Genesis 23 - BREShITh - בראשית


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Interlinear

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

Death and Burial of Sarah

1 The life of Sarah was a hundred and seven and twenty years; these were the years of the life of Sarah.   E UIAIU ChII ShRA MEA ShNA UOShRIM ShNA UShBO ShNIM ShNI ChII ShRA   א ויהיו חיי שרה מאה שנה ועשרים שנה ושבע שנים שני חיי שרה
2 Sarah died in Kiriatharba--the same is Hebron--in the land of Canaan; and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.   B UThMTh ShRA BQRITh ERBO AUE ChBRUN BERTs KNON UIBE EBRAM LSFD LShRA ULBKThA   ב ותמת שרה בקרית ארבע הוא חברון בארץ כנען ויבא אברהם לספד לשרה ולבכתה
3 Abraham rose up from before his dead, and spoke to the children of Heth, saying:   G UIQM EBRAM MOL FNI MThU UIDBR EL-BNI-ChTh LEMR   ג ויקם אברהם מעל פני מתו וידבר אל-בני-חת לאמר
4 'I am a stranger and a sojourner with you: give me a possession of a burying-place with you, that I may bury my dead out of my sight.'   D GR-UThUShB ENKI OMKM ThNU LI EChZTh-QBR OMKM UEQBRA MThI MLFNI   ד גר-ותושב אנכי עמכם תנו לי אחזת-קבר עמכם ואקברה מתי מלפני
5 The children of Heth answered Abraham, saying to him:   A UIONU BNI-ChTh ETh-EBRAM LEMR LU   ה ויענו בני-חת את-אברהם לאמר לו
6 'Hear us, my lord: you are a mighty prince among us; in the choice of our tombs bury your dead; none of us shall withhold from you his tomb, but that you may bury your dead.'   U ShMONU EDNI NShIE ELAIM EThA BThUKNU BMBChR QBRINU QBR ETh-MThK EISh MMNU ETh-QBRU LE-IKLA MMK MQBR MThK   ו שמענו אדני נשיא אלהים אתה בתוכנו במבחר קברינו קבר את-מתך איש ממנו את-קברו לא-יכלה ממך מקבר מתך
7 Abraham rose up, and bowed down to the people of the land, even to the children of Heth.   Z UIQM EBRAM UIShThChU LOM-AERTs LBNI-ChTh   ז ויקם אברהם וישתחו לעם-הארץ לבני-חת
8 He spoke with them, saying: 'If it be your mind that I should bury my dead out of my sight, hear me, and entreat for me to Ephron the son of Zohar,   Ch UIDBR EThM LEMR EM-ISh ETh-NFShKM LQBR ETh-MThI MLFNI ShMOUNI UFGOU-LI BOFRUN BN-TsChR   ח וידבר אתם לאמר אם-יש את-נפשכם לקבר את-מתי מלפני שמעוני ופגעו-לי בעפרון בן-צחר
9 that he may give me the cave of Machpelah, which he has, which is in the end of his field; for the full price let him give it to me in the middle of you for a possession of a burying-place.'   T UIThN-LI ETh-MORTh AMKFLA EShR-LU EShR BQTsA ShDAU BKSF MLE IThNNA LI BThUKKM LEChZTh-QBR   ט ויתן-לי את-מערת המכפלה אשר-לו אשר בקצה שדהו בכסף מלא יתננה לי בתוככם לאחזת-קבר
10 Now Ephron was sitting in the middle of the children of Heth; and Ephron the Hittite answered Abraham in the hearing of the children of Heth, even of all that went in at the gate of his city, saying:   I UOFRUN IShB BThUK BNI-ChTh UION OFRUN AChThI ETh-EBRAM BEZNI BNI-ChTh LKL BEI ShOR-OIRU LEMR   י ועפרון ישב בתוך בני-חת ויען עפרון החתי את-אברהם באזני בני-חת לכל באי שער-עירו לאמר
