Pharaoh's Dream
1
It came to pass at the end of two full years, that Pharaoh dreamed: and, behold, he stood by the river.
E | UIAI | MQTs | ShNThIM | IMIM | UFROA | ChLM | UANA | OMD
|
| and·be | from·? | ? | seas | and·? | ? | and·listen | ?
|
| OL- | AIER
|
| on | the·he-will·I-will·?
|
|
2
And, behold, there came up out of the river seven cows, well-favored and fat-fleshed; and they fed in the reed-grass.
B | UANA | MN- | AIER | OLTh | ShBO | FRUTh
|
| and·listen | from | the·he-will·I-will·? | ? | ? | ?
|
| IFUTh | MREA | UBRIETh | BShR | UThROINA | BEChU
|
| he-will·? | from·? | and·in·? | in·? | and·? | in·I-will·?
|
|
3
And, behold, seven other cows came up after them out of the river, ill favored and lean-fleshed; and stood by the other cows on the brink of the river.
G | UANA | ShBO | FRUTh | EChRUTh | OLUTh | EChRIAN | MN-
|
| and·listen | ? | ? | I-will·? | ? | I-will·? | from
|
| AIER | ROUTh | MREA | UDQUTh | BShR
|
| the·he-will·I-will·? | ? | from·? | and·? | in·?
|
| UThOMDNA | ETsL | AFRUTh | OL- | ShFTh
|
| and·? | I-will·? | the·? | on | ?
|
| AIER
|
| the·he-will·I-will·?
|
|
4
The ill-favored and lean-fleshed cows did eat up the seven well-favored and fat cows. So Pharaoh awoke.
D | UThEKLNA | AFRUTh | ROUTh | AMREA | UDQTh | ABShR | ETh
|
| and·? | the·? | ? | the·from·? | and·? | the·in·? | the
|
| ShBO | AFRUTh | IFTh | AMREA | UABRIETh
|
| ? | the·? | he-will·? | the·from·? | and·the·in·?
|
| UIIQTs | FROA
|
| and·he-will·he-will·? | ?
|
|
5
He slept and dreamed a second time: and, behold, seven ears of corn came up on one stalk, rank and good.
A | UIIShN | UIChLM | ShNITh
|
| and·he-will·he-will·? | and·he-will·? | ?
|
| UANA | ShBO | ShBLIM | OLUTh | BQNA | EChD | BRIEUTh | UTBUTh
|
| and·listen | ? | ? | ? | in·? | one | in·? | and·?
|
|
6
And, behold, seven ears, thin and blasted with the east wind, sprung up after them.
U | UANA | ShBO | ShBLIM | DQUTh | UShDUFTh | QDIM | TsMChUTh
|
| and·listen | ? | ? | ? | and·? | ? | ?
|
|
7
The thin ears swallowed up the seven rank and full ears. Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
Z | UThBLONA | AShBLIM | ADQUTh | ETh | ShBO | AShBLIM | ABRIEUTh
|
| and·? | the·? | the·? | the | ? | the·? | the·in·?
|
| UAMLEUTh
|
| and·the·from·to·I-will·and·she-will
|
| UIIQTs | FROA | UANA | ChLUM
|
| and·he-will·he-will·? | ? | and·listen | ?
|
|
8
It came to pass in the morning that his spirit was troubled; and he sent and called for all the magicians of Egypt, and all the wise men thereof; and Pharaoh told them his dream; but there was none that could interpret them to Pharaoh.
