Joshua 10 - IAUShO - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Five Kings Attack Gibeon
1 Now it came to pass, when Adoni-zedek king of Jerusalem heard how Joshua had taken Ai, and had utterly destroyed it; as he had done to Jericho and her king, so he had done to Ai and her king; and how the inhabitants of Gibeon had made peace with Israel, and were among them;
E  UIAI  KShMO  EDNI-  TsDQ  MLK  IRUShLM 
  and·be  as·?  I-will·?  righteous  from·to·as  he-will·? 
    KI-  LKD  IAUShO  ETh-  AOI 
    that  to·as·?  he-will·the·and·?  the  the·? 
    UIChRIMA  KEShR  OShA  LIRIChU 
    and·he-will·?  as·which  make  to·he-will·? 
    ULMLKA  KN-  OShA  LOI 
    and·to·from·to·as·the  so  make  to·? 
    ULMLKA  UKI  AShLIMU  IShBI 
    and·to·from·to·as·the  and·that  the·?  he-will·? 
    GBOUN  ETh-  IShREL  UIAIU  BQRBM 
    the  Israel  and·he-will·be  in·? 
2 that they feared greatly, because Gibeon was a great city, as one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all the men thereof were mighty.
B  UIIREU  MED  KI  OIR  GDULA  GBOUN 
  and·he-will·he-will·?  very  that 
    KEChTh  ORI  AMMLKA  UKI 
    as·I-will·?  the·from·from·to·as·the  and·that 
    AIE  GDULA  MN-  AOI  UKL- 
    the·he-will·I-will  from  the·?  and·all 
    ENShIA  GBRIM 
    I-will·we·? 
3 Wherefore Adoni-zedek king of Jerusalem sent to Hoham king of Hebron, and to Piram king of Jarmuth, and to Japhia king of Lachish, and to Debir king of Eglon, saying:
G  UIShLCh  EDNI-  TsDQ  MLK 
  and·he-will·send  I-will·?  righteous  from·to·as 
    IRUShLM  EL-  AUAM  MLK-  ChBRUN 
    he-will·?  this  the·and·them  from·to·as 
    UEL-  FREM  MLK-  IRMUTh  UEL- 
    and·this  from·to·as  he-will·?  and·this 
    IFIO  MLK-  LKISh  UEL-  DBIR 
    he-will·?  from·to·as  to·as·he-will·?  and·this 
    MLK-  OGLUN  LEMR 
    from·to·as  to·say 
4 'Come up to me, and help me, and let us smite Gibeon; for it has made peace with Joshua and with the children of Israel.'
D  OLU-  ELI  UOZRNI  UNKA  ETh- 
  I-will·to·he-will  and·?  and·we·as·the  the 
    GBOUN  KI-  AShLIMA  ETh-  IAUShO  UETh- 
    that  the·?  the  he-will·the·and·?  and·the 
    BNI  IShREL 
    in·we·he-will  Israel 
5 Therefore the five kings of the Amorites, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon, gathered themselves together, and went up, they and all their hosts, and encamped against Gibeon, and made war against it.
A  UIESFU  UIOLU  ChMShTh 
  and·he-will·I-will·?  and·he-will·? 
    MLKI  AEMRI  MLK 
    from·to·that  the·I-will·from·?  from·to·as 
    IRUShLM  MLK-  ChBRUN  MLK-  IRMUTh 
    he-will·?  from·to·as  from·to·as  he-will·? 
    MLK-  LKISh  MLK-  OGLUN  AM 
    from·to·as  to·as·he-will·?  from·to·as  them 
    UKL-  MChNIAM  UIChNU  OL-  GBOUN 
    and·all  from·?  and·he-will·?  on 
    UILChMU  OLIA 
    and·he-will·to·? 
6 The men of Gibeon sent to Joshua to the camp to Gilgal, saying: 'Slack not your hands from your servants; come up to us quickly, and save us, and help us; for all the kings of the Amorites that dwell in the hill-country are gathered together against us.'
