The entrance of sin and the fall of Man
1
Now the serpent was more subtle than any beast of the field which IAUA God had made. He said to the woman, 'Did God say you shall not eat of any tree of the garden?'
E | UANChSh | AIA | ORUM | MKL | ChITh
|
| and·the·we·? | the·he-will·the | ? | from·all | life
|
| AShDA | EShR | OShA | IAUA | ELAIM | UIEMR | EL-
|
| the·field | which | make | IAUA | God | and·he-will·say | this
|
| AEShA | EF | KI- | EMR | ELAIM | LE | ThEKLU
|
| the·I-will·? | nostril | that | say | God | not | ?
|
| MKL | OTs | AGN
|
| from·all | tree | the·garden
|
|
2
The woman said to the serpent, 'Of the fruit of the trees of the garden we may eat;
B | UThEMR | AEShA | EL- | ANChSh | MFRI | OTs-
|
| and·? | the·I-will·? | this | the·we·? | from·fruit | tree
|
| AGN | NEKL
|
| the·garden | we·I-will·all
|
|
3
but of the fruit of the tree which is in the middle of the garden, God has said, You shall not eat of it, neither shall you touch it, unless you die.'
G | UMFRI | AOTs | EShR | BThUK- | AGN
|
| and·from·fruit | the·tree | which | in·middle | the·garden
|
| EMR | ELAIM | LE | ThEKLU | MMNU | ULE | ThGOU
|
| say | God | not | ? | from·from·we·and | and·not | ?
|
| BU | FN- | ThMThUN
|
| give | then | ?
|
|
4
The serpent said to the woman, 'You shall not surely die;
D | UIEMR | ANChSh | EL- | AEShA | LE-
|
| and·he-will·say | the·we·? | this | the·I-will·? | not
|
| MUTh | ThMThUN
|
| from·and·she-will | ?
|
|
5
for God does know that in the day you eat thereof, then your eyes shall be opened, and you shall be as God, knowing good and evil.'
A | KI | IDO | ELAIM | KI | BIUM | EKLKM
|
| that | he-will·? | God | that | in·day | I-will·as·to·you
|
| MMNU | UNFQChU | OINIKM
|
| from·from·we·and | and·we·? | ?
|
| UAIIThM | KELAIM | IDOI | TUB
|
| and·the·he-will·he-will·? | as·God | he-will·? | good
|
|
6
When the woman saw that the tree was good for food, and that it was a delight to the eyes, and that the tree was to be desired to make one wise, she took of the fruit thereof, and did eat; and she gave also to her husband with her, and he did eat.
U | UThRE | AEShA | KI | TUB | AOTs
|
| and·? | the·I-will·? | that | good | the·tree
|
| LMEKL | UKI | ThEUA- | AUE
|
| to·from·I-will·all | and·that | ? | the·and·I-will
|
| LOINIM | UNChMD | AOTs | LAShKIL | UThQCh | MFRIU
|
| to·? | and·we·? | the·tree | to·the·? | and·? | from·?
|
| UThEKL | UThThN | GM- | LEIShA | OMA
|
| and·? | and·? | ? | to·I-will·he-will·? | ?
|
| UIEKL
|
| and·he-will·I-will·all
|
|
7
The eyes of them both were opened, and they knew that they were naked; and they sewed fig-leaves together, and made themselves girdles.
Z | UThFQChNA | OINI | ShNIAM | UIDOU | KI | OIRMM | AM
|
| and·? | ? | ? | and·he-will·? | that | ? | them
|
| UIThFRU | OLA | ThENA | UIOShU | LAM
|
| and·he-will·? | ascend | ? | and·he-will·? | to·them
|
|
8
They heard the voice of IAUA God walking in the garden toward the cool of the day; and the man and his wife hid themselves from the presence of IAUA God amongst the trees of the garden.
Ch | UIShMOU | ETh- | QUL | IAUA | ELAIM | MThALK | BGN
|
| and·he-will·? | the | ? | IAUA | God | from·? | in·garden
|
| LRUCh | AIUM | UIThChBE | AEDM
|
| to·breath | the·day | and·he-will·? | the·man
|
| UEShThU | MFNI | IAUA | ELAIM | BThUK | OTs
|
| and·I-will·? | from·face | IAUA | God | in·middle | tree
|
|
9
IAUA God called to the man, and said to him, 'Where are you?'