Ch | UIAI | BBQR | UThFOM | RUChU | UIShLCh
|
| and·be | in·morning | and·? | ? | and·he-will·send
|
| UIQRE | ETh- | KL- | ChRTMI | MTsRIM | UETh- | KL-
|
| and·he-will·call | the | all | ? | from·? | and·the | all
|
| ChKMIA | UISFR | FROA | LAM | ETh- | ChLMU | UEIN-
|
| ? | and·he-will·? | ? | to·them | the | ? | and·no
|
| FUThR | EUThM | LFROA
|
| ? | I-will·and·? | to·?
|
|
9
Then spoke the chief butler to Pharaoh, saying: 'I make mention of my faults this day:
T | UIDBR | ShR | AMShQIM | ETh- | FROA | LEMR | ETh-
|
| and·he-will·? | ? | the·from·? | the | ? | to·say | the
|
| ChTEI | ENI | MZKIR | AIUM
|
| ? | I | from·? | the·day
|
|
10
Pharaoh was wroth with his servants, and put me in the ward of the house of the captain of the guard, me and the chief baker.
I | FROA | QTsF | OL- | OBDIU | UIThN | EThI | BMShMR
|
| ? | ? | on | ? | and·give | I-will·? | in·from·?
|
| BITh | ShR | ATBChIM | EThI | UETh | ShR
|
| in·he-will·she-will | ? | the·? | I-will·? | and·the | ?
|
|
11
We dreamed a dream in one night, I and he; we dreamed each man according to the interpretation of his dream.
IE | UNChLMA | ChLUM | BLILA | EChD | ENI | UAUE
|
| and·we·? | ? | in·night | one | I | and·the·and·I-will
|
| EISh | KFThRUN | ChLMU | ChLMNU
|
| I-will·he-will·? | as·? | ? | ?
|
|
12
There was with us there a young man, a Hebrew, servant to the captain of the guard; and we told him, and he interpreted to us our dreams; to each man according to his dream he did interpret.
IB | UShM | EThNU | NOR | OBRI | OBD | LShR | ATBChIM | UNSFR-
|
| and·name | I-will·? | we·? | ? | work | to·? | the·? | and·we·?
|
| LU | UIFThR- | LNU | ETh- | ChLMThINU
|
| to·and | and·he-will·? | to·we·and | the | ?
|
| EISh | KChLMU | FThR
|
| I-will·he-will·? | as·? | ?
|
|
13
It came to pass, as he interpreted to us, so it was: I was restored to mine office, and he was hanged.'
IG | UIAI | KEShR | FThR- | LNU | KN | AIA
|
| and·be | as·which | ? | to·we·and | so | the·he-will·the
|
| EThI | AShIB | OL- | KNI | UEThU | ThLA
|
| I-will·? | the·return | on | as·we·he-will | and·him | ?
|
|
14
Then Pharaoh sent and called Joseph, and they brought him hastily out of the dungeon. He shaved himself, and changed his raiment, and came in to Pharaoh.
ID | UIShLCh | FROA | UIQRE | ETh-
|
| and·he-will·send | ? | and·he-will·call | the
|
| IUSF | UIRITsAU | MN- | ABUR
|
| he-will·and·? | and·he-will·? | from | the·in·and·?
|
| UIGLCh | UIChLF | ShMLThIU
|
| and·he-will·? | and·he-will·? | ?
|
| UIBE | EL- | FROA
|
| and·he-will·come | this | ?
|
|
15
Pharaoh said to Joseph: 'I have dreamed a dream, and there is none that can interpret it; and I have heard say of you, that when you hear a dream you can interpret it.'
TU | UIEMR | FROA | EL- | IUSF | ChLUM
|
| and·he-will·say | ? | this | he-will·and·? | ?
|
| ChLMThI | UFThR | EIN | EThU | UENI | ShMOThI | OLIK | LEMR | ThShMO
|
| ? | and·? | no | him | and·I | ? | ? | to·say | ?
|
| ChLUM | LFThR | EThU
|
| ? | to·? | him
|
|
16
Joseph answered Pharaoh, saying: 'It is not in me; God will give Pharaoh an answer of peace.'
TZ | UION | IUSF | ETh- | FROA | LEMR | BLODI
|
| and·he-will·? | he-will·and·? | the | ? | to·say | in·to·?
|
| ELAIM | IONA | ETh- | ShLUM | FROA
|
| God | he-will·? | the | ? | ?
|
|
17
Pharaoh spoke to Joseph: 'In my dream, behold, I stood on the brink of the river.
