Frogs over the Land
1
IAUA said to Moses: 'Say to Aaron: Stretch forth your hand with your rod over the rivers, over the canals, and over the pools, and cause frogs to come up on the land of Egypt.'
E | UIEMR | IAUA | EL- | MShA | EMR | EL- | EARN
|
| and·he-will·say | IAUA | this | Moses | say | this | I-will·the·?
|
| NTA | ETh- | IDK | BMTK | OL- | ANARTh | OL-
|
| we·? | the | he-will·? | in·from·? | on | the·we·the·? | on
|
| AIERIM | UOL- | AEGMIM
|
| the·he-will·I-will·? | and·on | the·I-will·?
|
| UAOL | ETh- | ATsFRDOIM | OL- | ERTs | MTsRIM
|
| and·the·on | the | the·? | on | earth | from·?
|
|
2
Aaron stretched out his hand over the waters of Egypt; and the frogs came up, and covered the land of Egypt.
B | UIT | EARN | ETh- | IDU | OL
|
| and·he-will·? | I-will·the·? | the | he-will·? | on
|
| MIMI | MTsRIM | UThOL | ATsFRDO
|
| from·he-will·from·he-will | from·? | and·? | the·?
|
| UThKS | ETh- | ERTs | MTsRIM
|
| and·? | the | earth | from·?
|
|
3
The magicians did in like manner with their secret arts, and brought up frogs on the land of Egypt.
G | UIOShU- | KN | AChRTMIM | BLTIAM | UIOLU | ETh-
|
| and·he-will·? | so | the·? | in·to·? | and·he-will·? | the
|
| ATsFRDOIM | OL- | ERTs | MTsRIM
|
| the·? | on | earth | from·?
|
|
4
Then Pharaoh called for Moses and Aaron, and said: 'Entreat IAUA, that He take away the frogs from me, and from my people; and I will let the people go, that they may sacrifice to IAUA.'
D | UIQRE | FROA | LMShA | ULEARN
|
| and·he-will·call | ? | to·Moses | and·to·I-will·the·?
|
| UIEMR | AOThIRU | EL- | IAUA | UISR
|
| and·he-will·say | the·? | this | IAUA | and·he-will·?
|
| ATsFRDOIM | MMNI | UMOMI
|
| the·? | from·from·we·he-will | and·from·?
|
| UEShLChA | ETh- | AOM | UIZBChU | LIAUA
|
| and·I-will·? | the | the·? | and·he-will·? | to·IAUA
|
|
5
Moses said to Pharaoh: 'Have you this glory over me; against what time shall I entreat for you, and for your servants, and for your people, that the frogs be destroyed from you and your houses, and remain in the river only?'
A | UIEMR | MShA | LFROA | AThFER | OLI | LMThI
|
| and·he-will·say | Moses | to·? | the·? | ? | to·from·?
|
| EOThIR | LK | ULOBDIK | ULOMK | LAKRITh
|
| I-will·? | to·as | and·to·? | and·to·? | to·the·as·?
|
| ATsFRDOIM | MMK | UMBThIK | RQ
|
| the·? | from·from·as | and·from·in·? | ?
|
| BIER | ThShERNA
|
| in·he-will·I-will·? | ?
|
|
6
He said: 'Against to-morrow.' He said: 'Be it according to your word; that you may know that there is none like to IAUA our God.
U | UIEMR | LMChR | UIEMR | KDBRK
|
| and·he-will·say | to·from·? | and·he-will·say | as·?
|
| LMON | ThDO | KI- | EIN | KIAUA
|
| to·from·? | ? | that | no | as·IAUA
|
| ELAINU
|
| I-will·to·the·he-will·we·and
|
|
7
The frogs shall depart from you, and from your houses, and from your servants, and from your people; they shall remain in the river only.'