U  UIShLChU  ENShI  GBOUN  EL- 
  and·he-will·?  I-will·we·?  this 
    IAUShO  EL-  AMChNA  AGLGLA  LEMR  EL- 
    he-will·the·and·?  this  the·from·?  the·?  to·say  this 
    ThRF  IDIK  MOBDIK  OLA 
    he-will·?  from·?  ascend 
    ELINU  MARA  UAUShIOA 
    I-will·to·he-will·we·and  from·the·?  and·the·and·? 
    LNU  UOZRNU  KI  NQBTsU 
    to·we·and  and·?  that  we·? 
    ELINU  KL-  MLKI 
    I-will·to·he-will·we·and  all  from·to·that 
    AEMRI  IShBI  AAR 
    the·I-will·from·?  he-will·?  the·the·? 
7 So Joshua went up from Gilgal, he, and all the people of war with him, and all the mighty men of valour.
Z  UIOL  IAUShO  MN-  AGLGL 
  and·he-will·on  he-will·the·and·?  from  the·? 
    AUE  UKL-  OM  AMLChMA  OMU  UKL 
    the·and·I-will  and·all  the·from·to·?  and·all 
    GBURI  AChIL 
    the·? 
8 IAUA said to Joshua: 'Fear them not; for I have delivered them into your hand; there shall not a man of them stand against you.'
Ch  UIEMR  IAUA  EL-  IAUShO  EL- 
  and·he-will·say  IAUA  this  he-will·the·and·?  this 
    ThIRE  MAM  KI  BIDK  NThThIM  LE- 
    from·them  that  in·he-will·?  we·?  not 
    IOMD  EISh  MAM  BFNIK 
    he-will·?  I-will·he-will·?  from·them  in·? 
9 Joshua therefore came on them suddenly; for he went up from Gilgal all the night.
T  UIBE  ELIAM 
  and·he-will·come  I-will·to·he-will·them 
    IAUShO  FThEM  KL-  ALILA  OLA  MN- 
    he-will·the·and·?  all  the·night  ascend  from 
    AGLGL 
    the·? 
10 IAUA discomfited them before Israel, and slew them with a great slaughter at Gibeon; and they chased them by the way of the ascent of Beth-horon, and smote them to Azekah, and to Makkedah.
I  UIAMM  IAUA  LFNI  IShREL 
  and·he-will·the·from·from  IAUA  to·face  Israel 
    UIKM  MKA-  GDULA  BGBOUN 
    and·he-will·you  from·as·the  in·? 
    UIRDFM  DRK  MOLA  BITh- 
    and·he-will·?  from·ascend  in·he-will·she-will 
    ChURN  UIKM  OD-  OZQA  UOD-  MQDA 
    and·he-will·you  and·?  from·? 
11 It came to pass, as they fled from before Israel, while they were at the descent of Beth-horon, that IAUA cast down great stones from heaven on them to Azekah, and they died; they were more who died with the hailstones than they whom the children of Israel slew with the sword.
IE  UIAI  BNSM  MFNI  IShREL  AM  BMURD 
  and·be  in·we·?  from·face  Israel  them  in·from·and·? 
    BITh-  ChURN  UIAUA  AShLIK  OLIAM 
    in·he-will·she-will  and·IAUA  the·? 
    EBNIM  GDLUTh  MN-  AShMIM  OD-  OZQA 
    I-will·children  from  the·heaven 
    UIMThU  RBIM  EShR-  MThU 
    and·he-will·from·?  which  from·? 
    BEBNI  ABRD  MEShR  ARGU 
    in·I-will·in·we·he-will  the·in·?  from·which  the·? 
    BNI  IShREL  BChRB 
    in·we·he-will  Israel  in·Horeb 
12 Then spoke Joshua to IAUA in the day when IAUA delivered up the Amorites before the children of Israel; and he said in the sight of Israel: 'Sun, stand you still on Gibeon; and you, Moon, in the valley of Aijalon.'
