Ezekiel 11 - IChZQEL - Interlinear


IAUA The Word of IAUA
IAUA End Time Ministry
Preparing for the End of Time
(Book Contents) Home Parallel

Under Construction Under Construction Under Construction

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

Evil Rulers to Be Judged
1 Then a spirit lifted me up, and brought me to the east gate of IAUA's house, which looks eastward; and behold at the door of the gate five and twenty men; and I saw in the middle of them Jaazaniah the son of Azzur, and Pelatiah the son of Benaiah, princes of the people.
E  UThShE  EThI  RUCh  UThBE  EThI  EL-  ShOR 
  and·?  I-will·?  breath  and·?  I-will·?  this 
    BITh-  IAUA  AQDMUNI  AFUNA  QDIMA 
    in·he-will·she-will  IAUA  the·?  the·? 
    UANA  BFThCh  AShOR  OShRIM  UChMShA 
    and·listen  in·?  the·?  and·? 
    EISh  UEREA  BThUKM  ETh- 
    I-will·he-will·?  and·I-will·?  in·?  the 
    IEZNIA  BN-  OZR  UETh-  FLTIAU  BN- 
    he-will·I-will·?  in·we  and·the  in·we 
    BNIAU  ShRI  AOM 
    in·we·he-will·the·and  the·? 
2 He said to me: 'Son of man, these are the men that devise iniquity, and that give wicked counsel in this city;
B  UIEMR  ELI  BN-  EDM  ELA 
  and·he-will·say  I-will·to·he-will  in·we  man  this 
    AENShIM  AChShBIM  EUN 
    the·I-will·we·?  the·?  I-will·and·we 
    UAIOTsIM  OTsTh-  RO  BOIR  AZETh 
    and·the·he-will·?  in·?  the·? 
3 that say: The time is not near to build houses! this city is the caldron, and we are the flesh.
G  AEMRIM  LE  BQRUB  BNUTh 
  the·I-will·from·?  not  in·?  in·we·and·she-will 
    BThIM  AIE  ASIR  UENChNU 
    in·?  the·he-will·I-will  the·?  and·I-will·we·? 
    ABShR 
    the·in·? 
4 Therefore prophesy against them, prophesy, O son of man.'
D  LKN  ANBE  OLIAM  ANBE  BN-  EDM 
  to·so  the·we·come  the·we·come  in·we  man 
5 The spirit of IAUA fell on me, and He said to me: 'Speak: Thus says IAUA: Thus have you said, O house of Israel; for I know the things that come into your mind.
A  UThFL  OLI  RUCh  IAUA  UIEMR 
  and·?  breath  IAUA  and·he-will·say 
    ELI  EMR  KA-  EMR  IAUA  KN 
    I-will·to·he-will  say  as·the  say  IAUA  so 
    EMRThM  BITh  IShREL 
    I-will·from·?  in·he-will·she-will  Israel 
    UMOLUTh  RUChKM  ENI  IDOThIA 
    and·from·?  he-will·? 
6 You have multiplied your slain in this city, and you have filled the streets thereof with the slain.
U  ARBIThM  ChLLIKM  BOIR  AZETh  UMLEThM 
  the·?  in·?  the·?  and·from·to·them 
    ChUTsThIA  ChLL 
   
