Hosea 12 - AUShO - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

Ephraim Reminded
1 Ephraim compasses Me about with lies, and the house of Israel with deceit; and Judah is yet wayward towards God, and towards the Holy One who is faithful.
E  SBBNI  BKChSh  EFRIM  UBMRMA 
  in·as·?  I-will·?  and·in·from·? 
    BITh  IShREL  UIAUDA 
    in·he-will·she-will  Israel  and·he-will·the·and·? 
    OD  RD  OM-  EL  UOM-  QDUShIM  NEMN 
    this  and·?  we·I-will·from 
2 Ephraim strives after wind, and follows after the east wind; all the day he multiplies lies and desolation; and they make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
B  EFRIM  ROA  RUCh  URDF  QDIM  KL-  AIUM  KZB  UShD 
  I-will·?  breath  and·?  all  the·day  as·?  and·? 
    IRBA  UBRITh  OM-  EShUR  IKRThU  UShMN 
    he-will·?  and·in·?  I-will·?  he-will·as·?  and·? 
    LMTsRIM  IUBL 
    to·from·?  he-will·and·in·to 
3 IAUA has also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways, according to his doings will He recompense him.
G  URIB  LIAUA  OM-  IAUDA  ULFQD  OL- 
  and·?  to·IAUA  he-will·the·and·?  and·to·?  on 
    IOQB  KDRKIU  KMOLLIU  IShIB  LU 
    he-will·?  as·?  as·from·?  he-will·return  to·and 
4 In the womb he took his brother by the heel, and by his strength he strove with a godlike being;
D  BBTN  OQB  ETh-  EChIU  UBEUNU 
  in·in·?  the  I-will·?  and·in·I-will·and·we·and 
    ShRA  ETh-  ELAIM 
    the  God 
5 So he strove with an angel, and prevailed; he wept, and made supplication to him; at Beth-el he would find him, and there he would speak with us;
A  UIShR  EL-  MLEK  UIKL 
  and·he-will·?  this  from·to·I-will·as  and·finish 
    BKA  UIThChNN-  LU  BITh- 
    in·as·the  and·he-will·?  to·and  in·he-will·she-will 
    EL  IMTsENU  UShM  IDBR  OMNU 
    this  he-will·from·?  and·name  he-will·? 
6 But IAUA, the God of hosts, IAUA is His name.
U  UIAUA  ELAI  ATsBEUTh  IAUA 
  and·IAUA  I-will·to·the·he-will  the·hosts  IAUA 
    ZKRU 
    remember 
7 Therefore turn you to your God; keep mercy and justice, and wait for your God continually.
Z  UEThA  BELAIK  ThShUB 
  and·I-will·?  in·I-will·to·the·he-will·as 
    ChSD  UMShFT  ShMR  UQUA  EL- 
    and·from·?  and·?  this 
    ELAIK  ThMID 
    I-will·to·the·he-will·as 
8 As for the trafficker, the balances of deceit are in his hand. He loves to oppress.
Ch  KNON  BIDU  MEZNI  MRMA  LOShQ 
  as·we·?  in·he-will·?  from·I-will·?  from·?  to·? 
    EAB 
    I-will·the·in 
9 Ephraim said: 'Surely I am become rich, I have found me wealth; in all my labours they shall find in me no iniquity that were sin.'
T  UIEMR  EFRIM  EK  OShRThI  MTsEThI 
  and·he-will·say  I-will·?  I-will·as  from·? 
    EUN  LI  KL-  IGIOI  LE 
    I-will·and·we  to·he-will  all  he-will·?  not 
    IMTsEU-  LI  OUN  EShR-  ChTE 
    he-will·from·?  to·he-will  which 
10 But I am IAUA your God from the land of Egypt; I will yet again make you to dwell in tents, as in the days of the appointed season.
I  UENKI  IAUA  ELAIK  MERTs 
  and·I  IAUA  I-will·to·the·he-will·as  from·earth 
    MTsRIM  OD  EUShIBK  BEALIM 
    from·?  I-will·and·?  in·I-will·the·to·sea 
    KIMI  MUOD 
    as·he-will·from·he-will  appointment 
11 I have also spoken to the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets have I used similitudes.
IE  UDBRThI  OL-  ANBIEIM  UENKI 
  and·?  on  the·we·in·he-will·I-will·sea  and·I 
    ChZUN  ARBIThI  UBID 
    the·?  and·in·he-will·? 
    ANBIEIM  EDMA 
    the·we·in·he-will·I-will·sea  ground 
12 If Gilead be given to iniquity becoming altogether vanity, in Gilgal they sacrifice to bullocks; yes, their altars shall be as heaps in the furrows of the field.
IB  EM-  GLOD  EUN  EK-  ShUE  AIU 
  I-will·from  I-will·and·we  I-will·as  be 
    BGLGL  ShURIM  ZBChU  GM  MZBChUThM  KGLIM  OL  ThLMI  ShDI 
    in·?  from·?  as·?  on 
13 Jacob fled into the field of Aram, and Israel served for a wife, and for a wife he kept sheep.
IG  UIBRCh  IOQB  ShDA  ERM 
  and·he-will·in·?  he-will·?  field  I-will·? 
    UIOBD  IShREL  BEShA 
    and·he-will·work  Israel  in·I-will·? 
    UBEShA  ShMR 
    and·in·I-will·? 
14 By a prophet IAUA brought Israel up out of Egypt, and by a prophet was he kept.
ID  UBNBIE  AOLA  IAUA  ETh-  IShREL 
  and·in·prophet  the·ascend  IAUA  the  Israel 
    MMTsRIM  UBNBIE  NShMR 
    from·from·?  and·in·prophet  we·? 
15 Ephraim has provoked most bitterly; therefore shall his blood be cast on him, and his reproach shall his Lord return to him.
TU  AKOIS  EFRIM  ThMRURIM  UDMIU  OLIU  ITUSh 
  the·as·?  I-will·?  and·?  he-will·? 
    UChRFThU  IShIB  LU  EDNIU 
    and·?  he-will·return  to·and  I-will·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18