God's Dealings with Israel Rehearsed
1
It came to pass in the seventh year, in the fifth month, the tenth day of the month, that certain of the elders of Israel came to inquire of IAUA, and sat before me.
E | UIAI | BShNA | AShBIOITh | BChMShI | BOShUR | LChDSh
|
| and·be | in·? | the·? | in·? | in·? | to·?
|
| BEU | ENShIM | MZQNI | IShREL | LDRSh | ETh-
|
| in·I-will·and | I-will·we·? | from·? | Israel | to·? | the
|
| IAUA | UIShBU | LFNI
|
| IAUA | and·he-will·? | to·face
|
|
2
The word of IAUA came to me, saying:
B | UIAI | DBR- | IAUA | ELI | LEMR
|
| and·be | ? | IAUA | I-will·to·he-will | to·say
|
|
3
'Son of man, speak to the elders of Israel, and say to them: Thus says my Lord IAUA, Are you come to inquire of Me? As I live, says my Lord IAUA, I will not be inquired of by you.
G | BN- | EDM | DBR | ETh- | ZQNI | IShREL | UEMRTh
|
| in·we | man | ? | the | ? | Israel | and·I-will·from·?
|
| ELAM | KA | EMR | EDNI | IAUA | ALDRSh
|
| I-will·to·them | as·the | say | I-will·? | IAUA | the·to·?
|
| EThI | EThM | BEIM | ChI- | ENI | EM-
|
| I-will·? | them | in·I-will·sea | life | I | I-will·from
|
| EDRSh | LKM | NEM | EDNI | IAUA
|
| I-will·? | to·you | we·I-will·from | I-will·? | IAUA
|
|
4
Will you judge them, son of man, will you judge them? cause them to know the abominations of their fathers;
D | AThShFT | EThM | AThShFUT | BN- | EDM | ETh- | ThUOBTh | EBUThM
|
| the·? | them | the·? | in·we | man | the | ? | fathers
|
|
5
and say to them: Thus says my Lord IAUA, In the day when I chose Israel, and lifted up My hand to the seed of the house of Jacob, and made Myself known to them in the land of Egypt, when I lifted up My hand to them, saying: I am IAUA your God;
A | UEMRTh | ELIAM | KA-
|
| and·I-will·from·? | I-will·to·he-will·them | as·the
|
| EMR | EDNI | IAUA | BIUM | BChRI | BIShREL | UEShE
|
| say | I-will·? | IAUA | in·day | in·? | in·Israel | and·I-will·?
|
| IDI | LZRO | BITh | IOQB
|
| he-will·? | to·seeding | in·he-will·she-will | he-will·?
|
| UEUDO | LAM | BERTs | MTsRIM
|
| and·I-will·and·? | to·them | in·earth | from·?
|
| UEShE | IDI | LAM | LEMR | ENI | IAUA
|
| and·I-will·? | he-will·? | to·them | to·say | I | IAUA
|
| ELAIKM
|
| I-will·to·the·he-will·you
|
|
6
in that day I lifted up My hand to them, to bring them forth out of the land of Egypt into a land that I had sought out for them, flowing with milk and honey, which is the beauty of all lands;
U | BIUM | AAUE | NShEThI | IDI | LAM
|
| in·day | the·the·and·I-will | we·? | he-will·? | to·them
|
| LAUTsIEM | MERTs | MTsRIM | EL- | ERTs | EShR-
|
| to·the·and·? | from·earth | from·? | this | earth | which
|
| ThRThI | LAM | ZBTh | ChLB | UDBSh | TsBI
|
| ? | to·them | ? | ? | and·? | ?
|
| AIE | LKL- | AERTsUTh
|
| the·he-will·I-will | to·all | the·I-will·?
|
|
7
and I said to them: Cast you away every man the detestable things of his eyes, and defile not yourselves with the idols of Egypt; I am IAUA your God.
