Genesis 3 - BREShITh - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

The entrance of sin and the fall of Man
1 Now the serpent was more subtle than any beast of the field which IAUA God had made. He said to the woman, 'Did God say you shall not eat of any tree of the garden?'
E  UANChSh  AIA  ORUM  MKL  ChITh 
  and·the·we·?  the·he-will·the  from·all  life 
    AShDA  EShR  OShA  IAUA  ELAIM  UIEMR  EL- 
    the·field  which  make  IAUA  God  and·he-will·say  this 
    AEShA  EF  KI-  EMR  ELAIM  LE  ThEKLU 
    the·I-will·?  nostril  that  say  God  not 
    MKL  OTs  AGN 
    from·all  tree  the·garden 
2 The woman said to the serpent, 'Of the fruit of the trees of the garden we may eat;
B  UThEMR  AEShA  EL-  ANChSh  MFRI  OTs- 
  and·?  the·I-will·?  this  the·we·?  from·fruit  tree 
    AGN  NEKL 
    the·garden  we·I-will·all 
3 but of the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, You shall not eat of it, neither shall you touch it, unless you die.'
G  UMFRI  AOTs  EShR  BThUK-  AGN 
  and·from·fruit  the·tree  which  in·middle  the·garden 
    EMR  ELAIM  LE  ThEKLU  MMNU  ULE  ThGOU 
    say  God  not  from·from·we·and  and·not 
    BU  FN-  ThMThUN 
    give  then 
4 The serpent said to the woman, 'You shall not surely die;
D  UIEMR  ANChSh  EL-  AEShA  LE- 
  and·he-will·say  the·we·?  this  the·I-will·?  not 
    MUTh  ThMThUN 
    from·and·she-will 
5 for God does know that in the day you eat thereof, then your eyes shall be opened, and you shall be as God, knowing good and evil.'
A  KI  IDO  ELAIM  KI  BIUM  EKLKM 
  that  he-will·?  God  that  in·day  I-will·as·to·you 
    MMNU  UNFQChU  OINIKM 
    from·from·we·and  and·we·? 
    UAIIThM  KELAIM  IDOI  TUB 
    and·the·he-will·he-will·?  as·God  he-will·?  good 
    URO 
    and·? 
6 When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat; and she gave also to her husband with her, and he did eat.
U  UThRE  AEShA  KI  TUB  AOTs 
  and·?  the·I-will·?  that  good  the·tree 
    LMEKL  UKI  ThEUA-  AUE 
    to·from·I-will·all  and·that  the·and·I-will 
    LOINIM  UNChMD  AOTs  LAShKIL  UThQCh  MFRIU 
    to·?  and·we·?  the·tree  to·the·?  and·?  from·? 
    UThEKL  UThThN  GM-  LEIShA  OMA 
    and·?  and·?  to·I-will·he-will·? 
    UIEKL 
    and·he-will·I-will·all 
7 The eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig-leaves together, and made themselves girdles.
Z  UThFQChNA  OINI  ShNIAM  UIDOU  KI  OIRMM  AM 
  and·?  and·he-will·?  that  them 
    UIThFRU  OLA  ThENA  UIOShU  LAM 
    and·he-will·?  ascend  and·he-will·?  to·them 
    ChGRTh 
   
8 They heard the voice of IAUA God walking in the garden toward the cool of the day; and the man and his wife hid themselves from the presence of IAUA God amongst the trees of the garden.
Ch  UIShMOU  ETh-  QUL  IAUA  ELAIM  MThALK  BGN 
  and·he-will·?  the  IAUA  God  from·?  in·garden 
    LRUCh  AIUM  UIThChBE  AEDM 
    to·breath  the·day  and·he-will·?  the·man 
    UEShThU  MFNI  IAUA  ELAIM  BThUK  OTs 
    and·I-will·?  from·face  IAUA  God  in·middle  tree 
    AGN 
    the·garden 
9 IAUA God called to the man, and said to him, 'Where are you?'
T  UIQRE  IAUA  ELAIM  EL-  AEDM 
  and·he-will·call  IAUA  God  this  the·man 
    UIEMR  LU  EIKA 
    and·he-will·say  to·and  I-will·he-will·as·the 
10 He said, 'I heard Your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.'
I  UIEMR  ETh-  QLK  ShMOThI  BGN 
  and·he-will·say  the  in·garden 
    UEIRE  KI-  OIRM  ENKI  UEChBE 
    and·I-will·fear  that  and·I-will·? 
11 He said, 'Who told you that you were naked? Have you eaten of the tree, whereof I commanded you that you should not eat?'
IE  UIEMR  MI  AGID  LK  KI  OIRM 
  and·he-will·say  from·he-will  the·?  to·as  that 
    EThA  AMN-  AOTs  EShR  TsUIThIK  LBLThI 
    I-will·?  the·from  the·tree  which  to·in·to·? 
    EKL-  MMNU  EKLTh 
    I-will·all  from·from·we·and  I-will·as·to·she-will 
12 The man said, 'The woman whom You gave to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.'
IB  UIEMR  AEDM  AEShA  EShR  NThThA 
  and·he-will·say  the·man  the·I-will·?  which  we·? 
    OMDI  AUE  NThNA-  LI  MN-  AOTs 
    the·and·I-will  we·?  to·he-will  from  the·tree 
    UEKL 
    and·I-will·all 
13 IAUA God said to the woman, 'What is this you have done?' The woman said, 'The serpent beguiled me, and I did eat.'
IG  UIEMR  IAUA  ELAIM  LEShA  MA-  ZETh 
  and·he-will·say  IAUA  God  to·I-will·?  from·the 
    OShITh  UThEMR  AEShA  ANChSh  AShIENI 
    and·?  the·I-will·?  the·we·?  the·? 