11 'Nay, my lord, hear me: the field give I you, and the cave that is therein, I give it you; in the presence of the sons of my people give I it you; bury your dead.'   IE LE-EDNI ShMONI AShDA NThThI LK UAMORA EShR-BU LK NThThIA LOINI BNI-OMI NThThIA LK QBR MThK   יא לא-אדני שמעני השדה נתתי לך והמערה אשר-בו לך נתתיה לעיני בני-עמי נתתיה לך קבר מתך
12 Abraham bowed down before the people of the land.   IB UIShThChU EBRAM LFNI OM AERTs   יב וישתחו אברהם לפני עם הארץ
13 He spoke to Ephron in the hearing of the people of the land, saying: 'But if you will, I pray you, hear me: I will give the price of the field; take it of me, and I will bury my dead there.'   IG UIDBR EL-OFRUN BEZNI OM-AERTs LEMR EK EM-EThA LU ShMONI NThThI KSF AShDA QCh MMNI UEQBRA ETh-MThI ShMA   יג וידבר אל-עפרון באזני עם-הארץ לאמר אך אם-אתה לו שמעני נתתי כסף השדה קח ממני ואקברה את-מתי שמה
14 Ephron answered Abraham, saying to him:   ID UION OFRUN ETh-EBRAM LEMR LU   יד ויען עפרון את-אברהם לאמר לו
15 'My lord, hearken to me: a piece of land worth four hundred shekels of silver, what is that between me and you? bury therefore your dead.'   TU EDNI ShMONI ERTs ERBO METh ShQL-KSF BINI UBINK MA-AUE UETh-MThK QBR   טו אדני שמעני ארץ ארבע מאת שקל-כסף ביני ובינך מה-הוא ואת-מתך קבר
16 Abraham hearkened to Ephron; and Abraham weighed to Ephron the silver, which he had named in the hearing of the children of Heth, four hundred shekels of silver, current money with the merchant.   TZ UIShMO EBRAM EL-OFRUN UIShQL EBRAM LOFRN ETh-AKSF EShR DBR BEZNI BNI-ChTh ERBO MEUTh ShQL KSF OBR LSChR   טז וישמע אברהם אל-עפרון וישקל אברהם לעפרן את-הכסף אשר דבר באזני בני-חת ארבע מאות שקל כסף עבר לסחר
17 So the field of Ephron, which was in Machpelah, which was before Mamre, the field, and the cave which was therein, and all the trees that were in the field, that were in all the border thereof round about, were made sure   IZ UIQM ShDA OFRUN EShR BMKFLA EShR LFNI MMRE AShDA UAMORA EShR-BU UKL-AOTs EShR BShDA EShR BKL-GBLU SBIB   יז ויקם שדה עפרון אשר במכפלה אשר לפני ממרא השדה והמערה אשר-בו וכל-העץ אשר בשדה אשר בכל-גבלו סביב
18 to Abraham for a possession in the presence of the children of Heth, before all that went in at the gate of his city.   ICh LEBRAM LMQNA LOINI BNI-ChTh BKL BEI ShOR-OIRU   יח לאברהם למקנה לעיני בני-חת בכל באי שער-עירו
19 After this, Abraham buried Sarah his wife in the cave of the field of Machpelah before Mamre--the same is Hebron--in the land of Canaan.   IT UEChRI-KN QBR EBRAM ETh-ShRA EShThU EL-MORTh ShDA AMKFLA OL-FNI MMRE AUE ChBRUN BERTs KNON   יט ואחרי-כן קבר אברהם את-שרה אשתו אל-מערת שדה המכפלה על-פני ממרא הוא חברון בארץ כנען
20 The field, and the cave that is therein, were made sure to Abraham for a possession of a burying-place by the children of Heth.   K UIQM AShDA UAMORA EShR-BU LEBRAM LEChZTh-QBR METh BNI-ChTh   כ ויקם השדה והמערה אשר-בו לאברהם לאחזת-קבר מאת בני-חת

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18