Z | UEMR | ELAM | EISh | ShQUTsI
|
| and·say | I-will·to·them | I-will·he-will·? | ?
|
| OINIU | AShLIKU | UBGLULI | MTsRIM | EL- | ThTMEU | ENI | IAUA
|
| ? | the·? | and·in·? | from·? | this | ? | I | IAUA
|
| ELAIKM
|
| I-will·to·the·he-will·you
|
|
8
But they rebelled against Me, and would not hearken to Me; they did not every man cast away the detestable things of their eyes, neither did they forsake the idols of Egypt; then I said I would pour out My fury on them, to spend My anger on them in the middle of the land of Egypt.
Ch | UIMRU- | BI | ULE | EBU
|
| and·he-will·from·? | in·he-will | and·not | I-will·give
|
| LShMO | ELI | EISh | ETh-
|
| to·? | I-will·to·he-will | I-will·he-will·? | the
|
| ShQUTsI | OINIAM | LE | AShLIKU | UETh- | GLULI | MTsRIM | LE
|
| ? | ? | not | the·? | and·the | ? | from·? | not
|
| OZBU | UEMR | LShFK | ChMThI | OLIAM
|
| ? | and·say | to·? | ? | ?
|
| LKLUTh | EFI | BAM
|
| to·as·to·and·she-will | his-nostril | in·them
|
| BThUK | ERTs | MTsRIM
|
| in·middle | earth | from·?
|
|
9
But I wrought for My name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, among whom they were, in whose sight I made Myself known to them, so as to bring them forth out of the land of Egypt.
T | UEOSh | LMON | ShMI | LBLThI | AChL
|
| and·I-will·make | to·from·? | name-of | to·in·to·? | the·?
|
| LOINI | AGUIM | EShR- | AMA | BThUKM | EShR | NUDOThI
|
| to·? | the·? | which | the·from·the | in·? | which | we·and·?
|
| ELIAM | LOINIAM | LAUTsIEM
|
| I-will·to·he-will·them | to·? | to·the·and·?
|
| MERTs | MTsRIM
|
| from·earth | from·?
|
|
10
So I caused them to go forth out of the land of Egypt, and brought them into the wilderness.
I | UEUTsIEM | MERTs | MTsRIM
|
| and·I-will·and·? | from·earth | from·?
|
| UEBEM | EL- | AMDBR
|
| and·I-will·in·I-will·from | this | the·from·?
|
|
11
I gave them My statutes, and taught them Mine ordinances, which if a man do, he shall live by them.
IE | UEThN | LAM | ETh- | ChQUThI | UETh- | MShFTI
|
| and·I-will·? | to·them | the | ? | and·the | from·?
|
| AUDOThI | EUThM | EShR | IOShA
|
| the·and·? | I-will·and·? | which | he-will·make
|
| EUThM | AEDM | UChI | BAM
|
| I-will·and·? | the·man | and·life | in·them
|
|
12
Moreover also I gave them My sabbaths, to be a sign between Me and them, that they might know that I am IAUA that sanctify them.
IB | UGM | ETh- | ShBThUThI | NThThI | LAM
|
| and·? | the | ? | given | to·them
|
| LAIUTh
|
| to·the·he-will·and·she-will
|
| LEUTh | BINI
|
| to·I-will·and·she-will | in·he-will·we·he-will
|
| UBINIAM | LDOTh | KI | ENI | IAUA
|
| and·in·he-will·we·he-will·them | to·? | that | I | IAUA
|
|
13
But the house of Israel rebelled against Me in the wilderness; they walked not in My statutes, and they rejected Mine ordinances, which if a man do, he shall live by them, and My sabbaths they greatly profaned; then I said I would pour out My fury on them in the wilderness, to consume them.