IZ | UIDBR | FROA | EL- | IUSF | BChLMI
|
| and·he-will·? | ? | this | he-will·and·? | in·?
|
| ANNI | OMD | OL- | ShFTh
|
| the·we·we·he-will | ? | on | ?
|
| AIER
|
| the·he-will·I-will·?
|
|
18
And, behold, there came up out of the river seven cows, fat-fleshed and well-favored; and they fed in the reed-grass.
ICh | UANA | MN- | AIER | OLTh | ShBO | FRUTh
|
| and·listen | from | the·he-will·I-will·? | ? | ? | ?
|
| BRIEUTh | BShR | UIFTh | ThER | UThROINA | BEChU
|
| in·? | in·? | and·he-will·? | ? | and·? | in·I-will·?
|
|
19
And, behold, seven other cows came up after them, poor and very ill-favored and lean-fleshed, such as I never saw in all the land of Egypt for badness.
IT | UANA | ShBO- | FRUTh | EChRUTh | OLUTh | EChRIAN | DLUTh
|
| and·listen | ? | ? | I-will·? | ? | I-will·? | ?
|
| UROUTh | ThER | MED | URQUTh | BShR | LE- | REIThI | KANA
|
| and·? | ? | very | and·? | in·? | not | ? | as·listen
|
| BKL- | ERTs | MTsRIM | LRO
|
| in·all | earth | from·? | to·?
|
|
20
The lean and ill-favored cows did eat up the first seven fat cows.
K | UThEKLNA | AFRUTh | ARQUTh | UAROUTh | ETh | ShBO | AFRUTh
|
| and·? | the·? | the·? | and·the·? | the | ? | the·?
|
| AREShNUTh | ABRIETh
|
| the·? | the·in·?
|
|
21
When they had eaten them up, it could not be known that they had eaten them; but they were still ill-favored as at the beginning. So I awoke.
KE | UThBENA | EL- | QRBNA | ULE | NUDO | KI-
|
| and·? | this | ? | and·not | we·and·? | that
|
| BEU | EL- | QRBNA | UMREIAN | RO | KEShR
|
| in·I-will·and | this | ? | and·from·? | ? | as·which
|
| BThChLA | UEIQTs
|
| in·? | and·I-will·he-will·?
|
|
22
I saw in my dream, and, behold, seven ears came up on one stalk, full and good.
KB | UERE | BChLMI | UANA | ShBO | ShBLIM | OLTh
|
| and·I-will·see | in·? | and·listen | ? | ? | ?
|
| BQNA | EChD | MLETh | UTBUTh
|
| in·? | one | from·to·the | and·?
|
|
23
And, behold, seven ears, withered, thin, and blasted with the east wind, sprung up after them.
KG | UANA | ShBO | ShBLIM | TsNMUTh | DQUTh | ShDFUTh | QDIM
|
| and·listen | ? | ? | ? | ? | ? | ?
|
| TsMChUTh | EChRIAM
|
| ? | I-will·?
|
|
24
The thin ears swallowed up the seven good ears. I told it to the magicians; but there was none that could declare it to me.'
KD | UThBLON | AShBLIM | ADQTh | ETh | ShBO | AShBLIM | ATBUTh | UEMR
|
| and·? | the·? | the·? | the | ? | the·? | the·? | and·say
|
| EL- | AChRTMIM | UEIN | MGID | LI
|
| this | the·? | and·no | from·? | to·he-will
|
|
25
Joseph said to Pharaoh: 'The dream of Pharaoh is one; what God is about to do He has declared to Pharaoh.
KA | UIEMR | IUSF | EL- | FROA | ChLUM | FROA
|
| and·he-will·say | he-will·and·? | this | ? | ? | ?
|
| EChD | AUE | ETh | EShR | AELAIM | OShA | AGID | LFROA
|
| one | the·and·I-will | the | which | the·God | make | the·? | to·?
|
|
26
The seven good cows are seven years; and the seven good ears are seven years: the dream is one.