Z | USRU | ATsFRDOIM | MMK | UMBThIK
|
| and·? | the·? | from·from·as | and·from·in·?
|
| UMOBDIK | UMOMK | RQ | BIER
|
| and·from·? | and·from·? | ? | in·he-will·I-will·?
|
|
8
Moses and Aaron went out from Pharaoh; and Moses cried to IAUA concerning the frogs, which He had brought on Pharaoh.
Ch | UITsE | MShA | UEARN | MOM | FROA
|
| and·he-will·? | Moses | and·I-will·the·? | from·? | ?
|
| UITsOQ | MShA | EL- | IAUA | OL- | DBR | ATsFRDOIM | EShR-
|
| and·he-will·? | Moses | this | IAUA | on | ? | the·? | which
|
|
9
IAUA did according to the word of Moses; and the frogs died out of the houses, out of the courts, and out of the fields.
T | UIOSh | IAUA | KDBR | MShA | UIMThU
|
| and·he-will·make | IAUA | as·? | Moses | and·he-will·from·?
|
| ATsFRDOIM | MN- | ABThIM | MN- | AChTsRTh | UMN- | AShDTh
|
| the·? | from | the·in·? | from | the·? | and·from | the·?
|
|
10
They gathered them together in heaps; and the land stank.
I | UITsBRU | EThM | ChMRM | ChMRM | UThBESh | AERTs
|
| and·he-will·? | them | ? | ? | and·? | the·earth
|
|
11
But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not to them; as IAUA had spoken.
IE | UIRE | FROA | KI | AIThA | ARUChA | UAKBD | ETh-
|
| and·fear | ? | that | was | the·? | and·the·as·in·? | the
|
| LBU | ULE | ShMO | ELAM | KEShR | DBR | IAUA
|
| to·give | and·not | ? | I-will·to·them | as·which | ? | IAUA
|
|
12
IAUA said to Moses: 'Say to Aaron: Stretch out your rod, and smite the dust of the earth, that it may become gnats throughout all the land of Egypt.'
IB | UIEMR | IAUA | EL- | MShA | EMR | EL- | EARN
|
| and·he-will·say | IAUA | this | Moses | say | this | I-will·the·?
|
| NTA | ETh- | MTK | UAK | ETh- | OFR | AERTs
|
| we·? | the | from·? | and·the·as | the | dust | the·earth
|
| UAIA | LKNM | BKL- | ERTs
|
| and·the·he-will·the | to·as·we·from | in·all | earth
|
|
13
They did so; and Aaron stretched out his hand with his rod, and smote the dust of the earth, and there were gnats on man, and on beast; all the dust of the earth became gnats throughout all the land of Egypt.
IG | UIOShU- | KN | UIT | EARN | ETh-
|
| and·he-will·? | so | and·he-will·? | I-will·the·? | the
|
| IDU | BMTAU | UIK | ETh- | OFR
|
| he-will·? | in·from·? | and·he-will·as | the | dust
|
| AERTs | UThAI | AKNM | BEDM | UBBAMA
|
| the·earth | and·? | the·as·we·from | in·man | and·in·beast
|
| KL- | OFR | AERTs | AIA | KNIM | BKL-
|
| all | dust | the·earth | the·he-will·the | as·we·sea | in·all
|
|
14
The magicians did so with their secret arts to bring forth gnats, but they could not; and there were gnats on man, and on beast.
ID | UIOShU- | KN | AChRTMIM | BLTIAM | LAUTsIE | ETh-
|
| and·he-will·? | so | the·? | in·to·? | to·the·and·? | the
|
| AKNIM | ULE | IKLU | UThAI | AKNM
|
| the·as·we·sea | and·not | finish | and·? | the·as·we·from
|
| BEDM | UBBAMA
|
| in·man | and·in·beast
|
|
15
Then the magicians said to Pharaoh: 'This is the finger of God'; and Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not to them; as IAUA had spoken.