IG | UIMRU- | BI | BITh-
|
| and·he-will·from·? | in·he-will | in·he-will·she-will
|
| IShREL | BMDBR | BChQUThI | LE- | ALKU | UETh-
|
| Israel | in·from·? | in·? | not | the·to·as·and | and·the
|
| MShFTI | MESU | EShR | IOShA | EThM | AEDM
|
| from·? | from·I-will·? | which | he-will·make | them | the·man
|
| UChI | BAM | UETh- | ShBThThI | ChLLU | MED | UEMR
|
| and·life | in·them | and·the | ? | ? | very | and·say
|
| LShFK | ChMThI | OLIAM | BMDBR | LKLUThM
|
| to·? | ? | ? | in·from·? | to·as·to·and·?
|
|
14
But I wrought for My name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them out.
ID | UEOShA | LMON | ShMI | LBLThI | AChL
|
| and·I-will·make | to·from·? | name-of | to·in·to·? | the·?
|
| LOINI | AGUIM | EShR | AUTsEThIM | LOINIAM
|
| to·? | the·? | which | the·and·? | to·?
|
|
15
Yet also I lifted up My hand to them in the wilderness, that I would not bring them into the land which I had given them, flowing with milk and honey, which is the beauty of all lands;
TU | UGM- | ENI | NShEThI | IDI | LAM | BMDBR
|
| and·? | I | we·? | he-will·? | to·them | in·from·?
|
| LBLThI | ABIE | EUThM | EL-
|
| to·in·to·? | the·in·he-will·I-will | I-will·and·? | this
|
| AERTs | EShR- | NThThI | ZBTh | ChLB | UDBSh | TsBI
|
| the·earth | which | given | ? | ? | and·? | ?
|
| AIE | LKL- | AERTsUTh
|
| the·he-will·I-will | to·all | the·I-will·?
|
|
16
because they rejected Mine ordinances, and walked not in My statutes, and profaned My sabbaths--for their heart went after their idols.
TZ | ION | BMShFTI | MESU | UETh- | ChQUThI
|
| he-will·? | in·from·? | from·I-will·? | and·the | ?
|
| LE- | ALKU | BAM | UETh- | ShBThUThI | ChLLU
|
| not | the·to·as·and | in·them | and·the | ? | ?
|
| KI | EChRI | GLULIAM | LBM | ALK
|
| that | I-will·? | ? | to·in·from | the·to·as
|
|
17
Nevertheless Mine eye spared them from destroying them, neither did I make a full end of them in the wilderness.
IZ | UThChS | OINI | OLIAM | MShChThM | ULE- | OShIThI
|
| and·? | ? | ? | from·? | and·not | ?
|
| EUThM | KLA | BMDBR
|
| I-will·and·? | as·to·the | in·from·?
|
|
18
I said to their children in the wilderness: Walk you not in the statutes of your fathers, neither observe their ordinances, nor defile yourselves with their idols;
ICh | UEMR | EL- | BNIAM | BMDBR | BChUQI
|
| and·say | this | in·we·he-will·them | in·from·? | in·?
|
| EBUThIKM | EL- | ThLKU | UETh- | MShFTIAM | EL-
|
| I-will·in·and·? | this | ? | and·the | from·? | this
|
| ThShMRU | UBGLULIAM | EL- | ThTMEU
|
| ? | and·in·? | this | ?
|
|
19
I am IAUA your God; walk in My statutes, and keep Mine ordinances, and do them;
IT | ENI | IAUA | ELAIKM | BChQUThI
|
| I | IAUA | I-will·to·the·he-will·you | in·?
|
| LKU | UETh- | MShFTI | ShMRU | UOShU | EUThM
|
| to·as·and | and·the | from·? | ? | and·? | I-will·and·?
|
|
20
and hallow My sabbaths, and they shall be a sign between Me and you, that you may know that I am IAUA your God.