T | UIQRE | IAUA | ELAIM | EL- | AEDM
|
| and·he-will·call | IAUA | God | this | the·man
|
| UIEMR | LU | EIKA
|
| and·he-will·say | to·and | I-will·he-will·as·the
|
|
10
He said, 'I heard Your voice in the garden, and I was afraid, because I was naked; and I hid myself.'
I | UIEMR | ETh- | QLK | ShMOThI | BGN
|
| and·he-will·say | the | ? | ? | in·garden
|
| UEIRE | KI- | OIRM | ENKI | UEChBE
|
| and·I-will·fear | that | ? | I | and·I-will·?
|
|
11
He said, 'Who told you that you were naked? Have you eaten of the tree, whereof I commanded you that you should not eat?'
IE | UIEMR | MI | AGID | LK | KI | OIRM
|
| and·he-will·say | from·he-will | the·? | to·as | that | ?
|
| EThA | AMN- | AOTs | EShR | TsUIThIK | LBLThI
|
| I-will·? | the·from | the·tree | which | ? | to·in·to·?
|
| EKL- | MMNU | EKLTh
|
| I-will·all | from·from·we·and | I-will·as·to·she-will
|
|
12
The man said, 'The woman whom You gave to be with me, she gave me of the tree, and I did eat.'
IB | UIEMR | AEDM | AEShA | EShR | NThThA
|
| and·he-will·say | the·man | the·I-will·? | which | we·?
|
| OMDI | AUE | NThNA- | LI | MN- | AOTs
|
| ? | the·and·I-will | we·? | to·he-will | from | the·tree
|
|
13
IAUA God said to the woman, 'What is this you have done?' The woman said, 'The serpent beguiled me, and I did eat.'
IG | UIEMR | IAUA | ELAIM | LEShA | MA- | ZETh
|
| and·he-will·say | IAUA | God | to·I-will·? | from·the | ?
|
| OShITh | UThEMR | AEShA | ANChSh | AShIENI
|
| ? | and·? | the·I-will·? | the·we·? | the·?
|
|
14
IAUA God said to the serpent, 'Because you have done this, cursed are you from among all cattle, and from among all beasts of the field; on your belly shall you go, and dust shall you eat all the days of your life.
ID | UIEMR | IAUA | ELAIM | EL- | ANChSh | KI | OShITh
|
| and·he-will·say | IAUA | God | this | the·we·? | that | ?
|
| ZETh | ERUR | EThA | MKL- | ABAMA
|
| ? | I-will·? | I-will·? | from·all | the·beast
|
| UMKL | ChITh | AShDA | OL- | GChNK | ThLK | UOFR
|
| and·from·all | life | the·field | on | ? | ? | and·dust
|
| ThEKL | KL- | IMI | ChIIK
|
| ? | all | he-will·from·he-will | ?
|
|
15
I will put enmity between you and the woman, and between your seed and her seed; they shall bruise your head, and you shall bruise their heel.'
TU | UEIBA | EShITh
|
| and·I-will·he-will·in·the | I-will·?
|
| BINK | UBIN | AEShA
|
| in·he-will·we·as | and·between | the·I-will·?
|
| UBIN | ZROK | UBIN | ZROA | AUE
|
| and·between | ? | and·between | ? | the·and·I-will
|
| IShUFK | RESh | UEThA | ThShUFNU | OQB
|
| he-will·? | ? | and·I-will·? | ? | ?
|
|
16
To the woman He said, 'I will greatly increase your pain and your travail; in pain you shall bring forth children; and your desire shall be to your husband, and he shall rule over you.'
TZ | EL- | AEShA | EMR | ARBA | ERBA | OTsBUNK
|
| this | the·I-will·? | say | the·? | I-will·? | ?
|
| UARNK | BOTsB | ThLDI | BNIM | UEL-
|
| and·the·? | in·? | ? | children | and·this
|
| EIShK | ThShUQThK | UAUE
|
| I-will·he-will·? | ? | and·the·and·I-will
|
| IMShL- | BK
|
| he-will·rule | in·as
|
|
17
To Adam He said, 'Because you have hearkened to the voice of your wife, and have eaten of the tree, of which I commanded you, saying, You shall not eat of it; cursed is the ground for your sake; in toil shall you eat of it all the days of your life.