IB  EZ  IDBR  IAUShO  LIAUA  BIUM 
  I-will·?  he-will·?  he-will·the·and·?  to·IAUA  in·day 
    ThTh  IAUA  ETh-  AEMRI  LFNI 
    IAUA  the  the·I-will·from·?  to·face 
    BNI  IShREL  UIEMR  LOINI  IShREL 
    in·we·he-will  Israel  and·he-will·say  to·?  Israel 
    ShMSh  BGBOUN  DUM  UIRCh  BOMQ 
    brightness  in·?  and·he-will·?  in·? 
    EILUN 
    I-will·he-will·to·and·we 
13 The sun stood still, and the moon stayed, until the nation had avenged themselves of their enemies. Is not this written in the book of Jashar? The sun stayed in the middle of heaven, and hasted not to go down about a whole day.
IG  UIDM  AShMSh  UIRCh  OMD  OD- 
  and·he-will·?  the·brightness  and·he-will·? 
    IQM  GUI  EIBIU 
    he-will·?  I-will·he-will·in·he-will·and 
    ALE-  AIE  KThUBA  OL-  SFR 
    the·not  the·he-will·I-will  as·?  on 
    AIShR  UIOMD  AShMSh  BChTsI 
    the·he-will·?  and·he-will·?  the·brightness  in·? 
    AShMIM  ULE-  ETs  LBUE  KIUM  ThMIM 
    the·heaven  and·not  I-will·?  to·come  as·day 
14 There was no day like that before it or after it, that IAUA hearkened to the voice of a man; for IAUA fought for Israel.
ID  ULE  AIA  KIUM  AAUE 
  and·not  the·he-will·the  as·day  the·the·and·I-will 
    LFNIU  UEChRIU  LShMO  IAUA  BQUL  EISh 
    to·?  and·I-will·?  to·?  IAUA  in·?  I-will·he-will·? 
    KI  IAUA  NLChM  LIShREL 
    that  IAUA  we·to·?  to·Israel 
15 Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.
TU  UIShB  IAUShO  UKL-  IShREL  OMU 
  and·he-will·?  he-will·the·and·?  and·all  Israel 
    EL-  AMChNA  AGLGLA 
    this  the·from·?  the·? 
16 These five kings fled, and hid themselves in the cave at Makkedah.
TZ  UINSU  ChMShTh  AMLKIM 
  and·he-will·we·?  the·from·to·as·sea 
    AELA  UIChBEU  BMORA  BMQDA 
    the·this  and·he-will·?  in·from·?  in·from·? 
17 It was told Joshua, saying: 'The five kings are found, hidden in the cave at Makkedah.'
IZ  UIGD  LIAUShO  LEMR 
  and·he-will·?  to·he-will·the·and·?  to·say 
    NMTsEU  ChMShTh  AMLKIM  NChBEIM 
    we·from·?  the·from·to·as·sea  we·? 
    BMORA  BMQDA 
    in·from·?  in·from·? 
18 Joshua said: 'Roll great stones to the mouth of the cave, and set men by it to keep them;
ICh  UIEMR  IAUShO  GLU 
  and·he-will·say  he-will·the·and·? 
    EBNIM  GDLUTh  EL-  FI  AMORA  UAFQIDU 
    I-will·children  this  the·from·?  and·the·? 
    OLIA  ENShIM  LShMRM 
    I-will·we·?  to·? 
19 but stay not you; pursue after your enemies, and smite the hindmost of them; suffer them not to enter into their cities; for IAUA your God has delivered them into your hand.'
IT  UEThM  EL-  ThOMDU  RDFU  EChRI 
  and·them  this  I-will·? 
    EIBIKM  UZNBThM 
    I-will·he-will·in·he-will·you  and·? 