K | UETh- | ShBThUThI | QDShU | UAIU
|
| and·the | ? | ? | and·be
|
| LEUTh | BINI
|
| to·I-will·and·she-will | in·he-will·we·he-will
|
| UBINIKM | LDOTh | KI | ENI | IAUA
|
| and·in·he-will·we·he-will·you | to·? | that | I | IAUA
|
| ELAIKM
|
| I-will·to·the·he-will·you
|
|
21
But the children rebelled against Me; they walked not in My statutes, neither kept Mine ordinances to do them, which if a man do, he shall live by them; they profaned My sabbaths; then I said I would pour out My fury on them, to spend My anger on them in the wilderness.
KE | UIMRU- | BI | ABNIM
|
| and·he-will·from·? | in·he-will | the·children
|
| BChQUThI | LE- | ALKU | UETh- | MShFTI | LE- | ShMRU
|
| in·? | not | the·to·as·and | and·the | from·? | not | ?
|
| LOShUTh | EUThM | EShR | IOShA
|
| to·make | I-will·and·? | which | he-will·make
|
| EUThM | AEDM | UChI | BAM | ETh- | ShBThUThI
|
| I-will·and·? | the·man | and·life | in·them | the | ?
|
| ChLLU | UEMR | LShFK | ChMThI | OLIAM
|
| ? | and·say | to·? | ? | ?
|
| LKLUTh | EFI | BM
|
| to·as·to·and·she-will | his-nostril | in·from
|
|
22
Nevertheless I withdrew My hand, and wrought for My name's sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them forth.
KB | UAShBThI | ETh- | IDI | UEOSh | LMON
|
| and·the·? | the | he-will·? | and·I-will·make | to·from·?
|
| ShMI | LBLThI | AChL | LOINI | AGUIM | EShR- | AUTsEThI
|
| name-of | to·in·to·? | the·? | to·? | the·? | which | the·and·?
|
| EUThM | LOINIAM
|
| I-will·and·? | to·?
|
|
23
I lifted up My hand to them also in the wilderness, that I would scatter them among the nations, and disperse them through the countries;
KG | GM- | ENI | NShEThI | ETh- | IDI | LAM | BMDBR
|
| ? | I | we·? | the | he-will·? | to·them | in·from·?
|
| LAFITs | EThM | BGUIM | ULZRUTh | EUThM
|
| to·the·? | them | in·? | and·to·? | I-will·and·?
|
|
24
because they had not executed Mine ordinances, but had rejected My statutes, and had profaned My sabbaths, and their eyes were after their fathers' idols.
KD | ION | MShFTI | LE- | OShU | UChQUThI | MESU
|
| he-will·? | from·? | not | ? | and·? | from·I-will·?
|
| UETh- | ShBThUThI | ChLLU | UEChRI | GLULI | EBUThM
|
| and·the | ? | ? | and·I-will·? | ? | fathers
|
|
25
Wherefore I gave them also statutes that were not good, and ordinances whereby they should not live;
KA | UGM- | ENI | NThThI | LAM | ChQIM | LE | TUBIM
|
| and·? | I | given | to·them | statutes | not | ?
|
| UMShFTIM | LE | IChIU | BAM
|
| and·judgments | not | he-will·? | in·them
|
|
26
and I polluted them in their own gifts, in that they set apart all that opens the womb, that I might destroy them, to the end that they might know that I am IAUA.
KU | UETME | EUThM | BMThNUThM | BAOBIR | KL- | FTR
|
| and·I-will·? | I-will·and·? | in·from·? | in·the·? | all | ?
|
| RChM | LMON | EShMM | LMON | EShR | IDOU
|
| ? | to·from·? | I-will·? | to·from·? | which | he-will·?
|
| EShR | ENI | IAUA
|
| which | I | IAUA
|
|
27
Therefore, son of man, speak to the house of Israel, and say to them: Thus says my Lord IAUA, In this moreover have your fathers blasphemed Me, in that they dealt treacherously with Me.