KU | ShBO | FRTh | ATBTh | ShBO | ShNIM | ANA | UShBO | AShBLIM | ATBTh
|
| ? | ? | the·? | ? | years | listen | and·? | the·? | the·?
|
| ShBO | ShNIM | ANA | ChLUM | EChD | AUE
|
| ? | years | listen | ? | one | the·and·I-will
|
|
27
The seven lean and ill-favored cows that came up after them are seven years, and also the seven empty ears blasted with the east wind; they shall be seven years of famine.
KZ | UShBO | AFRUTh | ARQUTh | UAROTh | AOLTh | EChRIAN | ShBO
|
| and·? | the·? | the·? | and·the·? | the·? | I-will·? | ?
|
| ShNIM | ANA | UShBO | AShBLIM | ARQUTh | ShDFUTh | AQDIM
|
| years | listen | and·? | the·? | the·? | ? | the·?
|
| IAIU | ShBO | ShNI | ROB
|
| he-will·be | ? | two | ?
|
|
28
That is the thing which I spoke to Pharaoh: what God is about to do He has shown to Pharaoh.
KCh | AUE | ADBR | EShR | DBRThI | EL- | FROA | EShR
|
| the·and·I-will | the·? | which | ? | this | ? | which
|
| AELAIM | OShA | AREA | ETh- | FROA
|
| the·God | make | the·? | the | ?
|
|
29
Behold, there come seven years of great plenty throughout all the land of Egypt.
KT | ANA | ShBO | ShNIM | BEUTh | ShBO | GDUL
|
| listen | ? | years | in·I-will·and·she-will | ? | great
|
| BKL- | ERTs | MTsRIM
|
| in·all | earth | from·?
|
|
30
There shall arise after them seven years of famine; and all the plenty shall be forgotten in the land of Egypt; and the famine shall consume the land;
L | UQMU | ShBO | ShNI | ROB | EChRIAN | UNShKCh | KL- | AShBO
|
| and·? | ? | two | ? | I-will·? | and·we·? | all | the·?
|
| BERTs | MTsRIM | UKLA | AROB | ETh- | AERTs
|
| in·earth | from·? | and·as·to·the | the·? | the | the·earth
|
|
31
and the plenty shall not be known in the land by reason of that famine which follows; for it shall be very grievous.
LE | ULE- | IUDO | AShBO | BERTs | MFNI | AROB
|
| and·not | he-will·and·? | the·? | in·earth | from·face | the·?
|
| AAUE | EChRI- | KN | KI- | KBD
|
| the·the·and·I-will | I-will·? | so | that | as·in·?
|
| AUE | MED
|
| the·and·I-will | very
|
|
32
For that the dream was doubled to Pharaoh twice, it is because the thing is established by God, and God will shortly bring it to pass.
LB | UOL | AShNUTh | AChLUM | EL- | FROA | FOMIM | KI-
|
| and·on | the·? | the·? | this | ? | ? | that
|
| NKUN | ADBR | MOM | AELAIM
|
| we·as·and·we | the·? | from·? | the·God
|
| UMMAR | AELAIM | LOShThU
|
| and·from·from·the·? | the·God | to·?
|
|
33
Now therefore let Pharaoh look out a man discreet and wise, and set him over the land of Egypt.
LG | UOThA | IRE | FROA | EISh | NBUN | UChKM
|
| and·? | fear | ? | I-will·he-will·? | we·in·and·we | and·?
|
| UIShIThAU | OL- | ERTs | MTsRIM
|
| and·he-will·? | on | earth | from·?
|
|
34
Let Pharaoh do this, and let him appoint overseers over the land, and take up the fifth part of the land of Egypt in the seven years of plenty.