    EUThM  EL-  ThThNUM  LBUE  EL-  ORIAM  KI 
    I-will·and·?  this  to·come  this  that 
    NThNM  IAUA  ELAIKM  BIDKM 
    we·?  IAUA  I-will·to·the·he-will·you  in·he-will·? 
20 It came to pass, when Joshua and the children of Israel had made an end of slaying them with a very great slaughter, till they were consumed, and the remnant which remained of them had entered into the fortified cities,
K  UIAI  KKLUTh  IAUShO 
  and·be  as·as·to·and·she-will  he-will·the·and·? 
    UBNI  IShREL  LAKUThM 
    and·in·we·he-will  Israel  to·the·as·and·? 
    MKA  GDULA-  MED  OD-  ThMM  UAShRIDIM  ShRDU 
    from·as·the  very  and·the·? 
    MAM  UIBEU  EL-  ORI 
    from·them  and·he-will·in·I-will·and  this 
    AMBTsR 
    the·from·in·? 
21 that all the people returned to the camp to Joshua at Makkedah in peace; none whetted his tongue against any of the children of Israel.
KE  UIShBU  KL-  AOM  EL-  AMChNA  EL- 
  and·he-will·?  all  the·?  this  the·from·?  this 
    IAUShO  MQDA  BShLUM  LE-  ChRTs 
    he-will·the·and·?  from·?  in·?  not 
    LBNI  IShREL  LEISh  ETh- 
    to·in·we·he-will  Israel  to·I-will·he-will·?  the 
    LShNU 
    to·? 
22 Then said Joshua: 'Open the mouth of the cave, and bring forth those five kings to me out of the cave.'
KB  UIEMR  IAUShO  FThChU  ETh-  FI 
  and·he-will·say  he-will·the·and·?  the 
    AMORA  UAUTsIEU  ELI  ETh- 
    the·from·?  and·the·and·?  I-will·to·he-will  the 
    ChMShTh  AMLKIM  AELA  MN-  AMORA 
    the·from·to·as·sea  the·this  from  the·from·? 
23 They did so, and brought forth those five kings to him out of the cave, the king of Jerusalem, the king of Hebron, the king of Jarmuth, the king of Lachish, the king of Eglon.
KG  UIOShU  KN  UITsIEU 
  and·he-will·?  so  and·he-will·? 
    ELIU  ETh-  ChMShTh 
    I-will·to·he-will·and  the 
    AMLKIM  AELA  MN-  AMORA  ETh 
    the·from·to·as·sea  the·this  from  the·from·?  the 
    MLK  IRUShLM  ETh-  MLK  ChBRUN  ETh- 
    from·to·as  he-will·?  the  from·to·as  the 
    MLK  IRMUTh  ETh-  MLK 
    from·to·as  he-will·?  the  from·to·as 
    LKISh  ETh-  MLK  OGLUN 
    to·as·he-will·?  the  from·to·as 
24 It came to pass, when they brought forth those kings to Joshua, that Joshua called for all the men of Israel, and said to the chiefs of the men of war that went with him: 'Come near, put your feet on the necks of these kings.' They came near, and put their feet on the necks of them.
KD  UIAI  KAUTsIEM  ETh-  AMLKIM 
  and·be  as·the·and·?  the  the·from·to·as·sea 
    AELA  EL-  IAUShO  UIQRE 
    the·this  this  he-will·the·and·?  and·he-will·call 
    IAUShO  EL-  KL-  EISh  IShREL 
    he-will·the·and·?  this  all  I-will·he-will·?  Israel 
    UIEMR  EL-  QTsINI  ENShI 
    and·he-will·say  this  I-will·we·? 
    AMLChMA  AALKUE  EThU  QRBU 
    the·from·to·?  the·the·to·as·and·I-will  him 
    ShIMU  ETh-  RGLIKM  OL-  TsUERI  AMLKIM 
    the  feet  on  the·from·to·as·sea 
    AELA  UIQRBU  UIShIMU  ETh-  RGLIAM  OL- 
    the·this  and·he-will·?  and·he-will·?  the  on 
    TsUERIAM 
   
25 Joshua said to them: 'Fear not, nor be dismayed; be strong and of good courage; for thus shall IAUA do to all your enemies against whom you fight.'