KZ | LKN | DBR | EL- | BITh | IShREL | BN- | EDM
|
| to·so | ? | this | in·he-will·she-will | Israel | in·we | man
|
| UEMRTh | ELIAM | KA
|
| and·I-will·from·? | I-will·to·he-will·them | as·the
|
| EMR | EDNI | IAUA | OUD | ZETh | GDFU | EUThI
|
| say | I-will·? | IAUA | ? | ? | ? | I-will·and·?
|
| EBUThIKM | BMOLM | BI | MOL
|
| I-will·in·and·? | in·from·? | in·he-will | from·on
|
|
28
For when I had brought them into the land, which I lifted up My hand to give to them, then they saw every high hill, and every thick tree, and they offered there their sacrifices, and there they presented the provocation of their offering, there also they made their sweet savour, and there they poured out their drink-offerings.
KCh | UEBIEM | EL- | AERTs
|
| and·I-will·in·he-will·I-will·from | this | the·earth
|
| EShR | NShEThI | ETh- | IDI | LThTh | EUThA
|
| which | we·? | the | he-will·? | to·? | I-will·and·?
|
| LAM | UIREU | KL- | GBOA | RMA | UKL- | OTs | OBTh
|
| to·them | and·he-will·? | all | ? | ? | and·all | tree | ?
|
| UIZBChU- | ShM | ETh- | ZBChIAM | UIThNU- | ShM
|
| and·he-will·? | name | the | ? | and·he-will·? | name
|
| KOS | QRBNM | UIShIMU | ShM | RICh | NIChUChIAM
|
| as·? | ? | and·he-will·? | name | ? | we·he-will·?
|
| UISIKU | ShM | ETh- | NSKIAM
|
| and·he-will·? | name | the | we·?
|
|
29
Then I said to them: What means the high place whereto you go? So the name thereof is called Bamah to this day.
KT | UEMR | ELAM | MA | ABMA
|
| and·say | I-will·to·them | from·the | the·in·from·the
|
| EShR- | EThM | ABEIM | ShM | UIQRE
|
| which | them | the·in·I-will·sea | name | and·he-will·call
|
| ShMA | BMA | OD | AIUM | AZA
|
| ? | in·from·the | ? | the·day | the·?
|
|
30
Wherefore say to the house of Israel: Thus says my Lord IAUA, When you pollute yourselves after the manner of your fathers, and go after their abominations,
L | LKN | EMR | EL- | BITh | IShREL | KA | EMR
|
| to·so | say | this | in·he-will·she-will | Israel | as·the | say
|
| EDNI | IAUA | ABDRK | EBUThIKM | EThM | NTMEIM
|
| I-will·? | IAUA | the·in·? | I-will·in·and·? | them | we·?
|
| UEChRI | ShQUTsIAM | EThM | ZNIM
|
| and·I-will·? | ? | them | ?
|
|
31
and when, in offering your gifts, in making your sons to pass through the fire, you pollute yourselves with all your idols, to this day; shall I then be inquired of by you, O house of Israel? As I live, says my Lord IAUA, I will not be inquired of by you;
LE | UBShETh | MThNThIKM | BAOBIR | BNIKM
|
| and·in·? | from·? | in·the·? | in·we·he-will·you
|
| BESh | EThM | NTMEIM | LKL- | GLULIKM | OD- | AIUM
|
| in·I-will·? | them | we·? | to·all | ? | ? | the·day
|
| UENI | EDRSh | LKM | BITh | IShREL
|
| and·I | I-will·? | to·you | in·he-will·she-will | Israel
|
| ChI- | ENI | NEM | EDNI | IAUA | EM-
|
| life | I | we·I-will·from | I-will·? | IAUA | I-will·from
|
| EDRSh | LKM
|
| I-will·? | to·you
|
|
32
and that which comes into your mind shall not be at all; in that you say: We will be as the nations, as the families of the countries, to serve wood and stone.
