Jeremiah 16 - IRMIAU - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

Distresses Foretold
1 The word of IAUA came also to me, saying:
E  UIAI  DBR-  IAUA  ELI  LEMR 
  and·be  IAUA  I-will·to·he-will  to·say 
2 You shall not take you a wife, neither shall you have sons or daughters in this place.
B  LE-  ThQCh  LK  EShA  ULE-  IAIU  LK 
  not  to·as  I-will·?  and·not  he-will·be  to·as 
    BNIM  UBNUTh  BMQUM  AZA 
    children  and·in·we·and·she-will  in·place  the·? 
3 For thus says IAUA concerning the sons and concerning the daughters that are born in this place, and concerning their mothers that bore them, and concerning their fathers that begot them in this land:
G  KI-  KA  EMR  IAUA  OL-  ABNIM  UOL- 
  that  as·the  say  IAUA  on  the·children  and·on 
    ABNUTh  AILUDIM 
    the·in·we·and·she-will  the·he-will·to·and·? 
    BMQUM  AZA  UOL-  EMThM 
    in·place  the·?  and·on  I-will·from·? 
    AILDUTh  EUThM  UOL-  EBUThM 
    the·he-will·to·?  I-will·and·?  and·on  fathers 
    AMULDIM  EUThM  BERTs  AZETh 
    the·from·and·to·?  I-will·and·?  in·earth  the·? 
4 They shall die of grievous deaths; they shall not be lamented, neither shall they be buried, they shall be as dung on the face of the ground; and they shall be consumed by the sword, and by famine; and their carcasses shall be meat for the flying creatures of heaven, and for the beasts of the earth.
D  MMUThI  ThChLEIM  IMThU  LE 
  from·from·and·?  he-will·from·?  not 
    ISFDU  ULE  IQBRU  LDMN  OL-  FNI  AEDMA 
    he-will·?  and·not  he-will·?  to·?  on  face  the·ground 
    IAIU  UBChRB  UBROB  IKLU  UAIThA 
    he-will·be  and·in·Horeb  and·in·?  finish  and·was 
    NBLThM  LMEKL  LOUF  AShMIM 
    we·in·to·?  to·from·I-will·all  to·flying  the·heaven 
    ULBAMTh  AERTs 
    and·to·in·the·from·she-will  the·earth 
5 For thus says IAUA: Enter not into the house of mourning, neither go to lament, neither bemoan them; for I have taken away My peace from this people, says IAUA, even mercy and compassion.
A  KI-  KA  EMR  IAUA  EL-  ThBUE  BITh 
  that  as·the  say  IAUA  this  in·he-will·she-will 
    MRZCh  UEL-  ThLK  LSFUD  UEL-  ThND  LAM  KI- 
    from·?  and·this  to·?  and·this  to·them  that 
    ESFThI  ETh-  ShLUMI  METh  AOM  AZA 
    I-will·?  the  from·the  the·?  the·? 
    NEM-  IAUA  ETh-  AChSD  UETh-  ARChMIM 
    we·I-will·from  IAUA  the  the·?  and·the  the·? 
6 Both the great and the small shall die in this land; they shall not be buried; neither shall men lament for them, nor cut themselves, nor make themselves bald for them;
U  UMThU  GDLIM  UQTNIM  BERTs  AZETh  LE 
  and·from·?  great-ones  and·?  in·earth  the·?  not 
    IQBRU  ULE-  ISFDU  LAM  ULE 
    he-will·?  and·not  he-will·?  to·them  and·not 
    IThGDD  ULE  IQRCh  LAM 
    he-will·?  and·not  he-will·?  to·them 
7 neither shall men break bread for them in mourning, to comfort them for the dead; neither shall men give them the cup of consolation to drink for their father or for their mother.
Z  ULE-  IFRSU  LAM  OL-  EBL  LNChMU 
  and·not  he-will·?  to·them  on  I-will·in·to  to·we·? 
    OL-  MTh  ULE-  IShQU  EUThM 
    on  from·she-will  and·not  he-will·?  I-will·and·? 
    KUS  ThNChUMIM  OL-  EBIU  UOL- 
    as·and·?  on  I-will·in·he-will·and  and·on 
    EMU 
    I-will·from·and 
8 You shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.
Ch  UBITh-  MShThA  LE-  ThBUE  LShBTh 
  and·in·he-will·she-will  from·?  not  to·rest 
    EUThM  LEKL  ULShThUTh 
    I-will·and·?  to·I-will·all  and·to·? 
