The Word of IAUA | |
IAUA End Time Ministry | |
Preparing for the End of Time | |
(Book Contents) Home Interlinear |
|
Chapters: 1 2 3 4 |
Jonah's Prayer | ||||
1 IAUA prepared a great fish to swallow up Jonah; and Jonah was in the belly of the fish three days and three nights. | E UIMN IAUA DG GDUL LBLO ETh-IUNA UIAI IUNA BMOI ADG ShLShA IMIM UShLShA LILUTh | א וימן יהוה דג גדול לבלע את-יונה ויהי יונה במעי הדג שלשה ימים ושלשה לילות | ||
2 Then Jonah prayed to IAUA his God out of the fish's belly. | B UIThFLL IUNA EL-IAUA ELAIU MMOI ADGA | ב ויתפלל יונה אל-יהוה אלהיו ממעי הדגה | ||
3 He said: I called out of mine affliction to IAUA, and He answered me; out of the belly of the nether-world cried I, and You heard my voice. | G UIEMR QREThI MTsRA LI EL-IAUA UIONNI MBTN ShEUL ShUOThI ShMOTh QULI | ג ויאמר קראתי מצרה לי אל-יהוה ויענני מבטן שאול שועתי שמעת קולי | ||
4 For You didst cast me into the depth, in the heart of the seas, and the flood was round about me; all Your waves and Your billows passed over me. | D UThShLIKNI MTsULA BLBB IMIM UNAR ISBBNI KL-MShBRIK UGLIK OLI OBRU | ד ותשליכני מצולה בלבב ימים ונהר יסבבני כל-משבריך וגליך עלי עברו | ||
5 I said: 'I am cast out from before Your eyes'; yet I will look again toward Your holy temple. | A UENI EMRThI NGRShThI MNGD OINIK EK EUSIF LABIT EL-AIKL QDShK | ה ואני אמרתי נגרשתי מנגד עיניך אך אוסיף להביט אל-היכל קדשך | ||
6 The waters compassed me about, even to the soul; the deep was round about me; the weeds were wrapped about my head. | U EFFUNI MIM OD-NFSh ThAUM ISBBNI SUF ChBUSh LREShI | ו אפפוני מים עד-נפש תהום יסבבני סוף חבוש לראשי | ||
7 I went down to the bottoms of the mountains; the earth with her bars closed on me for ever; yet have You brought up my life from the pit, O IAUA my God. | Z LQTsBI ARIM IRDThI AERTs BRChIA BODI LOULM UThOL MShChTh ChII IAUA ELAI | ז לקצבי הרים ירדתי הארץ ברחיה בעדי לעולם ותעל משחת חיי יהוה אלהי | ||
8 When my soul fainted within me, I remembered IAUA; and my prayer came in to You, into Your holy temple. | Ch BAThOTF OLI NFShI ETh-IAUA ZKRThI UThBUE ELIK ThFLThI EL-AIKL QDShK | ח בהתעטף עלי נפשי את-יהוה זכרתי ותבוא אליך תפלתי אל-היכל קדשך | ||
9 They that regard lying vanities forsake their own mercy. | T MShMRIM ABLI-ShUE ChSDM IOZBU | ט משמרים הבלי-שוא חסדם יעזבו | ||
10 But I will sacrifice to You with the voice of thanksgiving; that which I have vowed I will pay. Salvation is of IAUA. | I UENI BQUL ThUDA EZBChA-LK EShR NDRThI EShLMA IShUOThA LIAUA | י ואני בקול תודה אזבחה-לך אשר נדרתי אשלמה ישועתה ליהוה | ||
11 IAUA spoke to the fish, and it vomited out Jonah on the dry land. | IE UIEMR IAUA LDG UIQE ETh-IUNA EL-AIBShA | יא ויאמר יהוה לדג ויקא את-יונה אל-היבשה |
Chapters: 1 2 3 4 |
(Book Contents) Home |
Revised 2018-09-18 |