LB | UAOLA | OL- | RUChKM | AIU | LE | ThAIA | EShR | EThM
|
| and·the·ascend | on | ? | be | not | ? | which | them
|
| EMRIM | NAIA | KGUIM | KMShFChUTh
|
| I-will·from·? | we·the·he-will·the | as·? | as·from·?
|
| AERTsUTh | LShRTh | OTs | UEBN
|
| the·I-will·? | to·? | tree | and·I-will·in·we
|
|
33
As I live, says my Lord IAUA, surely with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out, will I be king over you;
LG | ChI- | ENI | NEM | EDNI | IAUA | EM- | LE
|
| life | I | we·I-will·from | I-will·? | IAUA | I-will·from | not
|
| BID | ChZQA | UBZRUO | NTUIA | UBChMA | ShFUKA
|
| in·he-will·? | ? | and·in·? | we·? | and·in·? | ?
|
| EMLUK | OLIKM
|
| I-will·from·to·and·as | ?
|
|
34
and I will bring you out from the peoples, and will gather you out of the countries wherein you are scattered, with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fury poured out;
LD | UAUTsEThI | EThKM | MN- | AOMIM | UQBTsThI | EThKM
|
| and·the·and·? | I-will·? | from | the·? | and·? | I-will·?
|
| MN- | AERTsUTh | EShR | NFUTsThM | BM
|
| from | the·I-will·? | which | we·? | in·from
|
| BID | ChZQA | UBZRUO | NTUIA | UBChMA | ShFUKA
|
| in·he-will·? | ? | and·in·? | we·? | and·in·? | ?
|
|
35
and I will bring you into the wilderness of the peoples, and there will I plead with you face to face.
LA | UABEThI | EThKM | EL- | MDBR | AOMIM
|
| and·the·in·I-will·? | I-will·? | this | from·? | the·?
|
| UNShFTThI | EThKM | ShM | FNIM | EL- | FNIM
|
| and·we·? | I-will·? | name | ? | this | ?
|
|
36
Like as I pleaded with your fathers in the wilderness of the land of Egypt, so will I plead with you, says my Lord IAUA.
LU | KEShR | NShFTThI | ETh- | EBUThIKM | BMDBR
|
| as·which | we·? | the | I-will·in·and·? | in·from·?
|
| ERTs | MTsRIM | KN | EShFT | EThKM | NEM
|
| earth | from·? | so | I-will·? | I-will·? | we·I-will·from
|
|
37
I will cause you to pass under the rod, and I will bring you into the bond of the covenant;
LZ | UAOBRThI | EThKM | ThChTh | AShBT | UABEThI
|
| and·the·? | I-will·? | under | the·? | and·the·in·I-will·?
|
| EThKM | BMSRTh | ABRITh
|
| I-will·? | in·from·? | the·in·?
|
|
38
and I will purge out from among you the rebels, and them that transgress against Me; I will bring them forth out of the land where they sojourn, but they shall not enter into the land of Israel; and you shall know that I am IAUA.
LCh | UBRUThI | MKM | AMRDIM | UAFUShOIM | BI
|
| and·in·? | from·you | the·from·? | and·the·? | in·he-will
|
| MERTs | MGURIAM | EUTsIE | EUThM
|
| from·earth | from·? | I-will·and·? | I-will·and·?
|
| UEL- | EDMTh | IShREL | LE | IBUE
|
| and·this | I-will·? | Israel | not | he-will·come
|
| UIDOThM | KI- | ENI | IAUA
|
| and·he-will·? | that | I | IAUA
|
|
39
As for you, O house of Israel, thus says my Lord IAUA, Go you, serve every one his idols, even because you will not hearken to Me; but My holy name shall you no more profane with your gifts, and with your idols.
