Covenant of the Rainbow
1
God blessed Noah and his sons, and said to them, 'Be fruitful and increase, and replenish the earth.
E | UIBRK | ELAIM | ETh- | NCh | UETh-
|
| and·he-will·bless | God | the | we·? | and·the
|
| BNIU | UIEMR | LAM
|
| in·we·he-will·and | and·he-will·say | to·them
|
| FRU | URBU | UMLEU | ETh- | AERTs
|
| be-fruitful | and·increase | and·fill | the | the·earth
|
|
2
The fear of you and the dread of you shall be on every beast of the earth, and on every flying creature of the heavens, and on all wherewith the ground swarms, and on all the fishes of the sea: into your hand are they delivered.
B | UMUREKM | UChThKM | IAIA | OL | KL- | ChITh | AERTs
|
| and·from·and·? | and·? | is | on | all | life | the·earth
|
| UOL | KL- | OUF | AShMIM | BKL | EShR | ThRMSh
|
| and·on | all | flying | the·heaven | in·all | which | ?
|
| AEDMA | UBKL- | DGI | AIM | BIDKM | NThNU
|
| the·ground | and·in·all | ? | the·sea | in·he-will·? | we·?
|
|
3
Every moving thing that lives shall be for food for you; as the green herb have I given you all.
G | KL- | RMSh | EShR | AUE- | ChI | LKM | IAIA
|
| all | moving | which | the·and·I-will | life | to·you | is
|
| LEKLA | KIRQ | OShB | NThThI | LKM | ETh- | KL
|
| to·food | as·green | herb | given | to·you | the | all
|
|
4
Only flesh with the life thereof, which is the blood thereof, shall you not eat.
D | EK- | BShR | BNFShU | DMU | LE | ThEKLU
|
| I-will·as | in·? | in·we·? | ? | not | ?
|
|
5
Surely your blood of your lives will I require; at the hand of every beast will I require it; and at the hand of man, even at the hand of every man's brother, will I require the life of man.
A | UEK | ETh- | DMKM | LNFShThIKM | EDRSh
|
| and·I-will·as | the | ? | to·we·? | I-will·?
|
| MID | KL- | ChIA | EDRShNU | UMID
|
| from·he-will·? | all | life | I-will·? | and·from·he-will·?
|
| AEDM | MID | EISh | EChIU
|
| the·man | from·he-will·? | I-will·he-will·? | I-will·?
|
| EDRSh | ETh- | NFSh | AEDM
|
| I-will·? | the | breathing | the·man
|
|
6
Whoso sheds man's blood, by man shall his blood be shed; for in the image of God made He man.
U | ShFK | DM | AEDM | BEDM | DMU | IShFK | KI | BTsLM
|
| ? | ? | the·man | in·man | ? | he-will·? | that | in·image
|
| ELAIM | OShA | ETh- | AEDM
|
| God | make | the | the·man
|
|
7
You, be you fruitful, and increase; swarm in the earth, and increase therein.'
Z | UEThM | FRU | URBU | ShRTsU | BERTs
|
| and·them | be-fruitful | and·increase | swarms | in·earth
|
| URBU- | BA
|
| and·increase | in·the
|
|
8
God spoke to Noah, and to his sons with him, saying:
Ch | UIEMR | ELAIM | EL- | NCh | UEL-
|
| and·he-will·say | God | this | we·? | and·this
|
| BNIU | EThU | LEMR
|
| in·we·he-will·and | him | to·say
|
|
9
'As for Me, behold, I establish My covenant with you, and with your seed after you;
T | UENI | ANNI | MQIM | ETh- | BRIThI | EThKM
|
| and·I | the·we·we·he-will | from·? | the | in·? | I-will·?
|
| UETh- | ZROKM | EChRIKM
|
| and·the | ? | I-will·?
|
|
10
and with every living creature that is with you, the flying creature, the cattle, and every beast of the earth with you; of all that go out of the ark, even every beast of the earth.
I | UETh | KL- | NFSh | AChIA | EShR | EThKM
|
| and·the | all | breathing | the·life | which | I-will·?
|
| BOUF | BBAMA | UBKL- | ChITh | AERTs
|
| in·flying | in·beast | and·in·all | life | the·earth
|
| EThKM | MKL | ITsEI | AThBA | LKL | ChITh
|
| I-will·? | from·all | he-will·? | the·? | to·all | life
|
|
11
I will establish My covenant with you; neither shall all flesh be cut off any more by the waters of the flood; neither shall there any more be a flood to destroy the earth.'
