Jeremiah 28 - IRMIAU - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Hananiah's False Prophecy
1 It came to pass the same year, in the beginning of the reign of Zedekiah king of Judah, in the fourth year, in the fifth month, that Hananiah the son of Azzur the prophet, who was of Gibeon, spoke to me in the house of IAUA, in the presence of the priests and of all the people, saying:
E  UIAI  BShNA  AAIE  BREShITh 
  and·be  in·?  the·the·he-will·I-will  in·first 
    MMLKTh  TsDQIA  MLK- 
    from·from·to·as·she-will  from·to·as 
    IAUDA  BShNTh  (BShNA)  ARBOITh  BChDSh 
    he-will·the·and·?  in·?  in·?  the·?  in·? 
    AChMIShI  EMR  ELI  ChNNIA  BN-  OZUR 
    the·five  say  I-will·to·he-will  in·we 
    ANBIE  EShR  MGBOUN  BBITh 
    the·prophet  which  from·?  in·in·he-will·she-will 
    IAUA  LOINI  AKANIM  UKL-  AOM  LEMR 
    IAUA  to·?  the·as·the·we·sea  and·all  the·?  to·say 
2 'Thus speaks IAUA of hosts, the God of Israel, saying: I have broken the yoke of the king of Babylon.
B  KA-  EMR  IAUA  TsBEUTh  ELAI  IShREL 
  as·the  say  IAUA  hosts  I-will·to·the·he-will  Israel 
    LEMR  ShBRThI  ETh-  OL  MLK  BBL 
    to·say  the  on  from·to·as  in·in·to 
3 Within two full years will I bring back into this place all the vessels of IAUA's house, that Nebuchadnezzar king of Babylon took away from this place, and carried them to Babylon;
G  BOUD  ShNThIM  IMIM  ENI  MShIB  EL-  AMQUM  AZA 
  in·?  seas  from·return  this  the·place  the·? 
    ETh-  KL-  KLI  BITh  IAUA 
    the  all  as·to·he-will  in·he-will·she-will  IAUA 
    EShR  LQCh  NBUKDNETsR  MLK-  BBL  MN- 
    which  to·?  we·in·and·as·?  from·to·as  in·in·to  from 
    AMQUM  AZA 
    the·place  the·? 
    UIBIEM  BBL 
    and·he-will·in·he-will·I-will·from  in·in·to 
4 and I will bring back to this place Jeconiah the son of Jehoiakim, king of Judah, with all the captives of Judah, that went to Babylon, says IAUA; for I will break the yoke of the king of Babylon.'
D  UETh-  IKNIA  BN- 
  and·the  he-will·as·we·he-will·the  in·we 
    IAUIQIM  MLK- 
    he-will·the·and·he-will·?  from·to·as 
    IAUDA  UETh-  KL-  GLUTh 
    he-will·the·and·?  and·the  all 
    IAUDA  ABEIM  BBLA 
    he-will·the·and·?  the·in·I-will·sea  in·in·to·the 
    ENI  MShIB  EL-  AMQUM  AZA  NEM- 
    from·return  this  the·place  the·?  we·I-will·from 
    IAUA  KI  EShBR  ETh-  OL  MLK  BBL 
    IAUA  that  I-will·?  the  on  from·to·as  in·in·to 
5 Then the prophet Jeremiah said to the prophet Hananiah in the presence of the priests, and in the presence of all the people that stood in the house of IAUA,
A  UIEMR  IRMIA  ANBIE  EL-  ChNNIA 
  and·he-will·say  he-will·?  the·prophet  this 
    ANBIE  LOINI  AKANIM  ULOINI  KL- 
    the·prophet  to·?  the·as·the·we·sea  and·to·?  all 
    AOM  AOMDIM  BBITh  IAUA 
    the·?  the·?  in·in·he-will·she-will  IAUA 
6 even the prophet Jeremiah said: 'Amen! IAUA do so! IAUA perform your words which you have prophesied, to bring back the vessels of IAUA's house, and all them that are carried away captive, from Babylon to this place!
U  UIEMR  IRMIA  ANBIE  EMN 
  and·he-will·say  he-will·?  the·prophet  I-will·from 
    KN  IOShA  IAUA  IQM  IAUA  ETh-  DBRIK  EShR 
    so  he-will·make  IAUA  he-will·?  IAUA  the  which 
    NBETh  LAShIB  KLI 
    we·in·the  to·the·return  as·to·he-will 
    BITh-  IAUA  UKL-  AGULA 
    in·he-will·she-will  IAUA  and·all  the·? 
    MBBL  EL-  AMQUM  AZA 
    from·in·in·to  this  the·place  the·? 
7 Nevertheless hear you now this word that I speak in your ears, and in the ears of all the people:
Z  EK-  ShMO-  NE  ADBR  AZA  EShR  ENKI  DBR 
  I-will·as  we·I-will  the·?  the·?  which 
    BEZNIK  UBEZNI  KL-  AOM 
    in·I-will·?  and·in·I-will·?  all  the·? 
8 The prophets that have been before me and before you of old prophesied against many countries, and against great kingdoms, of war, and of evil, and of pestilence.
Ch  ANBIEIM  EShR  AIU  LFNI 
  the·we·in·he-will·I-will·sea  which  be  to·face 
    ULFNIK  MN-  AOULM  UINBEU 
    and·to·?  from  the·?  and·he-will·we·in·I-will·and 
    EL-  ERTsUTh  RBUTh  UOL- 
    this  I-will·?  and·on 
    MMLKUTh  GDLUTh  LMLChMA 
    from·from·to·as·and·she-will  to·from·to·? 