9 For thus says IAUA of hosts, the God of Israel: Behold, I will cause to cease out of this place, before your eyes and in your days, the voice of mirth and the voice of gladness, the voice of the bridegroom and the voice of the bride.
T  KI  KA  EMR  IAUA  TsBEUTh  ELAI 
  that  as·the  say  IAUA  hosts  I-will·to·the·he-will 
    IShREL  ANNI  MShBITh  MN-  AMQUM 
    Israel  the·we·we·he-will  from·?  from  the·place 
    AZA  LOINIKM  UBIMIKM  QUL 
    the·?  to·?  and·in·he-will·from·he-will·you 
    ShShUN  UQUL  ShMChA  QUL  ChThN  UQUL  KLA 
    and·?  and·?  as·to·the 
10 It shall come to pass, when you shall tell this people all these words, and they shall say to you: 'Wherefore has IAUA pronounced all this great evil against us? or what is our iniquity? or what is our sin that we have committed against IAUA our God?'
I  UAIA  KI  ThGID  LOM  AZA  ETh  KL- 
  and·the·he-will·the  that  to·?  the·?  the  all 
    ADBRIM  AELA  UEMRU 
    the·?  the·this  and·I-will·from·? 
    ELIK  OL-  MA  DBR  IAUA  OLINU  ETh 
    I-will·to·he-will·as  on  from·the  IAUA  the 
    KL-  AROA  AGDULA  AZETh  UMA  OUNNU 
    all  the·?  the·?  the·?  and·from·the 
    UMA  ChTEThNU  EShR  ChTENU  LIAUA 
    and·from·the  which  to·IAUA 
    ELAINU 
    I-will·to·the·he-will·we·and 
11 then shall you say to them: 'Because your fathers have forsaken Me, says IAUA, and have walked after other gods, and have served them, and have worshipped them, and have forsaken Me, and have not kept My law;
IE  UEMRTh  ELIAM  OL  EShR- 
  and·I-will·from·?  I-will·to·he-will·them  on  which 
    OZBU  EBUThIKM  EUThI  NEM- 
    I-will·in·and·?  I-will·and·?  we·I-will·from 
    IAUA  UILKU  EChRI  ELAIM  EChRIM 
    IAUA  and·he-will·to·as·and  I-will·?  God  I-will·? 
    UIOBDUM  UIShThChUU  LAM  UEThI 
    and·he-will·?  and·he-will·?  to·them  and·I-will·? 
    OZBU  UETh-  ThURThI  LE  ShMRU 
    and·the  not 
12 and you have done worse than your fathers; for, behold, you walk every one after the stubbornness of his evil heart, so that you hearken not to Me;
IB  UEThM  AROThM  LOShUTh  MEBUThIKM 
  and·them  the·?  to·make  from·I-will·in·and·? 
    UANKM  ALKIM  EISh 
    and·the·we·you  the·to·as·sea  I-will·he-will·? 
    EChRI  ShRRUTh  LBU-  ARO  LBLThI  ShMO 
    I-will·?  to·give  the·?  to·in·to·? 
    ELI 
    I-will·to·he-will 
13 therefore will I cast you out of this land into a land that you have not known, neither you nor your fathers; and there shall you serve other gods day and night; forasmuch as I will show you no favour.'
IG  UATLThI  EThKM  MOL  AERTs  AZETh  OL- 
  and·the·?  I-will·?  from·on  the·earth  the·?  on 
    AERTs  EShR  LE  IDOThM  EThM 
    the·earth  which  not  he-will·?  them 
    UEBUThIKM  UOBDThM-  ShM  ETh-  ELAIM 
    and·I-will·in·and·?  and·?  name  the  God 
    EChRIM  IUMM  ULILA  EShR  LE- 
    I-will·?  he-will·and·from·from  and·night  which  not 
    EThN  LKM  ChNINA 
    I-will·?  to·you 
14 Therefore, behold, the days come, says IAUA, that it shall no more be said: 'As IAUA lives, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt,'
ID  LKN  ANA-  IMIM  BEIM  NEM-  IAUA 
  to·so  listen  seas  in·I-will·sea  we·I-will·from  IAUA 
    ULE-  IEMR  OUD  ChI-  IAUA  EShR  AOLA 
    and·not  he-will·say  life  IAUA  which  the·ascend 
    ETh-  BNI  IShREL  MERTs  MTsRIM 
    the  in·we·he-will  Israel  from·earth  from·? 