7 Therefore thus says my Lord IAUA, Your slain whom you have laid in the middle of it, they are the flesh, and this city is the caldron; but you shall be brought forth out of the middle of it.
Z  LKN  KA-  EMR  EDNI  IAUA  ChLLIKM  EShR  ShMThM 
  to·so  as·the  say  I-will·?  IAUA  which 
    BThUKA  AMA  ABShR 
    in·?  the·from·the  the·in·? 
    UAIE  ASIR  UEThKM 
    and·the·he-will·I-will  the·?  and·I-will·? 
    AUTsIE  MThUKA 
    the·and·?  from·? 
8 You have feared the sword; and the sword will I bring on you, says my Lord IAUA.
Ch  ChRB  IREThM  UChRB  EBIE 
  Horeb  he-will·?  and·Horeb  I-will·in·he-will·I-will 
    OLIKM  NEM  EDNI  IAUA 
    we·I-will·from  I-will·?  IAUA 
9 I will bring you forth out of the middle thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.
T  UAUTsEThI  EThKM  MThUKA  UNThThI  EThKM 
  and·the·and·?  I-will·?  from·?  and·given  I-will·? 
    BID-  ZRIM  UOShIThI  BKM  ShFTIM 
    in·he-will·?  and·?  in·you 
10 You shall fall by the sword: I will judge you on the border of Israel; and you shall know that I am IAUA.
I  BChRB  ThFLU  OL-  GBUL  IShREL  EShFUT  EThKM 
  in·Horeb  on  Israel  I-will·?  I-will·? 
    UIDOThM  KI-  ENI  IAUA 
    and·he-will·?  that  IAUA 
11 Though this city shall not be your caldron, you shall be the flesh in the middle thereof; I will judge you on the border of Israel;
IE  AIE  LE-  ThAIA  LKM  LSIR  UEThM 
  the·he-will·I-will  not  to·you  to·?  and·them 
    ThAIU  BThUKA  LBShR  EL-  GBUL  IShREL  EShFT 
    in·?  to·in·?  this  Israel  I-will·? 
    EThKM 
    I-will·? 
12 and you shall know that I am IAUA; for you have not walked in My statutes, neither have you executed Mine ordinances, but have done after the ordinances of the nations that are round about you.'
IB  UIDOThM  KI-  ENI  IAUA  EShR  BChQI  LE 
  and·he-will·?  that  IAUA  which  in·?  not 
    ALKThM  UMShFTI  LE  OShIThM  UKMShFTI 
    the·to·as·?  and·from·?  not  and·as·from·? 
    AGUIM  EShR  SBIBUThIKM  OShIThM 
    the·?  which 
13 It came to pass, when I prophesied, that Pelatiah the son of Benaiah died. Then fell I down on my face, and cried with a loud voice, and said: 'Ah my Lord IAUA! will You make a full end of the remnant of Israel?'
IG  UIAI  KANBEI  UFLTIAU  BN- 
  and·be  as·the·we·in·I-will·he-will  and·?  in·we 
    BNIA  MTh  UEFL  OL- 
    in·we·he-will·the  from·she-will  and·I-will·?  on 
    FNI  UEZOQ  QUL-  GDUL  UEMR  EAA 
    face  and·I-will·?  great  and·say  I-will·the·the 
    EDNI  IAUA  KLA  EThA  OShA  ETh  ShERITh 
    I-will·?  IAUA  as·to·the  I-will·?  make  the 
    IShREL 
    Israel 
14 The word of IAUA came to me, saying:
ID  UIAI  DBR-  IAUA  ELI  LEMR 
  and·be  IAUA  I-will·to·he-will  to·say 
15 'Son of man, as for your brethren, even your brethren, the men of your kindred, and all the house of Israel, all of them, concerning whom the inhabitants of Jerusalem have said: Get you far from IAUA! to us is this land given for a possession;
TU  BN-  EDM  EChIK  EChIK  ENShI  GELThK 
  in·we  man  I-will·?  I-will·?  I-will·we·? 
    UKL-  BITh  IShREL  KLA  EShR 
    and·all  in·he-will·she-will  Israel  as·to·the  which 
    EMRU  LAM  IShBI  IRUShLM  RChQU 
    I-will·from·?  to·them  he-will·?  he-will·? 
    MOL  IAUA  LNU  AIE  NThNA 
    from·on  IAUA  to·we·and  the·he-will·I-will  we·? 
    AERTs  LMURShA 
    the·earth  to·from·and·? 
16 therefore say: Thus says my Lord IAUA, Although I have removed them far off among the nations, and although I have scattered them among the countries, yet have I been to them as a little sanctuary in the countries where they are come;
TZ  LKN  EMR  KA-  EMR  EDNI  IAUA  KI  ARChQThIM  BGUIM 
