Lament for Babylon
1
Come down, and sit in the dust, O virgin daughter of Babylon, sit on the ground without a throne, O daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called tender and delicate.
E | RDI | UShBI | OL- | OFR | BThULTh | BTh- | BBL | ShBI-
|
| ? | and·? | on | dust | in·? | in·she-will | in·in·to | ?
|
| LERTs | EIN- | KSE | BTh- | KShDIM | KI | LE | ThUSIFI
|
| to·earth | no | as·? | in·she-will | as·? | that | not | ?
|
| IQREU- | LK | RKA | UONGA
|
| he-will·? | to·as | ? | and·?
|
|
2
Take the millstones, and grind meal; remove your veil, strip off the train, uncover the leg, pass through the rivers.
B | QChI | RChIM | UTChNI | QMCh | GLI | TsMThK | ChShFI- | ShBL | GLI- | ShUQ
|
| ? | ? | and·? | ? | ? | ? | ? | ? | ? | ?
|
|
3
Your nakedness shall be uncovered, yes, your shame shall be seen; I will take vengeance, and will let no man intercede.
G | ThGL | ORUThK | GM | ThREA | ChRFThK | NQM | EQCh | ULE
|
| ? | ? | ? | seen | ? | we·? | I-will·? | and·not
|
|
4
Our Redeemer, IAUA of hosts is His name, The Holy One of Israel.
D | GELNU | IAUA | TsBEUTh | ShMU | QDUSh | IShREL
|
| ? | IAUA | hosts | ? | ? | Israel
|
|
5
Sit you silent, and get you into darkness, O daughter of the Chaldeans; for you shall no more be called the mistress of kingdoms.
A | ShBI | DUMM | UBEI | BChShK | BTh-
|
| ? | ? | and·in·I-will·he-will | in·dark | in·she-will
|
| KShDIM | KI | LE | ThUSIFI | IQREU- | LK | GBRTh
|
| as·? | that | not | ? | he-will·? | to·as | ?
|
| MMLKUTh
|
| from·from·to·as·and·she-will
|
|
6
I was wroth with My people, I profaned Mine inheritance, and gave them into your hand; you didst show them no mercy; on the aged have you very heavily laid your yoke.
U | QTsFThI | OL- | OMI | ChLLThI | NChLThI | UEThNM
|
| ? | on | ? | ? | we·? | and·I-will·?
|
| BIDK | LE- | ShMTh | LAM | RChMIM | OL- | ZQN
|
| in·he-will·? | not | ? | to·them | ? | on | ?
|
| AKBDTh | OLK | MED
|
| the·as·in·? | ? | very
|
|
7
You said: 'For ever shall I be mistress'; so that you didst not lay these things to your heart, neither didst remember the end thereof.
Z | UThEMRI | LOULM | EAIA | GBRTh | OD | LE-
|
| and·? | to·? | I-will·the·he-will·the | ? | ? | not
|
| ShMTh | ELA | OL- | LBK | LE | ZKRTh | EChRIThA
|
| ? | this | on | to·in·as | not | ? | I-will·?
|
|
8
Now therefore hear this, you that are given to pleasures, that sit securely, that say in your heart: 'I am, and there is none else beside me; I shall not sit as a widow, neither shall I know the loss of children';
Ch | UOThA | ShMOI- | ZETh | ODINA | AIUShBTh | LBTCh
|
| and·? | ? | ? | ? | the·he-will·and·rest | to·in·?
|
| AEMRA | BLBBA | ENI | UEFSI
|
| the·I-will·from·? | in·to·in·in·the | I | and·I-will·?
|
| OUD | LE | EShB | ELMNA | ULE
|
| ? | not | I-will·? | I-will·to·from·we·the | and·not
|
|
9
But these two things shall come to you in a moment in one day, the loss of children, and widowhood; in their full measure shall they come on you, for the multitude of your sorceries, and the great abundance of your enchantments.
