The People's Apostasy Rebuked
1
Hear this, O you priests, and attend, you house of Israel, and give ear, O house of the king, for to you pertains the judgment; for you have been a snare on Mizpah, and a net spread on Tabor.
E | ShMOU- | ZETh | AKANIM | UAQShIBU
|
| ? | ? | the·as·the·we·sea | and·the·?
|
| BITh | IShREL
|
| in·he-will·she-will | Israel
|
| UBITh | AMLK
|
| and·in·he-will·she-will | the·from·to·as
|
| AEZINU | KI | LKM | AMShFT | KI- | FCh
|
| the·I-will·? | that | to·you | the·from·? | that | breathe
|
| AIIThM | LMTsFA | URShTh | FRUShA | OL-
|
| the·he-will·he-will·? | to·from·? | and·? | ? | on
|
|
2
They that fall away are gone deep in making slaughter; and I am rejected of them all.
B | UShChTA | ShTIM | AOMIQU | UENI | MUSR | LKLM
|
| and·? | ? | the·? | and·I | from·and·? | to·as·to·from
|
|
3
I, even I, know Ephraim, and Israel is not hid from Me; for now, O Ephraim, you have committed harlotry, Israel is defiled.
G | ENI | IDOThI | EFRIM | UIShREL | LE- | NKChD
|
| I | he-will·? | I-will·? | and·Israel | not | we·as·?
|
| MMNI | KI | OThA | AZNITh | EFRIM | NTME
|
| from·from·we·he-will | that | ? | the·? | I-will·? | we·?
|
|
4
Their doings will not suffer them to return to their God; for the spirit of harlotry is within them, and they know not IAUA.
D | LE | IThNU | MOLLIAM | LShUB | EL-
|
| not | he-will·? | from·? | to·? | this
|
| ELAIAM | KI | RUCh | ZNUNIM | BQRBM
|
| I-will·to·the·he-will·them | that | breath | ? | in·?
|
| UETh- | IAUA | LE | IDOU
|
| and·the | IAUA | not | he-will·?
|
|
5
But the pride of Israel shall testify to his face; and Israel and Ephraim shall stumble in their iniquity, Judah also shall stumble with them.
A | UONA | GEUN- | IShREL | BFNIU | UIShREL | UEFRIM
|
| and·? | ? | Israel | in·? | and·Israel | and·I-will·?
|
| IKShLU | BOUNM | KShL | GM- | IAUDA | OMM
|
| he-will·as·? | in·? | as·? | ? | he-will·the·and·? | ?
|
|
6
With their flocks and with their herds they shall go to seek IAUA, but they shall not find Him; He has withdrawn Himself from them.
U | BTsENM | UBBQRM | ILKU | LBQSh
|
| in·? | and·in·in·? | he-will·to·as·and | to·in·stubble
|
| ETh- | IAUA | ULE | IMTsEU | ChLTs | MAM
|
| the | IAUA | and·not | he-will·from·? | ? | from·them
|
|
7
They have dealt treacherously against IAUA, for they have begotten strange children; now shall the new moon devour them with their portions.
Z | BIAUA | BGDU | KI- | BNIM | ZRIM | ILDU | OThA
|
| in·IAUA | in·? | that | children | ? | he-will·to·? | ?
|
| IEKLM | ChDSh | ETh- | ChLQIAM
|
| he-will·I-will·as·to·from | ? | the | ?
|
|
8
Blow you the horn in Gibeah, and the trumpet in Ramah; sound an alarm at Beth-aven: 'Behind you, O Benjamin!'
Ch | ThQOU | ShUFR | BGBOA | ChTsTsRA | BRMA | ARIOU
|
| ? | ? | in·? | ? | in·? | the·?
|
| BITh | EUN | EChRIK
|
| in·he-will·she-will | I-will·and·we | I-will·?
|
| BNIMIN
|
| in·we·he-will·from·he-will·we
|
|
9
Ephraim shall be desolate in the day of rebuke; among the tribes of Israel do I make known that which shall surely be.
T | EFRIM | LShMA | ThAIA | BIUM | ThUKChA | BShBTI | IShREL
|
| I-will·? | to·? | ? | in·day | ? | in·? | Israel
|
| AUDOThI | NEMNA
|
| the·and·? | we·I-will·from·we·the
|
|
10
The princes of Judah are like them that remove the landmark; I will pour out My wrath on them like water.
I | AIU | ShRI | IAUDA | KMSIGI | GBUL | OLIAM
|
| be | ? | he-will·the·and·? | as·from·? | ? | ?
|
| EShFUK | KMIM | OBRThI
|
| I-will·? | as·waters | ?
|
|
11
Oppressed is Ephraim, crushed in his right; because he willingly walked after filth.
IE | OShUQ | EFRIM | RTsUTs | MShFT | KI
|
| ? | I-will·? | ? | from·? | that
|
| AUEIL | ALK | EChRI- | TsU
|
| the·and·I-will·he-will·to | the·to·as | I-will·? | ?
|
|
12
Therefore am I to Ephraim as a moth, and to the house of Judah as rottenness.
IB | UENI | KOSh | LEFRIM | UKRQB
|
| and·I | as·make | to·I-will·? | and·as·?
|
| LBITh | IAUDA
|
| to·in·he-will·she-will | he-will·the·and·?
|
|
13
When Ephraim saw his sickness, and Judah his wound, Ephraim went to Assyria, and sent to King Contentious; but he is not able to heal you, neither shall he cure you of your wound.
IG | UIRE | EFRIM | ETh- | ChLIU | UIAUDA
|
| and·fear | I-will·? | the | ? | and·he-will·the·and·?
|
| ETh- | MZRU | UILK | EFRIM | EL- | EShUR
|
| the | from·? | and·he-will·to·as | I-will·? | this | I-will·?
|
| UIShLCh | EL- | MLK | IRB
|
| and·he-will·send | this | from·to·as | increase
|
| UAUE | LE | IUKL | LRFE | LKM
|
| and·the·and·I-will | not | he-will·and·all | to·? | to·you
|
| ULE- | IGAA | MKM | MZUR
|
| and·not | he-will·? | from·you | from·?
|
|
14
For I will be to Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah; I, even I, will tear and go away, I will take away, and there shall be none to deliver.
ID | KI | ENKI | KShChL | LEFRIM | UKKFIR
|
| that | I | as·? | to·I-will·? | and·as·as·?
|
| LBITh | IAUDA | ENI | ENI
|
| to·in·he-will·she-will | he-will·the·and·? | I | I
|
| ETRF | UELK | EShE | UEIN | MTsIL
|
| I-will·? | and·I-will·to·as | I-will·? | and·no | from·?
|
|
15
I will go and return to My place, till they acknowledge their guilt, and seek My face; in their trouble they will seek Me earnestly:
TU | ELK | EShUBA | EL- | MQUMI | OD | EShR-
|
| I-will·to·as | I-will·? | this | from·? | ? | which
|
| IEShMU | UBQShU | FNI | BTsR | LAM
|
| he-will·I-will·? | and·in·? | face | in·? | to·them
|
|
|