The Word of IAUA | |
IAUA End Time Ministry | |
Preparing for the End of Time | |
(Book Contents) Home Interlinear |
|
Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 |
Descendants of Adam | ||||
1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, in the likeness of God made He him; | E ZA SFR ThULDTh EDM BIUM BRE ELAIM EDM BDMUTh ELAIM OShA EThU | א זה ספר תולדת אדם ביום ברא אלהים אדם בדמות אלהים עשה אתו | ||
2 male and female created He them, and blessed them, and called their name Adam, in the day when they were created. | B ZKR UNQBA BREM UIBRK EThM UIQRE ETh-ShMM EDM BIUM ABREM | ב זכר ונקבה בראם ויברך אתם ויקרא את-שמם אדם ביום הבראם | ||
3 Adam lived a hundred and thirty years, and begot a son in his own likeness, after his image; and called his name Seth. | G UIChI EDM ShLShIM UMETh ShNA UIULD BDMUThU KTsLMU UIQRE ETh-ShMU ShTh | ג ויחי אדם שלשים ומאת שנה ויולד בדמותו כצלמו ויקרא את-שמו שת | ||
4 The days of Adam after he begot Seth were eight hundred years; and he begot sons and daughters. | D UIAIU IMI-EDM EChRI AULIDU ETh-ShTh ShMNA METh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | ד ויהיו ימי-אדם אחרי הולידו את-שת שמנה מאת שנה ויולד בנים ובנות | ||
5 All the days that Adam lived were nine hundred and thirty years; and he died. | A UIAIU KL-IMI EDM EShR-ChI ThShO MEUTh ShNA UShLShIM ShNA UIMTh | ה ויהיו כל-ימי אדם אשר-חי תשע מאות שנה ושלשים שנה וימת | ||
6 Seth lived a hundred and five years, and begot Enosh. | U UIChI-ShTh ChMSh ShNIM UMETh ShNA UIULD ETh-ENUSh | ו ויחי-שת חמש שנים ומאת שנה ויולד את-אנוש | ||
7 Seth lived after he begot Enosh eight hundred and seven years, and begot sons and daughters. | Z UIChI-ShTh EChRI AULIDU ETh-ENUSh ShBO ShNIM UShMNA MEUTh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | ז ויחי-שת אחרי הולידו את-אנוש שבע שנים ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | ||
8 All the days of Seth were nine hundred and twelve years; and he died. | Ch UIAIU KL-IMI-ShTh ShThIM OShRA ShNA UThShO MEUTh ShNA UIMTh | ח ויהיו כל-ימי-שת שתים עשרה שנה ותשע מאות שנה וימת | ||
9 Enosh lived ninety years, and begot Kenan. | T UIChI ENUSh ThShOIM ShNA UIULD ETh-QINN | ט ויחי אנוש תשעים שנה ויולד את-קינן | ||
10 Enosh lived after he begot Kenan eight hundred and fifteen years, and begot sons and daughters. | I UIChI ENUSh EChRI AULIDU ETh-QINN ChMSh OShRA ShNA UShMNA MEUTh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | י ויחי אנוש אחרי הולידו את-קינן חמש עשרה שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | ||
11 All the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died. | IE UIAIU KL-IMI ENUSh ChMSh ShNIM UThShO MEUTh ShNA UIMTh | יא ויהיו כל-ימי אנוש חמש שנים ותשע מאות שנה וימת | ||
12 Kenan lived seventy years, and begot Mahalalel. | IB UIChI QINN ShBOIM ShNA UIULD ETh-MALLEL | יב ויחי קינן שבעים שנה ויולד את-מהללאל | ||
13 Kenan lived after he begot Mahalalel eight hundred and forty years, and begot sons and daughters. | IG UIChI QINN EChRI AULIDU ETh-MALLEL ERBOIM ShNA UShMNA MEUTh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | יג ויחי קינן אחרי הולידו את-מהללאל ארבעים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | ||
14 All the days of Kenan were nine hundred and ten years; and he died. | ID UIAIU KL-IMI QINN OShR ShNIM UThShO MEUTh ShNA UIMTh | יד ויהיו כל-ימי קינן עשר שנים ותשע מאות שנה וימת | ||
15 Mahalalel lived sixty and five years, and begot Jared. | TU UIChI MALLEL ChMSh ShNIM UShShIM ShNA UIULD ETh-IRD | טו ויחי מהללאל חמש שנים וששים שנה ויולד את-ירד | ||
16 Mahalalel lived after he begot Jared eight hundred and thirty years, and begot sons and daughters. | TZ UIChI MALLEL EChRI AULIDU ETh-IRD ShLShIM ShNA UShMNA MEUTh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | טז ויחי מהללאל אחרי הולידו את-ירד שלשים שנה ושמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | ||