T | UThBENA | LK | ShThI- | ELA | RGO | BIUM | EChD | ShKUL
|
| and·? | to·as | ? | this | ? | in·day | one | ?
|
| UELMN | KThMM | BEU | OLIK | BRB
|
| and·I-will·to·from | as·? | in·I-will·and | ? | in·?
|
| KShFIK | BOTsMTh | ChBRIK | MED
|
| as·? | in·? | ? | very
|
|
10
You have been secure in your wickedness, you have said: 'None sees me'; your wisdom and your knowledge, it has perverted you; and you have said in your heart. 'I am, and there is none else beside me.'
I | UThBTChI | BROThK | EMRTh | EIN | RENI | ChKMThK | UDOThK
|
| and·? | in·? | I-will·from·? | no | ? | ? | and·?
|
| AIE | ShUBBThK | UThEMRI | BLBK | ENI
|
| the·he-will·I-will | ? | and·? | in·to·in·as | I
|
|
11
Yet shall evil came on you; you shall not know how to charm it away; and calamity shall fall on you; you shall not be able to put it away; and ruin shall come on you suddenly, before you know.
IE | UBE | OLIK | ROA | LE | ThDOI | ShChRA | UThFL | OLIK
|
| and·come | ? | ? | not | ? | ? | and·? | ?
|
| AUA | LE | ThUKLI | KFRA | UThBE | OLIK | FThEM | ShEA | LE
|
| the·and·the | not | ? | as·? | and·? | ? | ? | ? | not
|
|
12
Stand now with your enchantments, and with the multitude of your sorceries, wherein you have laboured from your youth; if so be you shall be able to profit, if so be you may prevail.
IB | OMDI- | NE | BChBRIK | UBRB | KShFIK | BEShR
|
| ? | we·I-will | in·? | and·in·? | as·? | in·which
|
| IGOTh | MNOURIK | EULI | ThUKLI
|
| he-will·? | from·we·? | I-will·and·to·he-will | ?
|
| AUOIL | EULI | ThORUTsI
|
| the·and·? | I-will·and·to·he-will | ?
|
|
13
You are wearied in the multitude of your counsels; let now the astrologers, the stargazers, the monthly prognosticators, stand up, and save you from the things that shall come on you.
IG | NLEITh | BRB | OTsThIK
|
| we·to·I-will·he-will·she-will | in·? | ?
|
| IOMDU- | NE | UIUShIOK | ABRU
|
| he-will·? | we·I-will | and·he-will·and·? | the·in·?
|
| (ABRI) | ShMIM | AChZIM | BKUKBIM | MUDOIM | LChDShIM
|
| the·in·? | heaven | the·? | in·stars | from·and·? | to·?
|
| MEShR | IBEU | OLIK
|
| from·which | he-will·in·I-will·and | ?
|
|
14
Behold, they shall be as stubble; the fire shall burn them; they shall not deliver themselves from the power of the flame; it shall not be a coal to warm at, nor a fire to sit before.
ID | ANA | AIU | KQSh | ESh | ShRFThM | LE- | ITsILU
|
| listen | be | as·stubble | I-will·? | ? | not | he-will·?
|
| ETh- | NFShM | MID | LABA | EIN- | GChLTh
|
| the | we·? | from·he-will·? | to·the·in·the | no | ?
|
| LChMM | EUR | LShBTh | NGDU
|
| to·? | light | to·rest | we·?
|
|
15
Thus shall they be to you with whom you have laboured; they that have trafficked with you from your youth shall wander every one to his quarter; there shall be none to save you.
TU | KN | AIU- | LK | EShR | IGOTh | SChRIK | MNOURIK
|
| so | be | to·as | which | he-will·? | ? | from·we·?
|
| EISh | LOBRU | ThOU | EIN | MUShIOK
|
| I-will·he-will·? | to·? | ? | no | from·and·?
|
|
|