TU | UIEMRU | AChRTMM | EL- | FROA
|
| and·he-will·I-will·from·? | the·? | this | ?
|
| ETsBO | ELAIM | AUE | UIChZQ | LB-
|
| I-will·? | God | the·and·I-will | and·he-will·? | heart
|
| FROA | ULE- | ShMO | ELAM | KEShR | DBR | IAUA
|
| ? | and·not | ? | I-will·to·them | as·which | ? | IAUA
|
|
16
IAUA said to Moses: 'Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he comes forth to the water; and say to him: Thus says IAUA: Let My people go, that they may serve Me.
TZ | UIEMR | IAUA | EL- | MShA | AShKM | BBQR
|
| and·he-will·say | IAUA | this | Moses | the·? | in·morning
|
| UAThITsB | LFNI | FROA | ANA | IUTsE
|
| and·the·? | to·face | ? | listen | he-will·and·?
|
| AMIMA | UEMRTh
|
| the·from·he-will·from·the | and·I-will·from·?
|
| ELIU | KA | EMR | IAUA | ShLCh | OMI
|
| I-will·to·he-will·and | as·the | say | IAUA | send | ?
|
|
17
Else, if you will not let My people go, behold, I will send swarms of flies on you, and on your servants, and on your people, and into your houses; and the houses of the Egyptians shall be full of swarms of flies, and also the ground whereon they are.
IZ | KI | EM- | EINK | MShLCh
|
| that | I-will·from | I-will·he-will·we·as | from·send
|
| ETh- | OMI | ANNI | MShLICh | BK | UBOBDIK
|
| the | ? | the·we·we·he-will | from·? | in·as | and·in·?
|
| UBOMK | UBBThIK | ETh- | AORB | UMLEU | BThI
|
| and·in·? | and·in·in·? | the | the·evening | and·fill | in·?
|
| MTsRIM | ETh- | AORB | UGM | AEDMA | EShR- | AM
|
| from·? | the | the·evening | and·? | the·ground | which | them
|
|
18
I will set apart in that day the land of Goshen, in which My people dwell, that no swarms of flies shall be there; to the end that you may know that I am IAUA in the middle of the earth.
ICh | UAFLIThI | BIUM | AAUE | ETh- | ERTs | GShN
|
| and·the·? | in·day | the·the·and·I-will | the | earth | ?
|
| EShR | OMI | OMD | OLIA | LBLThI
|
| which | ? | ? | ? | to·in·to·?
|
| AIUTh- | ShM | ORB | LMON
|
| the·he-will·and·she-will | name | evening | to·from·?
|
| ThDO | KI | ENI | IAUA | BQRB | AERTs
|
| ? | that | I | IAUA | in·? | the·earth
|
|
19
I will put a division between My people and your people--by to-morrow shall this sign be.'
IT | UShMThI | FDTh | BIN | OMI | UBIN | OMK | LMChR
|
| and·? | ? | between | ? | and·between | ? | to·from·?
|
| IAIA | AETh | AZA
|
| is | the·the | the·?
|
|
20
IAUA did so; and there came grievous swarms of flies into the house of Pharaoh, and into his servants' houses; and in all the land of Egypt the land was ruined by reason of the swarms of flies.
K | UIOSh | IAUA | KN | UIBE | ORB
|
| and·he-will·make | IAUA | so | and·he-will·come | evening
|
| KBD | BIThA | FROA | UBITh
|
| as·in·? | in·he-will·? | ? | and·in·he-will·she-will
|
| OBDIU | UBKL- | ERTs | MTsRIM | ThShChTh | AERTs
|
| ? | and·in·all | earth | from·? | ? | the·earth
|
| MFNI | AORB
|
| from·face | the·evening
|
|
21
Pharaoh called for Moses and for Aaron, and said: 'Go you, sacrifice to your God in the land.'
