The Word of IAUA | |
IAUA End Time Ministry | |
Preparing for the End of Time | |
(Book Contents) Home Interlinear |
|
Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 |
Job Rebukes Bildad | ||||
1 Then Job answered and said: | E UION EIUB UIEMR | א ויען איוב ויאמר | ||
2 How have you helped him that is without power! How have you saved the arm that has no strength! | B MA-OZRTh LLE-KCh AUShOTh ZRUO LE-OZ | ב מה-עזרת ללא-כח הושעת זרוע לא-עז | ||
3 How have you counselled him that has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge! | G MA-IOTsTh LLE ChKMA UThShIA LRB AUDOTh | ג מה-יעצת ללא חכמה ותשיה לרב הודעת | ||
4 With whose help have you uttered words? Whose spirit came forth from you? | D ETh-MI AGDTh MLIN UNShMTh-MI ITsEA MMK | ד את-מי הגדת מלין ונשמת-מי יצאה ממך | ||
5 The shades tremble beneath the waters and the inhabitants thereof. | A ARFEIM IChULLU MThChTh MIM UShKNIAM | ה הרפאים יחוללו מתחת מים ושכניהם | ||
6 The nether-world is naked before Him, and Destruction has no covering. | U ORUM ShEUL NGDU UEIN KSUTh LEBDUN | ו ערום שאול נגדו ואין כסות לאבדון | ||
7 He stretches out the north over the empty space, and hangs the earth over nothing. | Z NTA TsFUN OL-ThAU ThLA ERTs OL-BLI-MA | ז נטה צפון על-תהו תלה ארץ על-בלי-מה | ||
8 He binds up the waters in His thick clouds; and the cloud is not rent under them. | Ch TsRR-MIM BOBIU ULE-NBQO ONN ThChThM | ח צרר-מים בעביו ולא-נבקע ענן תחתם | ||
9 He closes in the face of His throne, and spreads His cloud on it. | T MEChZ FNI-KSA FRShZ OLIU ONNU | ט מאחז פני-כסה פרשז עליו עננו | ||
10 He has described a boundary on the face of the waters, to the confines of light and darkness. | I ChQ-ChG OL-FNI-MIM OD-ThKLITh EUR OM-ChShK | י חק-חג על-פני-מים עד-תכלית אור עם-חשך | ||
11 The pillars of heaven tremble and are astonished at His rebuke. | IE OMUDI ShMIM IRUFFU UIThMAU MGORThU | יא עמודי שמים ירופפו ויתמהו מגערתו | ||
12 He stirs up the sea with His power, and by His understanding He smites through Rahab. | IB BKChU RGO AIM UBThUBNThU (UBThBUNThU) MChTs RAB | יב בכחו רגע הים ובתובנתו (ובתבונתו) מחץ רהב | ||
13 By His breath the heavens are serene; His hand has pierced the slant serpent. | IG BRUChU ShMIM ShFRA ChLLA IDU NChSh BRCh | יג ברוחו שמים שפרה חללה ידו נחש ברח | ||
14 Lo, these are but the outskirts of His ways; and how small a whisper is heard of Him! But the thunder of His mighty deeds who can understand? | ID AN-ELA QTsUTh DRKU UMA-ShMTs DBR NShMO-BU UROM GBURThU MI IThBUNN | יד הן-אלה קצות דרכו ומה-שמץ דבר נשמע-בו ורעם גבורתו מי יתבונן |
Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 |
(Book Contents) Home |
Revised 2018-09-18 |