    ULROA  ULDBR 
    and·to·?  and·to·? 
9 The prophet that prophesies of peace, when the word of the prophet shall come to pass, then shall the prophet be known, that IAUA has truly sent him.'
T  ANBIE  EShR  INBE  LShLUM  BBE  DBR 
  the·prophet  which  he-will·we·come  to·?  in·come 
    ANBIE  IUDO  ANBIE  EShR-  ShLChU 
    the·prophet  he-will·and·?  the·prophet  which 
    IAUA  BEMTh 
    IAUA  in·I-will·from·she-will 
10 Then Hananiah the prophet took the bar from off the prophet Jeremiah's neck, and broke it.
I  UIQCh  ChNNIA  ANBIE  ETh- 
  and·he-will·?  the·prophet  the 
    AMUTA  MOL  TsUER  IRMIA  ANBIE 
    the·from·and·?  from·on  he-will·?  the·prophet 
    UIShBRAU 
    and·he-will·? 
11 Hananiah spoke in the presence of all the people, saying: 'Thus says IAUA: Even so will I break the yoke of Nebuchadnezzar king of Babylon from off the neck of all the nations within two full years.' The prophet Jeremiah went his way.
IE  UIEMR  ChNNIA  LOINI  KL-  AOM  LEMR  KA 
  and·he-will·say  to·?  all  the·?  to·say  as·the 
    EMR  IAUA  KKA  EShBR  ETh-  OL  NBKDNETsR 
    say  IAUA  as·as·the  I-will·?  the  on  we·in·as·? 
    MLK-  BBL  BOUD  ShNThIM  IMIM  MOL  TsUER 
    from·to·as  in·in·to  in·?  seas  from·on 
    KL-  AGUIM  UILK  IRMIA  ANBIE 
    all  the·?  and·he-will·to·as  he-will·?  the·prophet 
    LDRKU 
    to·? 
12 Then the word of IAUA came to Jeremiah, after that Hananiah the prophet had broken the bar from off the neck of the prophet Jeremiah, saying:
IB  UIAI  DBR-  IAUA  EL-  IRMIA  EChRI  ShBUR  ChNNIA 
  and·be  IAUA  this  he-will·?  I-will·? 
    ANBIE  ETh-  AMUTA  MOL  TsUER 
    the·prophet  the  the·from·and·?  from·on 
    IRMIA  ANBIE  LEMR 
    he-will·?  the·prophet  to·say 
13 'Go, and tell Hananiah, saying: Thus says IAUA: You have broken the bars of wood; but you shall make in their stead bars of iron.
IG  ALUK  UEMRTh  EL-  ChNNIA  LEMR 
  the·to·and·as  and·I-will·from·?  this  to·say 
    KA  EMR  IAUA  MUTTh  OTs  ShBRTh  UOShITh 
    as·the  say  IAUA  from·and·?  tree  and·? 
    ThChThIAN  MTUTh  BRZL 
    from·?  in·? 
14 For thus says IAUA of hosts, the God of Israel: I have put a yoke of iron on the neck of all these nations, that they may serve Nebuchadnezzar king of Babylon; and they shall serve him; and I have given him the beasts of the field also.'
ID  KI  KA-  EMR  IAUA  TsBEUTh  ELAI 
  that  as·the  say  IAUA  hosts  I-will·to·the·he-will 
    IShREL  OL  BRZL  NThThI  OL-  TsUER  KL-  AGUIM  AELA 
    Israel  on  in·?  given  on  all  the·?  the·this 
    LOBD  ETh-  NBKDNETsR  MLK-  BBL  UOBDAU 
    to·work  the  we·in·as·?  from·to·as  in·in·to  and·? 
    UGM  ETh-  ChITh  AShDA  NThThI  LU 
    and·?  the  life  the·field  given  to·and 
15 Then said the prophet Jeremiah to Hananiah the prophet: 'Hear now, Hananiah; IAUA has not sent you; but you make this people to trust in a lie.
TU  UIEMR  IRMIA  ANBIE  EL-  ChNNIA 
  and·he-will·say  he-will·?  the·prophet  this 
    ANBIE  ShMO-  NE  ChNNIA  LE-  ShLChK  IAUA 
    the·prophet  we·I-will  not  IAUA 
    UEThA  ABTChTh  ETh-  AOM  AZA  OL-  ShQR 
    and·I-will·?  the·in·?  the  the·?  the·?  on 
16 'Therefore thus says IAUA: Behold, I will send you away from off the face of the earth; this year you shall die, because you have spoken perversion against IAUA.'
TZ  LKN  KA  EMR  IAUA  ANNI  MShLChK 
  to·so  as·the  say  IAUA  the·we·we·he-will  from·? 
    MOL  FNI  AEDMA  AShNA  EThA  MTh 
    from·on  face  the·ground  the·?  I-will·?  from·she-will 
    KI-  SRA  DBRTh  EL-  IAUA 
    that  this  IAUA 
17 So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
IZ  UIMTh  ChNNIA  ANBIE  BShNA 
  and·he-will·from·she-will  the·prophet  in·? 
    AAIE  BChDSh  AShBIOI 
    the·the·he-will·I-will  in·?  the·seven 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18