Genesis 23 - BREShITh - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Death and Burial of Sarah
1 The life of Sarah was a hundred and seven and twenty years; these were the years of the life of Sarah.
E  UIAIU  ChII  ShRA  MEA  ShNA 
  and·he-will·be  from·I-will·the 
    UOShRIM  ShNA  UShBO  ShNIM  ShNI  ChII  ShRA 
    and·?  and·?  years  two 
2 Sarah died in Kiriatharba--the same is Hebron--in the land of Canaan; and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
B  UThMTh  ShRA  BQRITh  ERBO  AUE  ChBRUN 
  and·?  in·?  I-will·?  the·and·I-will 
    BERTs  KNON  UIBE  EBRAM  LSFD 
    in·earth  as·we·?  and·he-will·come  I-will·in·?  to·? 
    LShRA  ULBKThA 
    to·?  and·to·in·as·? 
3 Abraham rose up from before his dead, and spoke to the children of Heth, saying:
G  UIQM  EBRAM  MOL  FNI  MThU 
  and·he-will·?  I-will·in·?  from·on  face  from·? 
    UIDBR  EL-  BNI-  ChTh  LEMR 
    and·he-will·?  this  in·we·he-will  to·say 
4 'I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.'
D  GR-  UThUShB  ENKI  OMKM  ThNU  LI  EChZTh-  QBR  OMKM 
  and·?  to·he-will  I-will·? 
    UEQBRA  MThI  MLFNI 
    and·I-will·?  from·?  from·to·face 
5 The children of Heth answered Abraham, saying to him:
A  UIONU  BNI-  ChTh  ETh-  EBRAM 
  and·he-will·?  in·we·he-will  the  I-will·in·? 
    LEMR  LU 
    to·say  to·and 
6 'Hear us, my lord: you are a mighty prince among us; in the choice of our tombs bury your dead; none of us shall withhold from you his tomb, but that you may bury your dead.'
U  ShMONU  EDNI  NShIE  ELAIM  EThA  BThUKNU 
  I-will·?  we·?  God  I-will·?  in·? 
    BMBChR  QBRINU  QBR  ETh-  MThK  EISh 
    in·from·in·?  the  from·?  I-will·he-will·? 
    MMNU  ETh-  QBRU  LE-  IKLA 
    from·from·we·and  the  not  he-will·as·to·the 
    MMK  MQBR  MThK 
    from·from·as  from·?  from·? 
7 Abraham rose up, and bowed down to the people of the land, even to the children of Heth.
Z  UIQM  EBRAM  UIShThChU  LOM- 
  and·he-will·?  I-will·in·?  and·he-will·?  to·? 
    AERTs  LBNI-  ChTh 
    the·earth  to·in·we·he-will 
8 He spoke with them, saying: 'If it be your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar,
Ch  UIDBR  EThM  LEMR  EM-  ISh  ETh- 
  and·he-will·?  them  to·say  I-will·from  he-will·?  the 
    NFShKM  LQBR  ETh-  MThI  MLFNI  ShMOUNI  UFGOU- 
    we·?  to·?  the  from·?  from·to·face  and·? 
    LI  BOFRUN  BN-  TsChR 
    to·he-will  in·?  in·we 
9 that he may give me the cave of Machpelah, which he has, which is in the end of his field; for the full price let him give it to me in the middle of you for a possession of a burying-place.'
T  UIThN-  LI  ETh-  MORTh  AMKFLA  EShR- 
  and·give  to·he-will  the  from·?  the·from·as·?  which 
    LU  EShR  BQTsA  ShDAU  BKSF  MLE  IThNNA 
    to·and  which  in·?  in·as·?  from·not  he-will·? 
    LI  BThUKKM  LEChZTh-  QBR 
    to·he-will  in·?  to·I-will·? 
10 Now Ephron was sitting in the middle of the children of Heth; and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying:
I  UOFRUN  IShB  BThUK  BNI-  ChTh 
  and·?  he-will·?  in·middle  in·we·he-will 
    UION  OFRUN  AChThI  ETh-  EBRAM 
    and·he-will·?  the·?  the  I-will·in·? 
    BEZNI  BNI-  ChTh  LKL 
    in·I-will·?  in·we·he-will  to·all 
    BEI  ShOR-  OIRU  LEMR 
    in·I-will·he-will  to·say 
11 'Nay, my lord, hear me: the field give I you, and the cave that is therein, I give it you; in the presence of the sons of my people give I it you; bury your dead.'