KA  UIEMR  ELIAM 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will·them 
    IAUShO  EL-  ThIREU  UEL-  ThChThU  ChZQU 
    he-will·the·and·?  this  and·this 
    UEMTsU  KI  KKA  IOShA  IAUA 
    and·I-will·from·?  that  as·as·the  he-will·make  IAUA 
    LKL-  EIBIKM  EShR  EThM 
    to·all  I-will·he-will·in·he-will·you  which  them 
    NLChMIM  EUThM 
    we·to·?  I-will·and·? 
26 Afterward Joshua smote them, and put them to death, and hanged them on five trees; and they were hanging on the trees until the evening.
KU  UIKM  IAUShO  EChRI-  KN 
  and·he-will·you  he-will·the·and·?  I-will·?  so 
    UIMIThM  UIThLM  OL  ChMShA 
    and·he-will·from·he-will·?  and·he-will·?  on 
    OTsIM  UIAIU  ThLUIM  OL-  AOTsIM  OD- 
    and·he-will·be  on  the·? 
    AORB 
    the·evening 
27 It came to pass at the time of the going down of the sun, that Joshua commanded, and they took them down off the trees, and cast them into the cave wherein they had hidden themselves, and laid great stones on the mouth of the cave, to this very day.
KZ  UIAI  LOTh  BUE  AShMSh  TsUA 
  and·be  to·?  come  the·brightness 
    IAUShO  UIRIDUM  MOL  AOTsIM 
    he-will·the·and·?  and·he-will·?  from·on  the·? 
    UIShLKM  EL-  AMORA  EShR  NChBEU-  ShM 
    and·he-will·?  this  the·from·?  which  we·?  name 
    UIShMU  EBNIM  GDLUTh  OL-  FI 
    and·he-will·?  I-will·children  on 
    AMORA  OD-  OTsM  AIUM  AZA 
    the·from·?  the·day  the·? 
28 Joshua took Makkedah on that day, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof; he utterly destroyed them and all the souls that were therein, he left none remaining; and he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.
KCh  UETh-  MQDA  LKD  IAUShO  BIUM 
  and·the  from·?  to·as·?  he-will·the·and·?  in·day 
    AAUE  UIKA  LFI-  ChRB 
    the·the·and·I-will  and·he-will·as·the  to·?  Horeb 
    UETh-  MLKA  AChRM 
    and·the  from·to·as·the  the·total-destruction 
    EUThM  UETh-  KL-  ANFSh  EShR-  BA 
    I-will·and·?  and·the  all  the·breathing  which  in·the 
    LE  AShEIR  ShRID  UIOSh  LMLK 
    not  the·?  and·he-will·make  to·from·to·as 
    MQDA  KEShR  OShA  LMLK  IRIChU 
    from·?  as·which  make  to·from·to·as  he-will·? 
29 Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah.
KT  UIOBR  IAUShO  UKL-  IShREL  OMU 
  and·he-will·?  he-will·the·and·?  and·all  Israel 
    MMQDA  LBNA  UILChM  OM- 
    from·from·?  to·in·we·the  and·he-will·to·? 
    LBNA 
    to·in·we·the 
30 IAUA delivered it also, and the king thereof, into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein; he left none remaining in it; and he did to the king thereof as he had done to the king of Jericho.
L  UIThN  IAUA  GM-  EUThA  BID  IShREL 
  and·give  IAUA  I-will·and·?  in·he-will·?  Israel 
    UETh-  MLKA  UIKA  LFI- 
    and·the  from·to·as·the  and·he-will·as·the  to·? 