LD | IOShA | FROA | UIFQD | FQDIM | OL- | AERTs
|
| he-will·make | ? | and·he-will·? | ? | on | the·earth
|
| UChMSh | ETh- | ERTs | MTsRIM | BShBO | ShNI | AShBO
|
| and·? | the | earth | from·? | in·? | two | the·?
|
|
35
Let them gather all the food of these good years that come, and lay up corn under the hand of Pharaoh for food in the cities, and let them keep it.
LA | UIQBTsU | ETh- | KL- | EKL | AShNIM | ATBUTh
|
| and·he-will·? | the | all | I-will·all | the·years | the·?
|
| ABETh | AELA | UITsBRU- | BR | ThChTh
|
| the·in·the | the·this | and·he-will·? | in·? | under
|
| ID- | FROA | EKL | BORIM | UShMRU
|
| he-will·? | ? | I-will·all | in·? | and·?
|
|
36
The food shall be for a store to the land against the seven years of famine, which shall be in the land of Egypt; that the land perish not through the famine.'
LU | UAIA | AEKL | LFQDUN | LERTs
|
| and·the·he-will·the | the·I-will·all | to·? | to·earth
|
| LShBO | ShNI | AROB | EShR | ThAIIN | BERTs | MTsRIM | ULE-
|
| to·? | two | the·? | which | ? | in·earth | from·? | and·not
|
| ThKRTh | AERTs | BROB
|
| ? | the·earth | in·?
|
|
37
The thing was good in the eyes of Pharaoh, and in the eyes of all his servants.
LZ | UIITB | ADBR | BOINI | FROA | UBOINI | KL-
|
| and·he-will·he-will·? | the·? | in·? | ? | and·in·? | all
|
|
38
Pharaoh said to his servants: 'Can we find such a one as this, a man in whom the spirit of God is?'
LCh | UIEMR | FROA | EL- | OBDIU | ANMTsE | KZA
|
| and·he-will·say | ? | this | ? | the·we·from·? | as·?
|
| EISh | EShR | RUCh | ELAIM | BU
|
| I-will·he-will·? | which | breath | God | give
|
|
39
Pharaoh said to Joseph: 'Forasmuch as God has shown you all this, there is none so discreet and wise as you.
LT | UIEMR | FROA | EL- | IUSF | EChRI
|
| and·he-will·say | ? | this | he-will·and·? | I-will·?
|
| AUDIO | ELAIM | EUThK | ETh- | KL- | ZETh | EIN-
|
| the·and·? | God | I-will·and·? | the | all | ? | no
|
| NBUN | UChKM | KMUK
|
| we·in·and·we | and·? | as·from·and·as
|
|
40
You shall be over my house, and according to your word shall all my people be ruled; only in the throne will I be greater than you.'
M | EThA | ThAIA | OL- | BIThI | UOL- | FIK | IShQ
|
| I-will·? | ? | on | in·he-will·? | and·on | ? | he-will·?
|
| KL- | OMI | RQ | AKSE | EGDL | MMK
|
| all | ? | ? | the·as·? | I-will·great | from·from·as
|
|
41
Pharaoh said to Joseph: 'See, I have set you over all the land of Egypt.'
ME | UIEMR | FROA | EL- | IUSF | REA | NThThI
|
| and·he-will·say | ? | this | he-will·and·? | ? | given
|
| EThK | OL | KL- | ERTs | MTsRIM
|
| I-will·? | on | all | earth | from·?
|
|
42
Pharaoh took off his signet ring from his hand, and put it on Joseph's hand, and arrayed him in vestures of fine linen, and put a gold chain about his neck.
MB | UISR | FROA | ETh- | TBOThU | MOL | IDU
|
| and·he-will·? | ? | the | ? | from·on | he-will·?
|
| UIThN | EThA | OL- | ID | IUSF
|
| and·give | I-will·? | on | he-will·? | he-will·and·?
|
| UILBSh | EThU | BGDI- | ShSh
|
| and·he-will·to·in·? | him | in·? | ?
|
| UIShM | RBD | AZAB | OL- | TsUERU
|
| and·he-will·name | ? | the·? | on | ?
|
|
43
He made him to ride in the second chariot which he had; and they cried before him: 'Abrech'; and he set him over all the land of Egypt.