IE  LE-  EDNI  ShMONI  AShDA  NThThI  LK 
  not  I-will·?  the·field  given  to·as 
    UAMORA  EShR-  BU  LK  NThThIA  LOINI 
    and·the·from·?  which  give  to·as  we·?  to·? 
    BNI-  OMI  NThThIA  LK  QBR  MThK 
    in·we·he-will  we·?  to·as  from·? 
12 Abraham bowed down before the people of the land.
IB  UIShThChU  EBRAM  LFNI  OM  AERTs 
  and·he-will·?  I-will·in·?  to·face  the·earth 
13 He spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying: 'But if you will, I pray you, hear me: I will give the price of the field; take it of me, and I will bury my dead there.'
IG  UIDBR  EL-  OFRUN  BEZNI  OM-  AERTs 
  and·he-will·?  this  in·I-will·?  the·earth 
    LEMR  EK  EM-  EThA  LU  ShMONI 
    to·say  I-will·as  I-will·from  I-will·?  to·and 
    NThThI  KSF  AShDA  QCh  MMNI 
    given  as·?  the·field  from·from·we·he-will 
    UEQBRA  ETh-  MThI  ShMA 
    and·I-will·?  the  from·? 
14 Ephron answered Abraham, saying to him:
ID  UION  OFRUN  ETh-  EBRAM  LEMR  LU 
  and·he-will·?  the  I-will·in·?  to·say  to·and 
15 'My lord, hearken to me: a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between me and you? bury therefore your dead.'
TU  EDNI  ShMONI  ERTs  ERBO  METh  ShQL-  KSF 
  I-will·?  earth  I-will·?  from·the  as·? 
    BINI  UBINK 
    in·he-will·we·he-will  and·in·he-will·we·as 
    MA-  AUE  UETh-  MThK  QBR 
    from·the  the·and·I-will  and·the  from·? 
16 Abraham hearkened to Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the hearing of the children of Heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.
TZ  UIShMO  EBRAM  EL-  OFRUN  UIShQL 
  and·he-will·?  I-will·in·?  this  and·he-will·? 
    EBRAM  LOFRN  ETh-  AKSF  EShR  DBR  BEZNI 
    I-will·in·?  to·?  the  the·as·?  which  in·I-will·? 
    BNI-  ChTh  ERBO 
    in·we·he-will  I-will·? 
    MEUTh  ShQL  KSF  OBR  LSChR 
    from·I-will·and·she-will  as·?  to·? 
17 So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the border thereof round about, were made sure
IZ  UIQM  ShDA  OFRUN  EShR  BMKFLA  EShR 
  and·he-will·?  field  which  in·from·as·?  which 
    LFNI  MMRE  AShDA  UAMORA 
    to·face  from·from·see  the·field  and·the·from·? 
    EShR-  BU  UKL-  AOTs  EShR  BShDA  EShR 
    which  give  and·all  the·tree  which  in·field  which 
    BKL-  GBLU  SBIB 
    in·all 
18 to Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.
ICh  LEBRAM  LMQNA  LOINI  BNI-  ChTh 
  to·I-will·in·?  to·from·?  to·?  in·we·he-will 
    BKL  BEI  ShOR-  OIRU 
    in·all  in·I-will·he-will 
19 After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre--the same is Hebron--in the land of Canaan.
IT  UEChRI-  KN  QBR  EBRAM  ETh-  ShRA  EShThU 
  and·I-will·?  so  I-will·in·?  the  I-will·? 
    EL-  MORTh  ShDA  AMKFLA  OL-  FNI 
    this  from·?  field  the·from·as·?  on  face 
    MMRE  AUE  ChBRUN  BERTs 
    from·from·see  the·and·I-will  in·earth 
    KNON 
    as·we·? 
20 The field, and the cave that is therein, were made sure to Abraham for a possession of a burying-place by the children of Heth.
K  UIQM  AShDA  UAMORA  EShR-  BU 
  and·he-will·?  the·field  and·the·from·?  which  give 
    LEBRAM  LEChZTh-  QBR  METh 
    to·I-will·in·?  to·I-will·?  from·the 
    BNI-  ChTh 
    in·we·he-will 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18