The Word of IAUA | |
IAUA End Time Ministry | |
Preparing for the End of Time | |
(Book Contents) Home Interlinear |
|
Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
Ephraim's Idolatry | ||||
1 When Ephraim spoke, there was trembling, he exalted himself in Israel; but when he became guilty through Baal, he died. | E KDBR EFRIM RThTh NShE AUE BIShREL UIEShM BBOL UIMTh | א כדבר אפרים רתת נשא הוא בישראל ויאשם בבעל וימת | ||
2 Now they sin more and more, and have made them molten images of their silver, according to their own understanding, even idols, all of them the work of the craftsmen; of them they say: 'They that sacrifice men kiss calves.' | B UOThA IUSFU LChTE UIOShU LAM MSKA MKSFM KThBUNM OTsBIM MOShA ChRShIM KLA LAM AM EMRIM ZBChI EDM OGLIM IShQUN | ב ועתה יוספו לחטא ויעשו להם מסכה מכספם כתבונם עצבים מעשה חרשים כלה להם הם אמרים זבחי אדם עגלים ישקון | ||
3 Therefore they shall be as the morning cloud, and as the dew that early passes away, as the chaff that is driven with the wind out of the threshing-floor, and as the smoke out of the window. | G LKN IAIU KONN-BQR UKTL MShKIM ALK KMTs ISOR MGRN UKOShN MERBA | ג לכן יהיו כענן-בקר וכטל משכים הלך כמץ יסער מגרן וכעשן מארבה | ||
4 Yet I am IAUA your God from the land of Egypt; and you know no God but Me, and beside Me there is no savior. | D UENKI IAUA ELAIK MERTs MTsRIM UELAIM ZULThI LE ThDO UMUShIO EIN BLThI | ד ואנכי יהוה אלהיך מארץ מצרים ואלהים זולתי לא תדע ומושיע אין בלתי | ||
5 I did know you in the wilderness, in the land of great drought. | A ENI IDOThIK BMDBR BERTs ThLEBUTh | ה אני ידעתיך במדבר בארץ תלאבות | ||
6 When they were fed, they became full, they were filled, and their heart was exalted; therefore have they forgotten Me. | U KMROIThM UIShBOU ShBOU UIRM LBM OL-KN ShKChUNI | ו כמרעיתם וישבעו שבעו וירם לבם על-כן שכחוני | ||
7 Therefore am I become to them as a lion; as a leopard will I watch by the way; | Z UEAI LAM KMU-ShChL KNMR OL-DRK EShUR | ז ואהי להם כמו-שחל כנמר על-דרך אשור | ||
8 I will meet them as a bear that is bereaved of her whelps, and will rend the enclosure of their heart; and there will I devour them like a lioness; the wild beast shall tear them. | Ch EFGShM KDB ShKUL UEQRO SGUR LBM UEKLM ShM KLBIE ChITh AShDA ThBQOM | ח אפגשם כדב שכול ואקרע סגור לבם ואכלם שם כלביא חית השדה תבקעם | ||
9 It is your destruction, O Israel, that you are against Me, against your help. | T ShChThK IShREL KI-BI BOZRK | ט שחתך ישראל כי-בי בעזרך | ||
10 Ho, now, your king, that he may save you in all your cities! and your judges, of whom you said: 'Give me a king and princes!' | I EAI MLKK EFUE UIUShIOK BKL-ORIK UShFTIK EShR EMRTh ThNA-LI MLK UShRIM | י אהי מלכך אפוא ויושיעך בכל-עריך ושפטיך אשר אמרת תנה-לי מלך ושרים | ||
11 I give you a king in Mine anger, and take him away in My wrath. | IE EThN-LK MLK BEFI UEQCh BOBRThI | יא אתן-לך מלך באפי ואקח בעברתי | ||
12 The iniquity of Ephraim is bound up; his sin is laid up in store. | IB TsRUR OUN EFRIM TsFUNA ChTEThU | יב צרור עון אפרים צפונה חטאתו | ||
13 The throes of a travailing woman shall come on him; he is an unwise son; for it is time he should not tarry in the place of the breaking forth of children. | IG ChBLI IULDA IBEU LU AUE-BN LE ChKM KI-OTh LE-IOMD BMShBR BNIM | יג חבלי יולדה יבאו לו הוא-בן לא חכם כי-עת לא-יעמד במשבר בנים | ||
14 Shall I ransom them from the power of the nether-world? Shall I redeem them from death? Ho, your plagues, O death! Ho, your destruction, O nether-world! Repentance be hid from Mine eyes! | ID MID ShEUL EFDM MMUTh EGELM EAI DBRIK MUTh EAI QTBK ShEUL NChM ISThR MOINI | יד מיד שאול אפדם ממות אגאלם אהי דבריך מות אהי קטבך שאול נחם יסתר מעיני | ||
15 For though he be fruitful among the reed-plants, an east wind shall come, the wind of IAUA coming up from the wilderness, and his spring shall become dry, and his fountain shall be dried up; he shall spoil the treasure of all precious vessels. | TU KI AUE BIN EChIM IFRIE IBUE QDIM RUCh IAUA MMDBR OLA UIBUSh MQURU UIChRB MOINU AUE IShSA EUTsR KL-KLI ChMDA | טו כי הוא בין אחים יפריא יבוא קדים רוח יהוה ממדבר עלה ויבוש מקורו ויחרב מעינו הוא ישסה אוצר כל-כלי חמדה |
Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 |
(Book Contents) Home |
Revised 2018-09-18 |