MG | UIRKB | EThU | BMRKBTh | AMShNA | EShR- | LU
|
| and·he-will·? | him | in·from·? | the·from·? | which | to·and
|
| UIQREU | LFNIU | EBRK | UNThUN | EThU | OL | KL-
|
| and·he-will·? | to·? | I-will·bless | and·we·? | him | on | all
|
|
44
Pharaoh said to Joseph: 'I am Pharaoh, and without you shall no man lift up his hand or his foot in all the land of Egypt.'
MD | UIEMR | FROA | EL- | IUSF | ENI | FROA
|
| and·he-will·say | ? | this | he-will·and·? | I | ?
|
| UBLODIK | LE- | IRIM | EISh | ETh-
|
| and·in·to·? | not | he-will·? | I-will·he-will·? | the
|
| IDU | UETh- | RGLU | BKL- | ERTs | MTsRIM
|
| he-will·? | and·the | ? | in·all | earth | from·?
|
|
45
Pharaoh called Joseph's name Zaphenath-paneah; and he gave him to wife Asenath the daughter of Poti-phera priest of On. Joseph went out over the land of Egypt.--
MA | UIQRE | FROA | ShM- | IUSF | TsFNTh
|
| and·he-will·call | ? | name | he-will·and·? | ?
|
| FONCh | UIThN- | LU | ETh- | ESNTh | BTh- | FUTI
|
| ? | and·give | to·and | the | I-will·? | in·she-will | ?
|
| FRO | KAN | EN | LEShA | UITsE
|
| ? | as·the·we | I-will·we | to·I-will·? | and·he-will·?
|
| IUSF | OL- | ERTs | MTsRIM
|
| he-will·and·? | on | earth | from·?
|
|
46
Joseph was thirty years old when he stood before Pharaoh king of Egypt.--Joseph went out from the presence of Pharaoh, and went throughout all the land of Egypt.
MU | UIUSF | BN- | ShLShIM | ShNA | BOMDU | LFNI
|
| and·he-will·and·? | in·we | ? | ? | in·? | to·face
|
| FROA | MLK- | MTsRIM | UITsE | IUSF
|
| ? | from·to·as | from·? | and·he-will·? | he-will·and·?
|
| MLFNI | FROA | UIOBR | BKL- | ERTs | MTsRIM
|
| from·to·face | ? | and·he-will·? | in·all | earth | from·?
|
|
47
In the seven years of plenty the earth brought forth in heaps.
MZ | UThOSh | AERTs | BShBO | ShNI | AShBO | LQMTsIM
|
| and·? | the·earth | in·? | two | the·? | to·?
|
|
48
He gathered up all the food of the seven years which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities; the food of the field, which was round about every city, laid he up in the same.
MCh | UIQBTs | ETh- | KL- | EKL | ShBO | ShNIM | EShR | AIU
|
| and·he-will·? | the | all | I-will·all | ? | years | which | be
|
| BERTs | MTsRIM | UIThN- | EKL | BORIM | EKL
|
| in·earth | from·? | and·give | I-will·all | in·? | I-will·all
|
| ShDA- | AOIR | EShR | SBIBThIA | NThN | BThUKA
|
| field | the·? | which | ? | we·? | in·?
|
|
49
Joseph laid up corn as the sand of the sea, very much, until they left off numbering; for it was without number.
MT | UITsBR | IUSF | BR | KChUL | AIM | ARBA
|
| and·he-will·? | he-will·and·? | in·? | as·? | the·sea | the·?
|
| MED | OD | KI- | ChDL | LSFR | KI- | EIN | MSFR
|
| very | ? | that | ? | to·? | that | no | from·?
|
|
50
To Joseph were born two sons before the year of famine came, whom Asenath the daughter of Poti-phera priest of On bore to him.
