Genesis 8 - BREShITh - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

The Flood Subsides
1 God remembered Noah, and every living thing, and all the cattle that were with him in the ark; and God made a wind to pass over the earth, and the waters assuaged;
E  UIZKR  ELAIM  ETh-  NCh  UETh  KL-  AChIA 
  and·he-will·male  God  the  we·?  and·the  all  the·life 
    UETh-  KL-  ABAMA  EShR  EThU  BThBA  UIOBR 
    and·the  all  the·beast  which  him  in·?  and·he-will·? 
    ELAIM  RUCh  OL-  AERTs  UIShKU  AMIM 
    God  breath  on  the·earth  and·he-will·?  the·waters 
2 the fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained.
B  UISKRU  MOINTh  ThAUM  UERBTh  AShMIM 
  and·he-will·?  from·?  deep  and·I-will·?  the·heaven 
    UIKLE  AGShM  MN-  AShMIM 
    and·he-will·as·not  the·?  from  the·heaven 
3 The waters returned from off the earth continually; and after the end of a hundred and fifty days the waters decreased.
G  UIShBU  AMIM  MOL  AERTs 
  and·he-will·?  the·waters  from·on  the·earth 
    ALUK  UShUB  UIChSRU  AMIM  MQTsA 
    the·to·and·as  and·?  and·he-will·?  the·waters  from·? 
    ChMShIM  UMETh  IUM 
    and·from·the  day 
4 The ark rested in the seventh month, on the seventeenth day of the month, on the mountains of Ararat.
D  UThNCh  AThBA  BChDSh  AShBIOI  BShBOA-  OShR  IUM  LChDSh 
  and·?  the·?  in·?  the·seven  in·?  day  to·? 
    OL  ARI  ERRT 
    on  the·?  I-will·? 
5 The waters decreased continually until the tenth month; in the tenth month, on the first day of the month, were the tops of the mountains seen.
A  UAMIM  AIU  ALUK  UChSUR  OD  AChDSh 
  and·the·waters  be  the·to·and·as  and·?  the·? 
    AOShIRI  BOShIRI  BEChD  LChDSh  NREU  REShI  AARIM 
    the·?  in·?  in·one  to·?  we·?  the·the·? 
6 It came to pass at the end of forty days, that Noah opened the window of the ark which he had made.
U  UIAI  MQTs  ERBOIM  IUM  UIFThCh  NCh  ETh- 
  and·be  from·?  I-will·?  day  and·he-will·?  we·?  the 
    ChLUN  AThBA  EShR  OShA 
    the·?  which  make 
7 He sent forth a raven, and it went forth to and fro, until the waters were dried up from off the earth.
Z  UIShLCh  ETh-  AORB  UITsE 
  and·he-will·send  the  the·evening  and·he-will·? 
    ITsUE  UShUB  OD-  IBShTh  AMIM  MOL 
    he-will·?  and·?  he-will·in·?  the·waters  from·on 
    AERTs 
    the·earth 
8 He sent forth a dove from him, to see if the waters were abated from off the face of the ground.
Ch  UIShLCh  ETh-  AIUNA 
  and·he-will·send  the  the·he-will·and·we·the 
    METhU  LREUTh  AQLU  AMIM  MOL  FNI 
    from·him  to·?  the·?  the·waters  from·on  face 
    AEDMA 
    the·ground 
9 But the dove found no rest for the sole of her foot, and she returned to him to the ark, for the waters were on the face of the whole earth; and he put forth his hand, and took her, and brought her in to him into the ark.
T  ULE-  MTsEA  AIUNA 
  and·not  from·?  the·he-will·and·we·the 
    MNUCh  LKF-  RGLA  UThShB 
    from·we·and·?  to·as·?  and·? 
    ELIU  EL-  AThBA  KI-  MIM  OL-  FNI 
    I-will·to·he-will·and  this  the·?  that  waters  on  face 
    KL-  AERTs  UIShLCh  IDU 
    all  the·earth  and·he-will·send  he-will·? 
    UIQChA  UIBE  EThA 
    and·he-will·?  and·he-will·come  I-will·? 
    ELIU  EL-  AThBA 
    I-will·to·he-will·and  this  the·? 
10 He stayed yet other seven days; and again he sent forth the dove out of the ark.
I  UIChL  OUD  ShBOTh  IMIM  EChRIM  UISF 
  and·he-will·?  seas  I-will·?  and·he-will·? 
    ShLCh  ETh-  AIUNA  MN-  AThBA 
    send  the  the·he-will·and·we·the  from  the·? 
11 The dove came in to him at eventide; and lo in her mouth an olive-leaf freshly plucked; so Noah knew that the waters were abated from off the earth.
IE  UThBE  ELIU 
  and·?  I-will·to·he-will·and 
    AIUNA  LOTh  ORB  UANA 
    the·he-will·and·we·the  to·?  evening  and·listen 
    OLA-  ZITh  TRF  BFIA  UIDO  NCh  KI-  QLU 
    ascend  in·?  and·he-will·?  we·?  that 
    AMIM  MOL  AERTs 
    the·waters  from·on  the·earth 
12 He stayed yet other seven days; and sent forth the dove; and she returned not again to him any more.
IB  UIIChL  OUD  ShBOTh  IMIM  EChRIM 
  and·he-will·he-will·?  seas  I-will·? 