KE | UIQRE | FROA | EL- | MShA
|
| and·he-will·call | ? | this | Moses
|
| ULEARN | UIEMR | LKU
|
| and·to·I-will·the·? | and·he-will·say | to·as·and
|
| ZBChU | LELAIKM | BERTs
|
| ? | to·I-will·to·the·he-will·you | in·earth
|
|
22
Moses said: 'It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to IAUA our God; lo, if we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, will they not stone us?
KB | UIEMR | MShA | LE | NKUN | LOShUTh | KN
|
| and·he-will·say | Moses | not | we·as·and·we | to·make | so
|
| KI | ThUOBTh | MTsRIM | NZBCh | LIAUA
|
| that | ? | from·? | we·? | to·IAUA
|
| ELAINU | AN | NZBCh | ETh-
|
| I-will·to·the·he-will·we·and | the·we | we·? | the
|
| ThUOBTh | MTsRIM | LOINIAM | ULE | ISQLNU
|
| ? | from·? | to·? | and·not | he-will·?
|
|
23
We will go three days' journey into the wilderness, and sacrifice to IAUA our God, as He shall command us.'
KG | DRK | ShLShTh | IMIM | NLK | BMDBR | UZBChNU | LIAUA
|
| ? | ? | seas | we·to·as | in·from·? | and·? | to·IAUA
|
| ELAINU | KEShR | IEMR
|
| I-will·to·the·he-will·we·and | as·which | he-will·say
|
| ELINU
|
| I-will·to·he-will·we·and
|
|
24
Pharaoh said: 'I will let you go, that you may sacrifice to IAUA your God in the wilderness; only you shall not go very far away; entreat for me.'
KD | UIEMR | FROA | ENKI | EShLCh | EThKM
|
| and·he-will·say | ? | I | I-will·send | I-will·?
|
| UZBChThM | LIAUA | ELAIKM
|
| and·? | to·IAUA | I-will·to·the·he-will·you
|
| BMDBR | RQ | ARChQ | LE- | ThRChIQU | LLKTh
|
| in·from·? | ? | the·? | not | ? | to·to·as·she-will
|
|
25
Moses said: 'Behold, I go out from you, and I will entreat IAUA that the swarms of flies may depart from Pharaoh, from his servants, and from his people, tomorrow; only let not Pharaoh deal deceitfully any more in not letting the people go to sacrifice to IAUA.'
KA | UIEMR | MShA | ANA | ENKI | IUTsE
|
| and·he-will·say | Moses | listen | I | he-will·and·?
|
| MOMK | UAOThRThI | EL- | IAUA | USR | AORB | MFROA
|
| from·? | and·the·? | this | IAUA | and·? | the·evening | from·?
|
| MOBDIU | UMOMU | MChR | RQ | EL- | ISF | FROA | AThL
|
| from·? | and·from·? | from·? | ? | this | he-will·? | ? | the·?
|
| LBLThI | ShLCh | ETh- | AOM | LZBCh | LIAUA
|
| to·in·to·? | send | the | the·? | to·? | to·IAUA
|
|
26
Moses went out from Pharaoh, and entreated IAUA.
KU | UITsE | MShA | MOM | FROA | UIOThR | EL-
|
| and·he-will·? | Moses | from·? | ? | and·he-will·? | this
|
|
27
IAUA did according to the word of Moses; and He removed the swarms of flies from Pharaoh, from his servants, and from his people; there remained not one.
KZ | UIOSh | IAUA | KDBR | MShA | UISR
|
| and·he-will·make | IAUA | as·? | Moses | and·he-will·?
|
| AORB | MFROA | MOBDIU | UMOMU | LE | NShER | EChD
|
| the·evening | from·? | from·? | and·from·? | not | we·? | one
|
|
28
Pharaoh hardened his heart this time also, and he did not let the people go.
KCh | UIKBD | FROA | ETh- | LBU | GM | BFOM | AZETh
|
| and·he-will·as·in·? | ? | the | to·give | ? | in·? | the·?
|
| ULE | ShLCh | ETh- | AOM
|
| and·not | send | the | the·?
|
|
|