IZ | ULEDM | EMR | KI- | ShMOTh | LQUL | EShThK | UThEKL | MN-
|
| and·to·man | say | that | ? | to·? | I-will·? | and·? | from
|
| AOTs | EShR | TsUIThIK | LEMR | LE | ThEKL
|
| the·tree | which | ? | to·say | not | ?
|
| MMNU | ERURA | AEDMA | BOBURK | BOTsBUN
|
| from·from·we·and | I-will·? | the·ground | in·? | in·?
|
| ThEKLNA | KL | IMI | ChIIK
|
| ? | all | he-will·from·he-will | ?
|
|
18
Thorns also and thistles shall it bring forth to you; and you shall eat the herb of the field.
ICh | UQUTs | UDRDR | ThTsMICh | LK
|
| and·? | and·? | ? | to·as
|
| UEKLTh | ETh- | OShB | AShDA
|
| and·I-will·as·to·she-will | the | herb | the·field
|
|
19
In the sweat of your face shall you eat bread, till you return to the ground; for out of it you were taken; for dust you are, and to dust shall you return.'
IT | BZOTh | EFIK | ThEKL | LChM | OD | ShUBK | EL- | AEDMA | KI
|
| in·? | I-will·? | ? | to·? | ? | ? | this | the·ground | that
|
| MMNA | LQChTh | KI- | OFR | EThA | UEL-
|
| from·from·we·the | to·? | that | dust | I-will·? | and·this
|
|
20
The man called his wife's name Eve; because she was the mother of all living.
K | UIQRE | AEDM | ShM | EShThU | ChUA | KI
|
| and·he-will·call | the·man | name | I-will·? | ? | that
|
| AUE | AIThA | EM | KL- | ChI
|
| the·and·I-will | was | I-will·from | all | life
|
|
21
IAUA God made for Adam and for his wife garments of skins, and clothed them.
KE | UIOSh | IAUA | ELAIM | LEDM | ULEShThU
|
| and·he-will·make | IAUA | God | to·man | and·to·I-will·?
|
| KThNUTh | OUR | UILBShM
|
| as·? | ? | and·he-will·to·in·name
|
|
22
IAUA God said, 'Behold, the man is become as one of us, to know good and evil; and now, unless he put forth his hand, and take also of the tree of life, and eat, and live for ever.'
KB | UIEMR | IAUA | ELAIM | AN | AEDM
|
| and·he-will·say | IAUA | God | the·we | the·man
|
| AIA | KEChD | MMNU | LDOTh | TUB
|
| the·he-will·the | as·one | from·from·we·and | to·? | good
|
| URO | UOThA | FN- | IShLCh | IDU | ULQCh | GM
|
| and·? | and·? | then | he-will·send | he-will·? | and·to·? | ?
|
| MOTs | AChIIM | UEKL | UChI | LOLM
|
| from·tree | the·life | and·I-will·all | and·life | to·?
|
|
23
Therefore IAUA God sent him forth from the Garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
KG | UIShLChAU | IAUA | ELAIM | MGN- | ODN
|
| and·he-will·? | IAUA | God | from·garden | pleasant
|
| LOBD | ETh- | AEDMA | EShR | LQCh | MShM
|
| to·work | the | the·ground | which | to·? | from·name
|
|
24
So He drove out the man; and He placed at the east of the Garden of Eden the cherubim, and the flaming sword which turned every way, to keep the way to the tree of life.
KD | UIGRSh | ETh- | AEDM | UIShKN | MQDM
|
| and·he-will·? | the | the·man | and·he-will·? | from·east
|
| LGN- | ODN | ETh- | AKRBIM | UETh | LAT
|
| to·garden | pleasant | the | the·as·? | and·the | burn
|
| AChRB | AMThAFKTh | LShMR | ETh- | DRK | OTs | AChIIM
|
| the·Horeb | the·from·? | to·? | the | ? | tree | the·life
|
|
|