  to·so  say  as·the  say  I-will·?  IAUA  that  the·?  in·? 
    UKI  AFITsUThIM  BERTsUTh 
    and·that  the·?  in·I-will·? 
    UEAI  LAM  LMQDSh  MOT 
    and·I-will·the·he-will  to·them  to·from·?  from·? 
    BERTsUTh  EShR-  BEU  ShM 
    in·I-will·?  which  in·I-will·and  name 
17 therefore say: Thus says my Lord IAUA, I will even gather you from the peoples, and assemble you out of the countries where you have been scattered, and I will give you the land of Israel.
IZ  LKN  EMR  KA-  EMR  EDNI  IAUA  UQBTsThI  EThKM 
  to·so  say  as·the  say  I-will·?  IAUA  and·?  I-will·? 
    MN-  AOMIM  UESFThI  EThKM  MN-  AERTsUTh 
    from  the·?  and·I-will·?  I-will·?  from  the·I-will·? 
    EShR  NFTsUThM  BAM  UNThThI  LKM  ETh-  EDMTh 
    which  we·?  in·them  and·given  to·you  the  I-will·? 
    IShREL 
    Israel 
18 They shall come thither, and they shall take away all the detestable things thereof and all the abominations thereof from there.
ICh  UBEU-  ShMA  UASIRU  ETh-  KL-  ShQUTsIA 
  and·in·I-will·and  and·the·?  the  all 
    UETh-  KL-  ThUOBUThIA  MMNA 
    and·the  all  from·from·we·the 
19 I will give them one heart, and I will put a new spirit within you; and I will remove the stony heart out of their flesh, and will give them a heart of flesh;
IT  UNThThI  LAM  LB  EChD  URUCh  ChDShA 
  and·given  to·them  heart  one  and·breath 
    EThN  BQRBKM  UASRThI  LB  AEBN 
    I-will·?  in·?  and·the·?  heart  the·I-will·in·we 
    MBShRM  UNThThI  LAM  LB  BShR 
    from·in·?  and·given  to·them  heart  in·? 
20 that they may walk in My statutes, and keep Mine ordinances, and do them; and they shall be My people, and I will be their God.
K  LMON  BChQThI  ILKU  UETh-  MShFTI 
  to·from·?  in·?  he-will·to·as·and  and·the  from·? 
    IShMRU  UOShU  EThM  UAIU-  LI  LOM  UENI 
    he-will·?  and·?  them  and·be  to·he-will  to·?  and·I 
    EAIA  LAM  LELAIM 
    I-will·the·he-will·the  to·them  to·God 
21 But as for them whose heart walks after the heart of their detestable things and their abominations, I will bring their way on their own heads, says my Lord IAUA.'
KE  UEL-  LB  ShQUTsIAM  UThUOBUThIAM  LBM 
  and·this  heart  and·?  to·in·from 
    ALK  DRKM  BREShM  NThThI  NEM  EDNI 
    the·to·as  in·?  given  we·I-will·from  I-will·? 
    IAUA 
    IAUA 
22 Then did the cherubim lift up their wings, and the wheels were beside them; and the glory of the God of Israel was over them above.
KB  UIShEU  AKRUBIM  ETh-  KNFIAM 
  and·he-will·?  the·as·?  the  as·we·? 
    UAEUFNIM  LOMThM  UKBUD 
    and·the·I-will·and·?  to·?  and·as·in·and·? 
    ELAI-  IShREL  OLIAM 
    I-will·to·the·he-will  Israel 
    MLMOLA 
    from·to·from·ascend 
23 The glory of IAUA went up from the middle of the city, and stood on the mountain which is on the east side of the city.
KG  UIOL  KBUD  IAUA  MOL  ThUK  AOIR 
  and·he-will·on  as·in·and·?  IAUA  from·on  middle  the·? 
    UIOMD  OL-  AAR  EShR  MQDM  LOIR 
    and·he-will·?  on  the·the·?  which  from·east  to·? 
24 A spirit lifted me up, and brought me in the vision by the spirit of God into Chaldea, to them of the captivity. So the vision that I had seen went up from Me.
KD  URUCh  NShEThNI  UThBENI  KShDIMA  EL-  AGULA 
  and·breath  we·?  and·?  as·?  this  the·? 
    BMREA  BRUCh  ELAIM  UIOL  MOLI 
    in·from·?  in·breath  God  and·he-will·on  from·? 
    AMREA  EShR  REIThI 
    the·from·?  which 
25 Then I spoke to them of the captivity all the things that IAUA had shown me.
KA  UEDBR  EL-  AGULA  ETh  KL-  DBRI  IAUA  EShR  ARENI 
  and·I-will·?  this  the·?  the  all  IAUA  which  the·? 

Chapters: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48

(Book Contents) Home


Revised 2018-09-18