IE | UAQMThI | ETh- | BRIThI | EThKM | ULE- | IKRTh
|
| and·the·? | the | in·? | I-will·? | and·not | he-will·as·?
|
| KL- | BShR | OUD | MMI | AMBUL
|
| all | in·? | ? | from·from·he-will | the·from·in·and·to
|
| ULE- | IAIA | OUD | MBUL | LShChTh | AERTs
|
| and·not | is | ? | from·in·and·to | to·? | the·earth
|
|
12
God said: 'This is the token of the covenant which I make between Me and you and every living creature that is with you, for perpetual generations:
IB | UIEMR | ELAIM | ZETh | EUTh-
|
| and·he-will·say | God | ? | I-will·and·she-will
|
| ABRITh | EShR- | ENI | NThN | BINI
|
| the·in·? | which | I | we·? | in·he-will·we·he-will
|
| UBINIKM | UBIN | KL-
|
| and·in·he-will·we·he-will·you | and·between | all
|
| NFSh | ChIA | EShR | EThKM | LDRTh | OULM
|
| breathing | life | which | I-will·? | to·? | ?
|
|
13
I have set My bow in the cloud, and it shall be for a token of a covenant between Me and the earth.
IG | ETh- | QShThI | NThThI | BONN | UAIThA
|
| the | ? | given | in·? | and·was
|
| LEUTh | BRITh
|
| to·I-will·and·she-will | in·?
|
| BINI | UBIN | AERTs
|
| in·he-will·we·he-will | and·between | the·earth
|
|
14
It shall come to pass, when I bring clouds over the earth, and the bow is seen in the cloud,
ID | UAIA | BONNI | ONN | OL- | AERTs | UNREThA
|
| and·the·he-will·the | in·? | ? | on | the·earth | and·we·?
|
|
15
that I will remember My covenant, which is between Me and you and every living creature of all flesh; and the waters shall no more become a flood to destroy all flesh.
TU | UZKRThI | ETh- | BRIThI | EShR | BINI
|
| and·? | the | in·? | which | in·he-will·we·he-will
|
| UBINIKM | UBIN | KL-
|
| and·in·he-will·we·he-will·you | and·between | all
|
| NFSh | ChIA | BKL- | BShR | ULE- | IAIA | OUD | AMIM
|
| breathing | life | in·all | in·? | and·not | is | ? | the·waters
|
| LMBUL | LShChTh | KL- | BShR
|
| to·from·in·and·to | to·? | all | in·?
|
|
16
The bow shall be in the cloud; and I will look at it, that I may remember the everlasting covenant between God and every living creature of all flesh that is on the earth.'
TZ | UAIThA | AQShTh | BONN | UREIThIA | LZKR | BRITh | OULM
|
| and·was | the·? | in·? | and·? | to·male | in·? | ?
|
| BIN | ELAIM | UBIN | KL- | NFSh | ChIA | BKL-
|
| between | God | and·between | all | breathing | life | in·all
|
| BShR | EShR | OL- | AERTs
|
| in·? | which | on | the·earth
|
|
17
God said to Noah: 'This is the token of the covenant which I have established between Me and all flesh that is on the earth.'
IZ | UIEMR | ELAIM | EL- | NCh | ZETh
|
| and·he-will·say | God | this | we·? | ?
|
| EUTh- | ABRITh | EShR | AQMThI
|
| I-will·and·she-will | the·in·? | which | the·?
|
| BINI | UBIN | KL- | BShR | EShR | OL-
|
| in·he-will·we·he-will | and·between | all | in·? | which | on
|
|
18
The sons of Noah, that went forth from the ark, were Shem, and Ham, and Japheth; and Ham is the father of Canaan.
ICh | UIAIU | BNI- | NCh | AITsEIM
|
| and·he-will·be | in·we·he-will | we·? | the·he-will·?
|
| MN- | AThBA | ShM | UChM | UIFTh | UChM
|
| from | the·? | name | and·? | and·he-will·? | and·?
|
| AUE | EBI | KNON
|
| the·and·I-will | I-will·in·he-will | as·we·?
|
|
19
These three were the sons of Noah, and of these was the whole earth overspread.