    UIShLCh  ETh-  AIUNA 
    and·he-will·send  the  the·he-will·and·we·the 
    ULE-  ISFA  ShUB-  ELIU  OUD 
    and·not  he-will·?  I-will·to·he-will·and 
13 It came to pass in the six hundred and first year, in the first month, the first day of the month, the waters were dried up from off the earth; and Noah removed the covering of the ark, and looked, and behold, the face of the ground was dried.
IG  UIAI  BEChTh  UShSh-  MEUTh 
  and·be  in·I-will·?  and·?  from·I-will·and·she-will 
    ShNA  BREShUN  BEChD  LChDSh  ChRBU  AMIM  MOL 
    in·?  in·one  to·?  the·waters  from·on 
    AERTs  UISR  NCh  ETh-  MKSA  AThBA 
    the·earth  and·he-will·?  we·?  the  from·as·?  the·? 
    UIRE  UANA  ChRBU  FNI  AEDMA 
    and·fear  and·listen  face  the·ground 
14 In the second month, on the seven and twentieth day of the month, was the earth dry.
ID  UBChDSh  AShNI  BShBOA  UOShRIM  IUM  LChDSh  IBShA 
  and·in·?  the·two  in·?  and·?  day  to·?  dry-land 
    AERTs 
    the·earth 
15 God spoke to Noah, saying,
TU  UIDBR  ELAIM  EL-  NCh  LEMR 
  and·he-will·?  God  this  we·?  to·say 
16 'Go forth from the ark, you, and your wife, and your sons, and your sons' wives with you.
TZ  TsE  MN-  AThBA  EThA  UEShThK 
  from  the·?  I-will·?  and·I-will·? 
    UBNIK  UNShI-  BNIK 
    and·in·we·he-will·as  and·we·?  in·we·he-will·as 
    EThK 
    I-will·? 
17 Bring forth with you every living thing that is with you of all flesh, both flying creature, and cattle, and every creeping thing that creeps on the earth; that they may swarm in the earth, and be fruitful, and increase on the earth.'
IZ  KL-  AChIA  EShR-  EThK  MKL-  BShR  BOUF 
  all  the·life  which  I-will·?  from·all  in·?  in·flying 
    UBBAMA  UBKL-  ARMSh  ARMSh  OL- 
    and·in·beast  and·in·all  the·moving  the·moving  on 
    AERTs  AUTsE  (AITsE)  EThK 
    the·earth  the·and·?  the·he-will·?  I-will·? 
    UShRTsU  BERTs  UFRU  URBU 
    and·swarms  in·earth  and·be-fruitful  and·increase 
    OL-  AERTs 
    on  the·earth 
18 Noah went forth, and his sons, and his wife, and his sons' wives with him;
ICh  UITsE-  NCh  UBNIU 
  and·he-will·?  we·?  and·in·we·he-will·and 
    UEShThU  UNShI-  BNIU  EThU 
    and·I-will·?  and·we·?  in·we·he-will·and  him 
19 every beast, every creeping thing, and every flying creature, whatsoever moves on the earth, after their families; went forth out of the ark.
IT  KL-  AChIA  KL-  ARMSh  UKL-  AOUF  KL 
  all  the·life  all  the·moving  and·all  the·flying  all 
    RUMSh  OL-  AERTs  LMShFChThIAM  ITsEU  MN- 
    moving  on  the·earth  to·from·?  he-will·?  from 
    AThBA 
    the·? 
20 Noah built an altar to IAUA; and took of every clean beast, and of every clean flying creature, and offered burnt-offerings on the altar.
K  UIBN  NCh  MZBCh  LIAUA  UIQCh 
  and·he-will·in·we  we·?  from·?  to·IAUA  and·he-will·? 
    MKL  ABAMA  ATARA  UMKL  AOUF 
    from·all  the·beast  the·?  and·from·all  the·flying 
    ATAUR  UIOL  OLTh  BMZBCh 
    the·?  and·he-will·on  in·from·? 
21 IAUA smelled the sweet savor; and IAUA said in His heart, 'I will not again curse the ground any more for man's sake; for the imagination of man's heart is evil from his youth; neither will I again smite any more every thing living, as I have done.
KE  UIRCh  IAUA  ETh-  RICh  ANIChCh 
  and·he-will·?  IAUA  the  the·we·he-will·? 
    UIEMR  IAUA  EL-  LBU  LE-  ESF  LQLL 
    and·he-will·say  IAUA  this  to·give  not  I-will·?  to·? 
    OUD  ETh-  AEDMA  BOBUR  AEDM  KI  ITsR  LB 
    the  the·ground  in·?  the·man  that  he-will·?  heart 
    AEDM  RO  MNORIU  ULE-  ESF  OUD 
    the·man  from·we·?  and·not  I-will·? 
    LAKUTh  ETh-  KL-  ChI  KEShR 
    to·the·as·and·she-will  the  all  life  as·which 
    OShIThI 
   
22 While the earth remains, seedtime and harvest, and cold and heat, and summer and winter, and day and night shall not cease.'
KB  OD  KL-  IMI  AERTs  ZRO  UQTsIR 
  all  he-will·from·he-will  the·earth  seeding  and·? 
    UQR  UChM  UQITs  UChRF  UIUM  ULILA  LE 
    and·?  and·?  and·?  and·?  and·day  and·night  not 
    IShBThU 
    he-will·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18