-OBD   י ולא הורישו את-הכנעני היושב בגזר וישב הכנעני בקרב אפרים עד-היום הזה ויהי למס-עבד

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18