15 but: 'As IAUA lives, that brought up the children of Israel from the land of the north, and from all the countries whither He had driven them'; and I will bring them back into their land that I gave to their fathers.
TU  KI  EM-  ChI-  IAUA  EShR  AOLA  ETh- 
  that  I-will·from  life  IAUA  which  the·ascend  the 
    BNI  IShREL  MERTs  TsFUN  UMKL 
    in·we·he-will  Israel  from·earth  and·from·all 
    AERTsUTh  EShR  ADIChM  ShMA  UAShBThIM  OL-  EDMThM 
    the·I-will·?  which  the·?  and·the·?  on  I-will·? 
    EShR  NThThI  LEBUThM 
    which  given  to·fathers 
16 Behold, I will send for many fishers, says IAUA, and they shall fish them; and afterward I will send for many hunters, and they shall hunt them from every mountain, and from every hill, and out of the clefts of the rocks.
TZ  ANNI  ShLCh  LDUGIM  (LDIGIM)  RBIM 
  the·we·we·he-will  send  to·?  to·? 
    NEM-  IAUA  UDIGUM  UEChRI-  KN 
    we·I-will·from  IAUA  and·?  and·I-will·?  so 
    EShLCh  LRBIM  TsIDIM  UTsDUM  MOL  KL-  AR 
    I-will·send  to·?  and·?  from·on  all  the·? 
    UMOL  KL-  GBOA  UMNQIQI  ASLOIM 
    and·from·on  all  and·from·we·?  the·? 
17 For Mine eyes are on all their ways, they are not hid from My face; neither is their iniquity concealed from Mine eyes.
IZ  KI  OINI  OL-  KL-  DRKIAM  LE  NSThRU  MLFNI 
  that  on  all  not  we·?  from·to·face 
    ULE-  NTsFN  OUNM  MNGD  OINI 
    and·not  we·?  from·we·? 
18 First I will recompense their iniquity and their sin double; because they have profaned My land; they have filled Mine inheritance with the carcasses of their detestable things and their abominations.
ICh  UShLMThI  REShUNA  MShNA  OUNM  UChTEThM  OL  ChLLM  ETh- 
  and·?  from·?  and·?  on  the 
    ERTsI  BNBLTh  ShQUTsIAM 
    I-will·?  in·we·in·to·she-will 
    UThUOBUThIAM  MLEU  ETh-  NChLThI 
    and·?  fill  the  we·? 
19 O IAUA, my strength, and my stronghold, and my refuge, in the day of affliction, to You shall the nations come from the ends of the earth, and shall say: 'Our fathers have inherited nought but lies, vanity and things wherein there is no profit.'
IT  IAUA  OZI  UMOZI  UMNUSI  BIUM  TsRA 
  IAUA  and·from·?  and·from·we·and·?  in·day 
    ELIK  GUIM  IBEU 
    I-will·to·he-will·as  he-will·in·I-will·and 
    MEFSI-  ERTs  UIEMRU 
    from·I-will·?  earth  and·he-will·I-will·from·? 
    EK-  ShQR  NChLU  EBUThINU  ABL 
    I-will·as  we·?  I-will·in·and·?  the·in·to 
    UEIN-  BM  MUOIL 
    and·no  in·from  from·and·? 
20 Shall a man make to himself gods, and they are no gods?
K  AIOShA-  LU  EDM  ELAIM  UAMA 
  the·he-will·make  to·and  man  God  and·the·from·the 
    LE  ELAIM 
    not  God 
21 Therefore, behold, I will cause them to know, this once will I cause them to know My hand and My might; and they shall know that My name is IAUA.
KE  LKN  ANNI  MUDIOM  BFOM  AZETh 
  to·so  the·we·we·he-will  from·and·?  in·?  the·? 
    EUDIOM  ETh-  IDI  UETh-  GBURThI 
    I-will·and·?  the  he-will·?  and·the 
    UIDOU  KI-  ShMI  IAUA 
    and·he-will·?  that  name-of  IAUA 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18