LT | UEThM | BITh- | IShREL | KA- | EMR
|
| and·them | in·he-will·she-will | Israel | as·the | say
|
| EDNI | IAUA | EISh | GLULIU | LKU | OBDU
|
| I-will·? | IAUA | I-will·he-will·? | ? | to·as·and | ?
|
| UEChR | EM- | EINKM
|
| and·I-will·? | I-will·from | I-will·he-will·we·you
|
| ShMOIM | ELI | UETh- | ShM | QDShI | LE
|
| ? | I-will·to·he-will | and·the | name | ? | not
|
| ThChLLU- | OUD | BMThNUThIKM | UBGLULIKM
|
| ? | ? | in·from·? | and·in·?
|
|
40
For in My holy mountain, in the mountain of the height of Israel, says my Lord IAUA, there shall all the house of Israel, all of them, serve Me in the land; there will I accept them, and there will I require your heave-offerings, and the first of your gifts, with all your holy things.
M | KI | BAR- | QDShI | BAR | MRUM | IShREL
|
| that | in·the·? | ? | in·the·? | from·? | Israel
|
| NEM | EDNI | IAUA | ShM | IOBDNI | KL-
|
| we·I-will·from | I-will·? | IAUA | name | he-will·? | all
|
| BITh | IShREL | KLA | BERTs | ShM
|
| in·he-will·she-will | Israel | as·to·the | in·earth | name
|
| ERTsM | UShM | EDRUSh | ETh- | ThRUMThIKM | UETh-
|
| I-will·? | and·name | I-will·? | the | ? | and·the
|
| REShITh | MShEUThIKM | BKL- | QDShIKM
|
| first | from·? | in·all | ?
|
|
41
With your sweet savour will I accept you, when I bring you out from the peoples, and gather you out of the countries wherein you have been scattered; and I will be sanctified in you in the sight of the nations.
ME | BRICh | NIChCh | ERTsA | EThKM | BAUTsIEI
|
| in·? | we·he-will·? | I-will·? | I-will·? | in·the·and·?
|
| EThKM | MN- | AOMIM | UQBTsThI | EThKM | MN-
|
| I-will·? | from | the·? | and·? | I-will·? | from
|
| AERTsUTh | EShR | NFTsThM | BM | UNQDShThI | BKM
|
| the·I-will·? | which | we·? | in·from | and·we·? | in·you
|
|
42
You shall know that I am IAUA, when I shall bring you into the land of Israel, into the country which I lifted up My hand to give to your fathers.
MB | UIDOThM | KI- | ENI | IAUA
|
| and·he-will·? | that | I | IAUA
|
| BABIEI | EThKM | EL-
|
| in·the·in·he-will·I-will·he-will | I-will·? | this
|
| EDMTh | IShREL | EL- | AERTs | EShR | NShEThI | ETh-
|
| I-will·? | Israel | this | the·earth | which | we·? | the
|
| IDI | LThTh | EUThA | LEBUThIKM
|
| he-will·? | to·? | I-will·and·? | to·I-will·in·and·?
|
|
43
There shall you remember your ways, and all your doings, wherein you have polluted yourselves; and you shall loathe yourselves in your own sight for all your evils that you have committed.
MG | UZKRThM- | ShM | ETh- | DRKIKM | UETh | KL- | OLILUThIKM | EShR
|
| and·? | name | the | ? | and·the | all | ? | which
|
| NTMEThM | BM | UNQTThM | BFNIKM | BKL- | ROUThIKM | EShR
|
| we·? | in·from | and·we·? | in·? | in·all | ? | which
|
|
44
You shall know that I am IAUA, when I have wrought with you for My name's sake, not according to your evil ways, nor according to your corrupt doings, O you house of Israel, says my Lord IAUA.'
MD | UIDOThM | KI- | ENI | IAUA | BOShUThI | EThKM
|
| and·he-will·? | that | I | IAUA | in·? | I-will·?
|
| LMON | ShMI | LE | KDRKIKM | AROIM | UKOLILUThIKM
|
| to·from·? | name-of | not | as·? | the·? | and·as·?
|
| ANShChThUTh | BITh | IShREL
|
| the·we·? | in·he-will·she-will | Israel
|
| NEM | EDNI | IAUA
|
| we·I-will·from | I-will·? | IAUA
|
|
|