    UEKL 
    and·I-will·all 
14 IAUA God said to the serpent, 'Because you have done this, cursed are you from among all cattle, and from among all beasts of the field; on your belly shall you go, and dust shall you eat all the days of your life.
ID  UIEMR  IAUA  ELAIM  EL-  ANChSh  KI  OShITh 
  and·he-will·say  IAUA  God  this  the·we·?  that 
    ZETh  ERUR  EThA  MKL-  ABAMA 
    I-will·?  I-will·?  from·all  the·beast 
    UMKL  ChITh  AShDA  OL-  GChNK  ThLK  UOFR 
    and·from·all  life  the·field  on  and·dust 
    ThEKL  KL-  IMI  ChIIK 
    all  he-will·from·he-will 
15 I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; they shall bruise your head, and you shall bruise their heel.'
TU  UEIBA  EShITh 
  and·I-will·he-will·in·the  I-will·? 
    BINK  UBIN  AEShA 
    in·he-will·we·as  and·between  the·I-will·? 
    UBIN  ZROK  UBIN  ZROA  AUE 
    and·between  and·between  the·and·I-will 
    IShUFK  RESh  UEThA  ThShUFNU  OQB 
    he-will·?  and·I-will·? 
16 To the woman He said, 'I will greatly increase your pain and your travail; in pain you shall bring forth children; and your desire shall be to your husband, and he shall rule over you.'
TZ  EL-  AEShA  EMR  ARBA  ERBA  OTsBUNK 
  this  the·I-will·?  say  the·?  I-will·? 
    UARNK  BOTsB  ThLDI  BNIM  UEL- 
    and·the·?  in·?  children  and·this 
    EIShK  ThShUQThK  UAUE 
    I-will·he-will·?  and·the·and·I-will 
    IMShL-  BK 
    he-will·rule  in·as 
17 To Adam He said, 'Because you have hearkened to the voice of your wife, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, You shall not eat of it; cursed is the ground for your sake; in toil shall you eat of it all the days of your life.
IZ  ULEDM  EMR  KI-  ShMOTh  LQUL  EShThK  UThEKL  MN- 
  and·to·man  say  that  to·?  I-will·?  and·?  from 
    AOTs  EShR  TsUIThIK  LEMR  LE  ThEKL 
    the·tree  which  to·say  not 
    MMNU  ERURA  AEDMA  BOBURK  BOTsBUN 
    from·from·we·and  I-will·?  the·ground  in·?  in·? 
    ThEKLNA  KL  IMI  ChIIK 
    all  he-will·from·he-will 
18 Thorns also and thistles shall it bring forth to you; and you shall eat the herb of the field.
ICh  UQUTs  UDRDR  ThTsMICh  LK 
  and·?  and·?  to·as 
    UEKLTh  ETh-  OShB  AShDA 
    and·I-will·as·to·she-will  the  herb  the·field 
19 In the sweat of your face shall you eat bread, till you return to the ground; for out of it you were taken; for dust you are, and to dust shall you return.'
IT  BZOTh  EFIK  ThEKL  LChM  OD  ShUBK  EL-  AEDMA  KI 
  in·?  I-will·?  to·?  this  the·ground  that 
    MMNA  LQChTh  KI-  OFR  EThA  UEL- 
    from·from·we·the  to·?  that  dust  I-will·?  and·this 
    OFR  ThShUB 
    dust 
20 The man called his wife's name Eve; because she was the mother of all living.
K  UIQRE  AEDM  ShM  EShThU  ChUA  KI 
  and·he-will·call  the·man  name  I-will·?  that 
    AUE  AIThA  EM  KL-  ChI 
    the·and·I-will  was  I-will·from  all  life 
21 IAUA God made for Adam and for his wife garments of skins, and clothed them.
KE  UIOSh  IAUA  ELAIM  LEDM  ULEShThU 
  and·he-will·make  IAUA  God  to·man  and·to·I-will·? 
    KThNUTh  OUR  UILBShM 
    as·?  and·he-will·to·in·name 
22 IAUA God said, 'Behold, the man is become as one of us, to know good and evil; and now, unless he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever.'
KB  UIEMR  IAUA  ELAIM  AN  AEDM 
  and·he-will·say  IAUA  God  the·we  the·man 
    AIA  KEChD  MMNU  LDOTh  TUB 
    the·he-will·the  as·one  from·from·we·and  to·?  good 
    URO  UOThA  FN-  IShLCh  IDU  ULQCh  GM 
    and·?  and·?  then  he-will·send  he-will·?  and·to·? 
    MOTs  AChIIM  UEKL  UChI  LOLM 
    from·tree  the·life  and·I-will·all  and·life  to·? 
23 Therefore IAUA God sent him forth from the Garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
KG  UIShLChAU  IAUA  ELAIM  MGN-  ODN 
  and·he-will·?  IAUA  God  from·garden  pleasant 
    LOBD  ETh-  AEDMA  EShR  LQCh  MShM 
    to·work  the  the·ground  which  to·?  from·name 
24 So He drove out the man; and He placed at the east of the Garden of Eden the cherubim, and the flaming sword which turned every way, to keep the way to the tree of life.
KD  UIGRSh  ETh-  AEDM  UIShKN  MQDM 
  and·he-will·?  the  the·man  and·he-will·?  from·east 
    LGN-  ODN  ETh-  AKRBIM  UETh  LAT 
    to·garden  pleasant  the  the·as·?  and·the  burn 
    AChRB  AMThAFKTh  LShMR  ETh-  DRK  OTs  AChIIM 
    the·Horeb  the·from·?  to·?  the  tree  the·life 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18