17 All the days of Mahalalel were eight hundred ninety and five years; and he died. | IZ UIAIU KL-IMI MALLEL ChMSh UThShOIM ShNA UShMNA MEUTh ShNA UIMTh | יז ויהיו כל-ימי מהללאל חמש ותשעים שנה ושמנה מאות שנה וימת | ||
18 Jared lived a hundred sixty and two years, and begot Enoch. | ICh UIChI-IRD ShThIM UShShIM ShNA UMETh ShNA UIULD ETh-ChNUK | יח ויחי-ירד שתים וששים שנה ומאת שנה ויולד את-חנוך | ||
19 Jared lived after he begot Enoch eight hundred years, and begot sons and daughters. | IT UIChI-IRD EChRI AULIDU ETh-ChNUK ShMNA MEUTh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | יט ויחי-ירד אחרי הולידו את-חנוך שמנה מאות שנה ויולד בנים ובנות | ||
20 All the days of Jared were nine hundred sixty and two years; and he died. | K UIAIU KL-IMI-IRD ShThIM UShShIM ShNA UThShO MEUTh ShNA UIMTh | כ ויהיו כל-ימי-ירד שתים וששים שנה ותשע מאות שנה וימת | ||
21 Enoch lived sixty and five years, and begot Methuselah. | KE UIChI ChNUK ChMSh UShShIM ShNA UIULD ETh-MThUShLCh | כא ויחי חנוך חמש וששים שנה ויולד את-מתושלח | ||
22 Enoch walked with God after he begot Methuselah three hundred years, and begot sons and daughters. | KB UIThALK ChNUK ETh-AELAIM EChRI AULIDU ETh-MThUShLCh ShLSh MEUTh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | כב ויתהלך חנוך את-האלהים אחרי הולידו את-מתושלח שלש מאות שנה ויולד בנים ובנות | ||
23 All the days of Enoch were three hundred sixty and five years. | KG UIAI KL-IMI ChNUK ChMSh UShShIM ShNA UShLSh MEUTh ShNA | כג ויהי כל-ימי חנוך חמש וששים שנה ושלש מאות שנה | ||
24 Enoch walked with God, and he was not; for God took him. | KD UIThALK ChNUK ETh-AELAIM UEINNU KI-LQCh EThU ELAIM | כד ויתהלך חנוך את-האלהים ואיננו כי-לקח אתו אלהים | ||
25 Methuselah lived a hundred eighty and seven years, and begot Lamech. | KA UIChI MThUShLCh ShBO UShMNIM ShNA UMETh ShNA UIULD ETh-LMK | כה ויחי מתושלח שבע ושמנים שנה ומאת שנה ויולד את-למך | ||
26 Methuselah lived after he begot Lamech seven hundred eighty and two years, and begot sons and daughters. | KU UIChI MThUShLCh EChRI AULIDU ETh-LMK ShThIM UShMUNIM ShNA UShBO MEUTh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | כו ויחי מתושלח אחרי הולידו את-למך שתים ושמונים שנה ושבע מאות שנה ויולד בנים ובנות | ||
27 All the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years; and he died. | KZ UIAIU KL-IMI MThUShLCh ThShO UShShIM ShNA UThShO MEUTh ShNA UIMTh | כז ויהיו כל-ימי מתושלח תשע וששים שנה ותשע מאות שנה וימת | ||
28 Lamech lived a hundred eighty and two years, and begot a son. | KCh UIChI-LMK ShThIM UShMNIM ShNA UMETh ShNA UIULD BN | כח ויחי-למך שתים ושמנים שנה ומאת שנה ויולד בן | ||
29 He called his name Noah, saying, 'This same shall comfort us in our work and in the toil of our hands, which comes from the ground which IAUA has cursed.' | KT UIQRE ETh-ShMU NCh LEMR ZA INChMNU MMOShNU UMOTsBUN IDINU MN-AEDMA EShR ERRA IAUA | כט ויקרא את-שמו נח לאמר זה ינחמנו ממעשנו ומעצבון ידינו מן-האדמה אשר אררה יהוה | ||
30 Lamech lived after he begot Noah five hundred ninety and five years, and begot sons and daughters. | L UIChI-LMK EChRI AULIDU ETh-NCh ChMSh UThShOIM ShNA UChMSh METh ShNA UIULD BNIM UBNUTh | ל ויחי-למך אחרי הולידו את-נח חמש ותשעים שנה וחמש מאת שנה ויולד בנים ובנות | ||
31 All the days of Lamech were seven hundred seventy and seven years; and he died. | LE UIAI KL-IMI-LMK ShBO UShBOIM ShNA UShBO MEUTh ShNA UIMTh | לא ויהי כל-ימי-למך שבע ושבעים שנה ושבע מאות שנה וימת | ||
32 Noah was five hundred years old; and Noah begot Shem, Ham, and Japheth. | LB UIAI-NCh BN-ChMSh MEUTh ShNA UIULD NCh ETh-ShM ETh-ChM UETh-IFTh | לב ויהי-נח בן-חמש מאות שנה ויולד נח את-שם את-חם ואת-יפת |
Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 |
(Book Contents) Home |
Revised 2018-09-18 |