IT | ShLShA | ELA | BNI- | NCh | UMELA | NFTsA
|
| ? | this | in·we·he-will | we·? | and·from·this | we·?
|
|
20
Noah the husbandman began, and planted a vineyard.
K | UIChL | NCh | EISh | AEDMA
|
| and·he-will·? | we·? | I-will·he-will·? | the·ground
|
| UITO | KRM
|
| and·he-will·plant | as·?
|
|
21
He drank of the wine and was drunk. He was uncovered within his tent.
KE | UIShTh | MN- | AIIN
|
| and·he-will·? | from | the·he-will·he-will·we
|
| UIShKR | UIThGL | BThUK
|
| and·he-will·? | and·he-will·? | in·middle
|
|
22
Ham, the father of Canaan, saw the nakedness of his father, and told his two brethren without.
KB | UIRE | ChM | EBI | KNON | ETh | ORUTh
|
| and·fear | ? | I-will·in·he-will | as·we·? | the | ?
|
| EBIU | UIGD | LShNI-
|
| I-will·in·he-will·and | and·he-will·? | to·two
|
| EChIU | BChUTs
|
| I-will·? | in·?
|
|
23
Shem and Japheth took a garment, and laid it on both their shoulders, and went backward, and covered the nakedness of their father; and their faces were backward, and they saw not their father's nakedness.
KG | UIQCh | ShM | UIFTh | ETh- | AShMLA
|
| and·he-will·? | name | and·he-will·? | the | the·?
|
| UIShIMU | OL- | ShKM | ShNIAM | UILKU
|
| and·he-will·? | on | ? | ? | and·he-will·to·as·and
|
| EChRNITh | UIKSU | ETh | ORUTh
|
| I-will·? | and·he-will·as·? | the | ?
|
| EBIAM | UFNIAM | EChRNITh | UORUTh
|
| I-will·in·he-will·them | and·? | I-will·? | and·?
|
| EBIAM | LE | REU
|
| I-will·in·he-will·them | not | ?
|
|
24
Noah awoke from his wine, and knew what his youngest son had done to him.
KD | UIIQTs | NCh
|
| and·he-will·he-will·? | we·?
|
| MIINU | UIDO | ETh
|
| from·he-will·he-will·we·and | and·he-will·? | the
|
| EShR- | OShA | LU | BNU | AQTN
|
| which | make | to·and | in·we·and | the·small
|
|
25
He said: Cursed be Canaan; a servant of servants shall he be to his brethren.
KA | UIEMR | ERUR | KNON | OBD | OBDIM | IAIA
|
| and·he-will·say | I-will·? | as·we·? | work | ? | is
|
|
26
He said: Blessed be IAUA, the God of Shem; and let Canaan be their servant.
KU | UIEMR | BRUK | IAUA | ELAI
|
| and·he-will·say | in·? | IAUA | I-will·to·the·he-will
|
| ShM | UIAI | KNON | OBD | LMU
|
| name | and·be | as·we·? | work | to·from·and
|
|
27
God enlarge Japheth, and he shall dwell in the tents of Shem; and let Canaan be their servant.
KZ | IFTh | ELAIM | LIFTh | UIShKN
|
| he-will·? | God | to·he-will·? | and·he-will·?
|
| BEALI- | ShM | UIAI | KNON | OBD
|
| in·I-will·the·to·he-will | name | and·be | as·we·? | work
|
|
28
Noah lived after the flood three hundred and fifty years.
KCh | UIChI- | NCh | EChR | AMBUL
|
| and·he-will·life | we·? | I-will·? | the·from·in·and·to
|
| ShLSh | MEUTh | ShNA | UChMShIM | ShNA
|
| ? | from·I-will·and·she-will | ? | and·? | ?
|
|
29
All the days of Noah were nine hundred and fifty years; and he died.
KT | UIAIU | KL- | IMI- | NCh | ThShO
|
| and·he-will·be | all | he-will·from·he-will | we·? | ?
|
| MEUTh | ShNA | UChMShIM | ShNA
|
| from·I-will·and·she-will | ? | and·? | ?
|
| UIMTh
|
| and·he-will·from·she-will
|
|
|