Isaac Is Born
1
IAUA remembered Sarah as He had said, and IAUA did to Sarah as He had spoken.
E | UIAUA | FQD | ETh- | ShRA | KEShR | EMR | UIOSh
|
| and·IAUA | ? | the | ? | as·which | say | and·he-will·make
|
| IAUA | LShRA | KEShR | DBR
|
| IAUA | to·? | as·which | ?
|
|
2
Sarah conceived, and bore Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
B | UThAR | UThLD | ShRA | LEBRAM | BN | LZQNIU
|
| and·? | and·? | ? | to·I-will·in·? | in·we | to·?
|
| LMUOD | EShR- | DBR | EThU | ELAIM
|
| to·appointment | which | ? | him | God
|
|
3
Abraham called the name of his son that was born to him, whom Sarah bore to him, Isaac.
G | UIQRE | EBRAM | ETh- | ShM- | BNU
|
| and·he-will·call | I-will·in·? | the | name | in·we·and
|
| ANULD- | LU | EShR- | ILDA- | LU
|
| the·we·and·to·? | to·and | which | he-will·to·? | to·and
|
|
4
Abraham circumcised his son Isaac when he was eight days old, as God had commanded him.
D | UIML | EBRAM | ETh- | ITsChQ
|
| and·he-will·from·to | I-will·in·? | the | he-will·?
|
| BNU | BN- | ShMNTh | IMIM | KEShR | TsUA | EThU | ELAIM
|
| in·we·and | in·we | ? | seas | as·which | ? | him | God
|
|
5
Abraham was a hundred years old, when his son Isaac was born to him.
A | UEBRAM | BN- | METh | ShNA | BAULD
|
| and·I-will·in·? | in·we | from·the | ? | in·the·and·to·?
|
| LU | ETh | ITsChQ | BNU
|
| to·and | the | he-will·? | in·we·and
|
|
6
Sarah said: 'God has made laughter for me; every one that hears will laugh on account of me.'
U | UThEMR | ShRA | TsChQ | OShA | LI | ELAIM | KL- | AShMO
|
| and·? | ? | ? | make | to·he-will | God | all | the·?
|
| ITsChQ- | LI
|
| he-will·? | to·he-will
|
|
7
She said: 'Who would have said to Abraham, that Sarah should give children suck? for I have borne him a son in his old age.'
Z | UThEMR | MI | MLL | LEBRAM
|
| and·? | from·he-will | from·to·to | to·I-will·in·?
|
| AINIQA | BNIM | ShRA | KI-
|
| the·he-will·we·he-will·? | children | ? | that
|
| ILDThI | BN | LZQNIU
|
| he-will·to·? | in·we | to·?
|
|
8
The child grew, and was weaned. Abraham made a great feast on the day that Isaac was weaned.
Ch | UIGDL | AILD | UIGML
|
| and·he-will·great | the·he-will·to·? | and·he-will·?
|
| UIOSh | EBRAM | MShThA | GDUL | BIUM
|
| and·he-will·make | I-will·in·? | from·? | great | in·day
|
| AGML | ETh- | ITsChQ
|
| the·? | the | he-will·?
|
|
9
Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, whom she had borne to Abraham, making sport.
T | UThRE | ShRA | ETh- | BN- | AGR | AMTsRITh | EShR-
|
| and·? | ? | the | in·we | the·? | the·from·? | which
|
| ILDA | LEBRAM | MTsChQ
|
| he-will·to·? | to·I-will·in·? | from·?
|
|
10
Wherefore she said to Abraham: 'Cast out this bondwoman and her son; for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.'
I | UThEMR | LEBRAM | GRSh | AEMA
|
| and·? | to·I-will·in·? | ? | the·I-will·from·the
|
| AZETh | UETh- | BNA | KI | LE | IIRSh
|
| the·? | and·the | in·we·the | that | not | he-will·he-will·?
|
| BN- | AEMA | AZETh | OM- | BNI
|
| in·we | the·I-will·from·the | the·? | ? | in·we·he-will
|
|
11
The thing was very grievous in Abraham's sight on account of his son.
IE | UIRO | ADBR | MED | BOINI | EBRAM | OL
|
| and·he-will·? | the·? | very | in·? | I-will·in·? | on
|
| EUDTh | BNU
|
| I-will·and·? | in·we·and
|
|
12
God said to Abraham: 'Let it not be grievous in your sight because of the lad, and because of your bondwoman; in all that Sarah says to you, hearken to her voice; for in Isaac shall seed be called to you.
IB | UIEMR | ELAIM | EL- | EBRAM | EL-
|
| and·he-will·say | God | this | I-will·in·? | this
|
| IRO | BOINIK | OL- | ANOR | UOL- | EMThK
|
| he-will·? | in·? | on | the·we·? | and·on | I-will·from·?
|
| KL | EShR | ThEMR | ELIK | ShRA | ShMO | BQLA
|
| all | which | ? | I-will·to·he-will·as | ? | ? | in·?
|
| KI | BITsChQ | IQRE | LK | ZRO
|
| that | in·he-will·? | he-will·call | to·as | seeding
|
|
13
Also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is your seed.'