    ChRB  UETh-  KL-  ANFSh  EShR-  BA  LE- 
    Horeb  and·the  all  the·breathing  which  in·the  not 
    AShEIR  BA  ShRID  UIOSh 
    the·?  in·the  and·he-will·make 
    LMLKA  KEShR  OShA  LMLK 
    to·from·to·as·the  as·which  make  to·from·to·as 
    IRIChU 
    he-will·? 
31 Joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish, and encamped against it, and fought against it.
LE  UIOBR  IAUShO  UKL-  IShREL  OMU 
  and·he-will·?  he-will·the·and·?  and·all  Israel 
    MLBNA  LKIShA  UIChN 
    from·to·in·we·the  to·as·he-will·?  and·he-will·? 
    OLIA  UILChM  BA 
    and·he-will·to·?  in·the 
32 IAUA delivered Lachish into the hand of Israel, and he took it on the second day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein, according to all that he had done to Libnah.
LB  UIThN  IAUA  ETh-  LKISh  BID 
  and·give  IAUA  the  to·as·he-will·?  in·he-will·? 
    IShREL  UILKDA  BIUM  AShNI 
    Israel  and·he-will·to·as·?  in·day  the·two 
    UIKA  LFI-  ChRB  UETh-  KL- 
    and·he-will·as·the  to·?  Horeb  and·the  all 
    ANFSh  EShR-  BA  KKL  EShR-  OShA 
    the·breathing  which  in·the  as·all  which  make 
    LLBNA 
    to·to·in·we·the 
33 Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.
LG  EZ  OLA  ARM  MLK  GZR  LOZR  ETh- 
  I-will·?  ascend  the·?  from·to·as  to·?  the 
    LKISh  UIKAU 
    to·as·he-will·?  and·he-will·as·the·and 
    IAUShO  UETh-  OMU  OD-  BLThI  AShEIR- 
    he-will·the·and·?  and·the  in·to·?  the·? 
    LU  ShRID 
    to·and 
34 Joshua passed from Lachish, and all Israel with him, to Eglon; and they encamped against it, and fought against it.
LD  UIOBR  IAUShO  UKL-  IShREL  OMU 
  and·he-will·?  he-will·the·and·?  and·all  Israel 
    MLKISh  OGLNA  UIChNU  OLIA 
    from·to·as·he-will·?  and·he-will·? 
    UILChMU  OLIA 
    and·he-will·to·? 
35 They took it on that day, and smote it with the edge of the sword, and all the souls that were therein he utterly destroyed that day, according to all that he had done to Lachish.
LA  UILKDUA  BIUM  AAUE 
  and·he-will·to·as·?  in·day  the·the·and·I-will 
    UIKUA  LFI-  ChRB  UETh  KL- 
    and·he-will·as·and·the  to·?  Horeb  and·the  all 
    ANFSh  EShR-  BA  BIUM 
    the·breathing  which  in·the  in·day 
    AAUE  AChRIM  KKL  EShR-  OShA 
    the·the·and·I-will  the·?  as·all  which  make 
    LLKISh 
    to·to·as·he-will·? 
36 Joshua went up from Eglon, and all Israel with him, to Hebron; and they fought against it.
LU  UIOL  IAUShO  UKL-  IShREL  OMU 
  and·he-will·on  he-will·the·and·?  and·all  Israel 
    MOGLUNA  ChBRUNA  UILChMU  OLIA 
    from·?  and·he-will·to·? 
37 They took it, and smote it with the edge of the sword, and the king thereof, and all the cities thereof, and all the souls that were therein; he left none remaining, according to all that he had done to Eglon; but he utterly destroyed it, and all the souls that were therein.
LZ  UILKDUA  UIKUA-  LFI- 
  and·he-will·to·as·?  and·he-will·as·and·the  to·? 
