Joel 1 - IUEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4

The Devastation of Locusts
1 The word of IAUA that came to Joel the son of Pethuel.
E  DBR-  IAUA  EShR  AIA  EL- 
  IAUA  which  the·he-will·the  this 
    IUEL  BN-  FThUEL 
    he-will·and·this  in·we 
2 Hear this, you old men, and give ear, all you inhabitants of the land. Has this been in your days, or in the days of your fathers?
B  ShMOU-  ZETh  AZQNIM  UAEZINU  KL 
  the·?  and·the·I-will·?  all 
    IUShBI  AERTs  AAIThA  ZETh 
    he-will·and·?  the·earth  the·was 
    BIMIKM  UEM 
    in·he-will·from·he-will·you  and·I-will·from 
    BIMI  EBThIKM 
    in·he-will·from·he-will  I-will·in·? 
3 Tell you your children of it, and let your children tell their children, and their children another generation.
G  OLIA  LBNIKM  SFRU 
  to·in·we·he-will·you 
    UBNIKM  LBNIAM 
    and·in·we·he-will·you  to·in·we·he-will·them 
    UBNIAM  LDUR  EChR 
    and·in·we·he-will·them  to·?  I-will·? 
4 That which the palmer-worm has left has the locust eaten; and that which the locust has left has the canker-worm eaten; and that which the canker-worm has left has the caterpiller eaten.
D  IThR  AGZM  EKL  AERBA 
  he-will·?  the·?  I-will·all  the·I-will·? 
    UIThR  AERBA  EKL 
    and·he-will·?  the·I-will·?  I-will·all 
    AILQ  UIThR  AILQ 
    the·he-will·to·?  and·he-will·?  the·he-will·to·? 
    EKL  AChSIL 
    I-will·all  the·? 
5 Awake, you drunkards, and weep, and wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine, for it is cut off from your mouth.
A  AQITsU  ShKURIM  UBKU 
  the·?  and·in·as·and 
    UAILLU  KL-  ShThI 
    and·the·he-will·to·to·and  all 
    IIN  OL-  OSIS  KI  NKRTh  MFIKM 
    he-will·he-will·we  on  that  we·as·?  from·? 
6 For a people is come up on my land, mighty, and without number; his teeth are the teeth of a lion, and he has the jaw-teeth of a lioness.
U  KI-  GUI  OLA  OL-  ERTsI  OTsUM  UEIN  MSFR  ShNIU 
  that  ascend  on  I-will·?  and·no  from·? 
    ShNI  ERIA  UMThLOUTh  LBIE 
    two  I-will·?  and·from·?  to·in·he-will·I-will 
    LU 
    to·and 
7 He has laid my vine waste, and blasted my fig-tree; he has made it clean bare, and cast it down, the branches thereof are made white.
Z  ShM  GFNI  LShMA  UThENThI  LQTsFA  ChShF  ChShFA  UAShLIK 
  name  to·?  and·?  to·?  and·the·? 
    ALBINU  ShRIGIA 
    the·to·in·he-will·we·and 
8 Lament like a virgin girded with sackcloth for the husband of her youth.
Ch  ELI  KBThULA  ChGRTh-  ShQ  OL-  BOL 
  I-will·to·he-will  as·in·?  on  in·on 
    NOURIA 
    we·? 
9 The meal-offering and the drink-offering is cut off from the house of IAUA; the priests mourn, even IAUA's ministers.
T  AKRTh  MNChA  UNSK 
  the·as·?  from·we·?  and·we·? 
    MBITh  IAUA  EBLU 
    from·in·he-will·she-will  IAUA  I-will·in·to·and 
    AKANIM  MShRThI  IAUA 
    the·as·the·we·sea  from·?  IAUA 
10 The field is wasted, the land mourns; for the corn is wasted, the new wine is dried up, the oil languishes.
I  ShDD  ShDA  EBLA  EDMA  KI  ShDD  DGN 
  field  I-will·in·to·the  ground  that 
    AUBISh  ThIRUSh  EMLL 
    the·and·in·he-will·?  I-will·from·to·to 
    ITsAR 
    he-will·? 
11 Be ashamed, O you husbandmen, wail, O you vinedressers, for the wheat and for the barley; because the harvest of the field is perished.
IE  ABIShU  EKRIM 
  the·in·he-will·?  I-will·as·? 
    AILILU  KRMIM  OL-  ChTA  UOL- 
    the·he-will·to·he-will·to·and  as·?  on  and·on 
    ShORA  KI  EBD  QTsIR  ShDA 
    that  I-will·in·?  field 