IG | UGM | ETh- | BN- | AEMA | LGUI | EShIMNU
|
| and·? | the | in·we | the·I-will·from·the | to·? | I-will·?
|
| KI | ZROK | AUE
|
| that | ? | the·and·I-will
|
|
14
Abraham arose up early in the morning, and took bread and a bottle of water, and gave it to Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away; and she departed, and strayed in the wilderness of Beer-sheba.
ID | UIShKM | EBRAM | BBQR | UIQCh-
|
| and·he-will·? | I-will·in·? | in·morning | and·he-will·?
|
| LChM | UChMTh | MIM | UIThN | EL- | AGR | ShM | OL- | ShKMA
|
| to·? | and·? | waters | and·give | this | the·? | name | on | ?
|
| UETh- | AILD | UIShLChA | UThLK | UThThO
|
| and·the | the·he-will·to·? | and·he-will·? | and·? | and·?
|
| BMDBR | BER | ShBO
|
| in·from·? | in·I-will·? | ?
|
|
15
The water in the bottle was spent, and she cast the child under one of the shrubs.
TU | UIKLU | AMIM | MN- | AChMTh | UThShLK | ETh-
|
| and·finish | the·waters | from | the·? | and·? | the
|
| AILD | ThChTh | EChD | AShIChM
|
| the·he-will·to·? | under | one | the·?
|
|
16
She went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bow-shot; for she said: 'Let me not look on the death of the child.' She sat over against him, and lifted up her voice, and wept.
TZ | UThLK | UThShB | LA | MNGD | ARChQ | KMTChUI | QShTh
|
| and·? | and·? | to·the | from·we·? | the·? | as·from·? | ?
|
| KI | EMRA | EL- | EREA
|
| that | I-will·from·? | this | I-will·?
|
| BMUTh | AILD | UThShB
|
| in·from·and·she-will | the·he-will·to·? | and·?
|
| MNGD | UThShE | ETh- | QLA | UThBK
|
| from·we·? | and·? | the | ? | and·?
|
|
17
God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said to her: 'What ails you, Hagar? fear not; for God has heard the voice of the lad where he is.
IZ | UIShMO | ELAIM | ETh- | QUL | ANOR
|
| and·he-will·? | God | the | ? | the·we·?
|
| UIQRE | MLEK | ELAIM | EL- | AGR
|
| and·he-will·call | from·to·I-will·as | God | this | the·?
|
| MN- | AShMIM | UIEMR | LA | MA-
|
| from | the·heaven | and·he-will·say | to·the | from·the
|
| LK | AGR | EL- | ThIREI | KI- | ShMO | ELAIM | EL- | QUL
|
| to·as | the·? | this | ? | that | ? | God | this | ?
|
| ANOR | BEShR | AUE- | ShM
|
| the·we·? | in·which | the·and·I-will | name
|
|
18
Arise, lift up the lad, and hold him fast by your hand; for I will make him a great nation.'
ICh | QUMI | ShEI | ETh- | ANOR | UAChZIQI | ETh- | IDK | BU
|
| ? | ? | the | the·we·? | and·the·? | the | he-will·? | give
|
| KI- | LGUI | GDUL | EShIMNU
|
| that | to·? | great | I-will·?
|
|
19
God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
IT | UIFQCh | ELAIM | ETh- | OINIA | UThRE | BER
|
| and·he-will·? | God | the | ? | and·? | in·I-will·?
|
| MIM | UThLK | UThMLE | ETh- | AChMTh | MIM | UThShQ | ETh-
|
| waters | and·? | and·? | the | the·? | waters | and·? | the
|
|
20
God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.
K | UIAI | ELAIM | ETh- | ANOR | UIGDL
|
| and·be | God | the | the·we·? | and·he-will·great
|
| UIShB | BMDBR | UIAI | RBA | QShTh
|
| and·he-will·? | in·from·? | and·be | ? | ?
|
|
21
He dwelt in the wilderness of Paran; and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
KE | UIShB | BMDBR | FERN | UThQCh- | LU
|
| and·he-will·? | in·from·? | ? | and·? | to·and
|
| EMU | EShA | MERTs | MTsRIM
|
| I-will·from·and | I-will·? | from·earth | from·?
|
|
22
It came to pass at that time, that Abimelech and Phicol the captain of his host spoke to Abraham, saying: 'God is with you in all that you do.
KB | UIAI | BOTh | AAUE | UIEMR
|
| and·be | in·? | the·the·and·I-will | and·he-will·say
|
| EBIMLK | UFIKL | ShR- | TsBEU | EL-
|
| I-will·in·he-will·from·to·as | and·? | ? | ? | this
|
| EBRAM | LEMR | ELAIM | OMK | BKL | EShR- | EThA
|
| I-will·in·? | to·say | God | ? | in·all | which | I-will·?
|
|
23
Now therefore swear to me here by God that you will not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son; but according to the kindness that I have done to you, you shall do to me, and to the land wherein you have sojourned.'