N | ULIUSF | ILD | ShNI | BNIM
|
| and·to·he-will·and·? | he-will·to·? | two | children
|
| BTRM | ThBUE | ShNTh | AROB | EShR | ILDA- | LU
|
| in·before | ? | ? | the·? | which | he-will·to·? | to·and
|
| ESNTh | BTh- | FUTI | FRO | KAN
|
| I-will·? | in·she-will | ? | ? | as·the·we
|
|
51
Joseph called the name of the first-born Manasseh: 'for God has made me forget all my toil, and all my father's house.'
NE | UIQRE | IUSF | ETh- | ShM
|
| and·he-will·call | he-will·and·? | the | name
|
| ABKUR | MNShA | KI- | NShNI | ELAIM | ETh- | KL-
|
| the·in·as·and·? | from·we·? | that | we·two | God | the | all
|
| OMLI | UETh | KL- | BITh
|
| ? | and·the | all | in·he-will·she-will
|
|
52
The name of the second called he Ephraim: 'for God has made me fruitful in the land of my affliction.'
NB | UETh | ShM | AShNI | QRE | EFRIM | KI- | AFRNI | ELAIM
|
| and·the | name | the·two | call | I-will·? | that | the·? | God
|
|
53
The seven years of plenty, that was in the land of Egypt, came to an end.
NG | UThKLINA | ShBO | ShNI | AShBO | EShR | AIA
|
| and·? | ? | two | the·? | which | the·he-will·the
|
| BERTs | MTsRIM
|
| in·earth | from·?
|
|
54
The seven years of famine began to come, according as Joseph had said; and there was famine in all lands; but in all the land of Egypt there was bread.
ND | UThChLINA | ShBO | ShNI | AROB | LBUE | KEShR | EMR
|
| and·? | ? | two | the·? | to·come | as·which | say
|
| IUSF | UIAI | ROB | BKL- | AERTsUTh
|
| he-will·and·? | and·be | ? | in·all | the·I-will·?
|
| UBKL- | ERTs | MTsRIM | AIA | LChM
|
| and·in·all | earth | from·? | the·he-will·the | to·?
|
|
55
When all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread; and Pharaoh said to all the Egyptians: 'Go to Joseph; what he says to you, do.'
NA | UThROB | KL- | ERTs | MTsRIM | UITsOQ | AOM | EL- | FROA
|
| and·? | all | earth | from·? | and·he-will·? | the·? | this | ?
|
| LLChM | UIEMR | FROA | LKL- | MTsRIM | LKU
|
| to·to·? | and·he-will·say | ? | to·all | from·? | to·as·and
|
| EL- | IUSF | EShR- | IEMR | LKM | ThOShU
|
| this | he-will·and·? | which | he-will·say | to·you | ?
|
|
56
The famine was over all the face of the earth; and Joseph opened all the storehouses, and sold to the Egyptians; and the famine was sore in the land of Egypt.
NU | UAROB | AIA | OL | KL- | FNI | AERTs
|
| and·the·? | the·he-will·the | on | all | face | the·earth
|
| UIFThCh | IUSF | ETh- | KL- | EShR | BAM
|
| and·he-will·? | he-will·and·? | the | all | which | in·them
|
| UIShBR | LMTsRIM | UIChZQ | AROB
|
| and·he-will·? | to·from·? | and·he-will·? | the·?
|
| BERTs | MTsRIM
|
| in·earth | from·?
|
|
57
All countries came into Egypt to Joseph to buy corn; because the famine was sore in all the earth.
NZ | UKL- | AERTs | BEU | MTsRIMA | LShBR | EL-
|
| and·all | the·earth | in·I-will·and | from·? | to·? | this
|
| IUSF | KI- | ChZQ | AROB | BKL- | AERTs
|
| he-will·and·? | that | ? | the·? | in·all | the·earth
|
|
|