    ChRB  UETh-  MLKA  UETh-  KL-  ORIA  UETh- 
    Horeb  and·the  from·to·as·the  and·the  all  and·the 
    KL-  ANFSh  EShR-  BA  LE-  AShEIR  ShRID  KKL 
    all  the·breathing  which  in·the  not  the·?  as·all 
    EShR-  OShA  LOGLUN  UIChRM 
    which  make  to·?  and·he-will·total-destruction 
    EUThA  UETh-  KL-  ANFSh  EShR-  BA 
    I-will·and·?  and·the  all  the·breathing  which  in·the 
38 Joshua turned back, and all Israel with him, to Debir; and fought against it.
LCh  UIShB  IAUShO  UKL-  IShREL  OMU 
  and·he-will·?  he-will·the·and·?  and·all  Israel 
    DBRA  UILChM  OLIA 
    and·he-will·to·? 
39 He took it, and the king thereof, and all the cities thereof; and they smote them with the edge of the sword, and utterly destroyed all the souls that were therein; he left none remaining; as he had done to Hebron, so he did to Debir, and to the king thereof; as he had done also to Libnah, and to the king thereof.
LT  UILKDA  UETh-  MLKA  UETh- 
  and·he-will·to·as·?  and·the  from·to·as·the  and·the 
    KL-  ORIA  UIKUM  LFI-  ChRB 
    all  and·he-will·as·and·from  to·?  Horeb 
    UIChRIMU  ETh-  KL-  NFSh  EShR-  BA  LE 
    and·he-will·?  the  all  breathing  which  in·the  not 
    AShEIR  ShRID  KEShR  OShA  LChBRUN  KN-  OShA  LDBRA 
    the·?  as·which  make  to·?  so  make  to·? 
    ULMLKA  UKEShR  OShA 
    and·to·from·to·as·the  and·as·which  make 
    LLBNA  ULMLKA 
    to·to·in·we·the  and·to·from·to·as·the 
40 So Joshua smote all the land, the hill-country, and the South, and the Lowland, and the slopes, and all their kings; he left none remaining; but he utterly destroyed all that breathed, as IAUA, the God of Israel, commanded.
M  UIKA  IAUShO  ETh-  KL- 
  and·he-will·as·the  he-will·the·and·?  the  all 
    AERTs  AAR  UANGB  UAShFLA 
    the·earth  the·the·?  and·the·we·?  and·the·? 
    UAEShDUTh  UETh  KL- 
    and·the·I-will·?  and·the  all 
    MLKIAM  LE  AShEIR  ShRID  UETh  KL- 
    from·to·as·he-will·them  not  the·?  and·the  all 
    ANShMA  AChRIM  KEShR  TsUA  IAUA 
    the·we·?  the·?  as·which  IAUA 
    ELAI  IShREL 
    I-will·to·the·he-will  Israel 
41 Joshua smote them from Kadesh-barnea even to Gaza, and all the country of Goshen, even to Gibeon.
ME  UIKM  IAUShO  MQDSh  BRNO  UOD- 
  and·he-will·you  he-will·the·and·?  from·?  in·?  and·? 
    OZA  UETh  KL-  ERTs  GShN  UOD-  GBOUN 
    and·the  all  earth  and·? 
42 All these kings and their land did Joshua take at one time, because IAUA, the God of Israel, fought for Israel.
MB  UETh  KL-  AMLKIM  AELA  UETh- 
  and·the  all  the·from·to·as·sea  the·this  and·the 
    ERTsM  LKD  IAUShO  FOM  EChTh  KI 
    I-will·?  to·as·?  he-will·the·and·?  I-will·?  that 
    IAUA  ELAI  IShREL  NLChM  LIShREL 
    IAUA  I-will·to·the·he-will  Israel  we·to·?  to·Israel 
43 Joshua returned, and all Israel with him, to the camp to Gilgal.
MG  UIShB  IAUShO  UKL-  IShREL  OMU 
  and·he-will·?  he-will·the·and·?  and·all  Israel 
    EL-  AMChNA  AGLGLA 
    this  the·from·?  the·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18