KG | UOThA | AShBOA | LI | BELAIM | ANA | EM-
|
| and·? | the·? | to·he-will | in·God | listen | I-will·from
|
| ThShQR | LI | ULNINI
|
| ? | to·he-will | and·to·we·he-will·we·he-will
|
| ULNKDI | KChSD | EShR- | OShIThI | OMK | ThOShA | OMDI
|
| and·to·we·as·? | as·? | which | ? | ? | ? | ?
|
| UOM- | AERTs | EShR- | GRThA | BA
|
| and·? | the·earth | which | ? | in·the
|
|
24
Abraham said: 'I will swear.'
KD | UIEMR | EBRAM | ENKI | EShBO
|
| and·he-will·say | I-will·in·? | I | I-will·?
|
|
25
Abraham reproved Abimelech because of the well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
KA | UAUKCh | EBRAM | ETh-
|
| and·the·and·as·? | I-will·in·? | the
|
| EBIMLK | OL- | EDUTh
|
| I-will·in·he-will·from·to·as | on | I-will·?
|
| BER | AMIM | EShR | GZLU | OBDI
|
| in·I-will·? | the·waters | which | ? | work-of
|
| EBIMLK
|
| I-will·in·he-will·from·to·as
|
|
26
Abimelech said: 'I know not who has done this thing; neither didst you tell me, neither yet heard I of it, but to-day.'
KU | UIEMR | EBIMLK | LE
|
| and·he-will·say | I-will·in·he-will·from·to·as | not
|
| IDOThI | MI | OShA | ETh- | ADBR | AZA | UGM-
|
| he-will·? | from·he-will | make | the | the·? | the·? | and·?
|
| EThA | LE- | AGDTh | LI | UGM | ENKI | LE | ShMOThI
|
| I-will·? | not | the·? | to·he-will | and·? | I | not | ?
|
| BLThI | AIUM
|
| in·to·? | the·day
|
|
27
Abraham took sheep and oxen, and gave them to Abimelech; and they two made a covenant.
KZ | UIQCh | EBRAM | TsEN | UBQR | UIThN
|
| and·he-will·? | I-will·in·? | ? | and·morning | and·give
|
| LEBIMLK | UIKRThU
|
| to·I-will·in·he-will·from·to·as | and·he-will·as·?
|
|
28
Abraham set seven ewe-lambs of the flock by themselves.
KCh | UITsB | EBRAM | ETh- | ShBO | KBShTh | ATsEN
|
| and·he-will·? | I-will·in·? | the | ? | as·in·? | the·?
|
|
29
Abimelech said to Abraham: 'What mean these seven ewe-lambs which you have set by themselves?'
KT | UIEMR | EBIMLK | EL-
|
| and·he-will·say | I-will·in·he-will·from·to·as | this
|
| EBRAM | MA | ANA | ShBO | KBShTh | AELA
|
| I-will·in·? | from·the | listen | ? | as·in·? | the·this
|
| EShR | ATsBTh | LBDNA
|
| which | the·? | to·in·?
|
|
30
He said: 'Verily, these seven ewe-lambs shall you take of my hand, that it may be a witness to me, that I have dug this well.'
L | UIEMR | KI | ETh- | ShBO | KBShTh | ThQCh
|
| and·he-will·say | that | the | ? | as·in·? | ?
|
| MIDI | BOBUR | ThAIA- | LI | LODA | KI
|
| from·he-will·? | in·? | ? | to·he-will | to·? | that
|
| ChFRThI | ETh- | ABER | AZETh
|
| ? | the | the·in·I-will·? | the·?
|
|
31
Wherefore that place was called Beer-sheba; because there they swore both of them.
LE | OL- | KN | QRE | LMQUM | AAUE | BER
|
| on | so | call | to·place | the·the·and·I-will | in·I-will·?
|
| ShBO | KI | ShM | NShBOU | ShNIAM
|
| ? | that | name | we·? | ?
|
|
32
So they made a covenant at Beer-sheba; and Abimelech rose up, and Phicol the captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.
LB | UIKRThU | BRITh | BBER | ShBO
|
| and·he-will·as·? | in·? | in·in·I-will·? | ?
|
| UIQM | EBIMLK | UFIKL
|
| and·he-will·? | I-will·in·he-will·from·to·as | and·?
|
| ShR- | TsBEU | UIShBU | EL- | ERTs | FLShThIM
|
| ? | ? | and·he-will·? | this | earth | ?
|
|
33
Abraham planted a tamarisk-tree in Beer-sheba, and called there on the name of IAUA, the Everlasting God.
LG | UITO | EShL | BBER | ShBO
|
| and·he-will·plant | I-will·? | in·in·I-will·? | ?
|
| UIQRE- | ShM | BShM | IAUA | EL | OULM
|
| and·he-will·call | name | in·name | IAUA | this | ?
|
|
34
Abraham sojourned in the land of the Philistines many days.
LD | UIGR | EBRAM | BERTs | FLShThIM | IMIM
|
| and·he-will·? | I-will·in·? | in·earth | ? | seas
|
|
|