12 The vine is withered, and the fig-tree languishes; the pomegranate-tree, the palm-tree also, and the apple-tree, even all the trees of the field, are withered; for joy is withered away from the sons of men.
IB  AGFN  AUBIShA  UAThENA 
  the·?  the·and·in·he-will·?  and·the·? 
    EMLLA  RMUN  GM-  ThMR  UThFUCh  KL-  OTsI 
    I-will·from·to·to·the  and·?  all 
    AShDA  IBShU  KI-  ABISh  ShShUN 
    the·field  he-will·in·?  that  the·in·he-will·? 
    MN-  BNI  EDM 
    from  in·we·he-will  man 
13 Gird yourselves, and lament, you priests, wail, you ministers of the altar; come, lie all night in sackcloth, you ministers of my God; for the meal-offering and the drink-offering is withholden from the house of your God.
IG  ChGRU  USFDU  AKANIM 
  and·?  the·as·the·we·sea 
    AILILU  MShRThI  MZBCh 
    the·he-will·to·he-will·to·and  from·?  from·? 
    BEU  LINU  BShQIM  MShRThI 
    in·I-will·and  to·he-will·we·and  in·?  from·? 
    ELAI  KI  NMNO 
    I-will·to·the·he-will  that  we·from·we·? 
    MBITh 
    from·in·he-will·she-will 
    ELAIKM  MNChA  UNSK 
    I-will·to·the·he-will·you  from·we·?  and·we·? 
14 Sanctify you a fast, call a solemn assembly, gather the elders and all the inhabitants of the land to the house of IAUA your God, and cry to IAUA.
ID  QDShU-  TsUM  QREU  OTsRA  ESFU  ZQNIM  KL  IShBI 
  I-will·?  all  he-will·? 
    AERTs  BITh  IAUA 
    the·earth  in·he-will·she-will  IAUA 
    ELAIKM  UZOQU  EL-  IAUA 
    I-will·to·the·he-will·you  and·?  this  IAUA 
15 Alas for the day! for the day of IAUA is at hand, and as a destruction from the Almighty shall it come.
TU  EAA  LIUM  KI  QRUB  IUM  IAUA  UKShD 
  I-will·the·the  to·day  that  day  IAUA  and·as·? 
    MShDI  IBUE 
    from·?  he-will·come 
16 Is not the food cut off before our eyes, yes, joy and gladness from the house of our God?
TZ  ALUE  NGD  OININU  EKL  NKRTh 
  the·to·and·I-will  we·?  I-will·all  we·as·? 
    MBITh 
    from·in·he-will·she-will 
    ELAINU  ShMChA  UGIL 
    I-will·to·the·he-will·we·and  and·? 
17 The grains shrivel under their hoes; the garners are laid desolate, the barns are broken down; for the corn is withered.
IZ  OBShU  FRDUTh  ThChTh  MGRFThIAM  NShMU  ETsRUTh  NARSU 
  under  from·?  we·?  I-will·?  we·the·? 
    MMGRUTh  KI  ABISh  DGN 
    from·from·?  that  the·in·he-will·? 
18 How do the beasts groan! the herds of cattle are perplexed, because they have no pasture; yes, the flocks of sheep are made desolate.
ICh  MA-  NENChA  BAMA  NBKU  ODRI 
  from·the  we·I-will·we·?  beast  we·in·as·and 
    BQR  KI  EIN  MROA  LAM  GM-  ODRI  ATsEN 
    morning  that  no  from·?  to·them  the·? 
    NEShMU 
    we·I-will·? 
19 To You, O IAUA, do I cry; for the fire has devoured the pastures of the wilderness, and the flame has set ablaze all the trees of the field.
IT  ELIK  IAUA  EQRE  KI  ESh 
  I-will·to·he-will·as  IAUA  I-will·call  that  I-will·? 
    EKLA  NEUTh  MDBR 
    food  we·I-will·and·she-will  from·? 
    ULABA  LATA  KL-  OTsI  AShDA 
    and·to·the·in·the  to·the·?  all  the·field 
20 Yes, the beasts of the field pant to You; for the water brooks are dried up, and the fire has devoured the pastures of the wilderness.
K  GM-  BAMUTh  ShDA  ThORUG 
  in·the·from·and·she-will  field 
    ELIK  KI  IBShU  EFIQI 
    I-will·to·he-will·as  that  he-will·in·?  I-will·? 
    MIM  UESh  EKLA  NEUTh 
    waters  and·I-will·?  food  we·I-will·and·she-will 
    AMDBR 
    the·from·? 

Chapters: 1 2 3 4

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18