The Journey Resumed
1
IAUA spoke to Moses: 'Depart, go up hence, you and the people that you have brought up out of the land of Egypt, to the land of which I swore to Abraham, to Isaac, and to Jacob, saying: To your seed will I give it--
E | UIDBR | IAUA | EL- | MShA | LK | OLA | MZA
|
| and·he-will·? | IAUA | this | Moses | to·as | ascend | from·?
|
| EThA | UAOM | EShR | AOLITh | MERTs | MTsRIM
|
| I-will·? | and·the·? | which | the·? | from·earth | from·?
|
| EL- | AERTs | EShR | NShBOThI | LEBRAM
|
| this | the·earth | which | we·? | to·I-will·in·?
|
| LITsChQ | ULIOQB | LEMR | LZROK | EThNNA
|
| to·he-will·? | and·to·he-will·? | to·say | to·? | I-will·?
|
|
2
and I will send an angel before you; and I will drive out the Canaanite, the Amorite, and the Hittite, and the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite--
B | UShLChThI | LFNIK | MLEK | UGRShThI | ETh-
|
| and·? | to·? | from·to·I-will·as | and·? | the
|
| AKNONI | AEMRI | UAChThI | UAFRZI
|
| the·as·we·? | the·I-will·from·? | and·the·? | and·the·?
|
| AChUI | UAIBUSI
|
| the·? | and·the·he-will·in·and·?
|
|
3
to a land flowing with milk and honey; for I will not go up in the middle of you; for you are a stiffnecked people; unless I consume you in the way.'
G | EL- | ERTs | ZBTh | ChLB | UDBSh | KI | LE | EOLA | BQRBK
|
| this | earth | ? | ? | and·? | that | not | I-will·ascend | in·?
|
| KI | OM- | QShA- | ORF | EThA | FN- | EKLK | BDRK
|
| that | ? | ? | ? | I-will·? | then | I-will·as·to·as | in·?
|
|
4
When the people heard these evil tidings, they mourned; and no man did put on him his ornaments.
D | UIShMO | AOM | ETh- | ADBR | ARO | AZA
|
| and·he-will·? | the·? | the | the·? | the·? | the·?
|
| UIThEBLU | ULE- | ShThU | EISh | ODIU
|
| and·he-will·? | and·not | ? | I-will·he-will·? | ?
|
|
5
IAUA said to Moses: 'Say to the children of Israel: You are a stiffnecked people; if I go up into the middle of you for one moment, I shall consume you; therefore now put off your ornaments from you, that I may know what to do to you.'
A | UIEMR | IAUA | EL- | MShA | EMR | EL-
|
| and·he-will·say | IAUA | this | Moses | say | this
|
| BNI- | IShREL | EThM | OM- | QShA- | ORF | RGO | EChD
|
| in·we·he-will | Israel | them | ? | ? | ? | ? | one
|
| EOLA | BQRBK | UKLIThIK | UOThA
|
| I-will·ascend | in·? | and·as·to·he-will·? | and·?
|
| AURD | ODIK | MOLIK | UEDOA | MA
|
| the·and·? | ? | from·? | and·I-will·? | from·the
|
| EOShA- | LK
|
| I-will·make | to·as
|
|
6
The children of Israel stripped themselves of their ornaments from mount Horeb onward.
U | UIThNTsLU | BNI- | IShREL | ETh- | ODIM
|
| and·he-will·? | in·we·he-will | Israel | the | ?
|
|
7
Now Moses used to take the tent and to pitch it without the camp, afar off from the camp; and he called it the tent of Holy Days. It came to pass, that every one that sought IAUA went out to the tent of Holy Days, which was without the camp.
Z | UMShA | IQCh | ETh- | AEAL | UNTA-
|
| and·Moses | he-will·? | the | the·I-will·the·to | and·we·?
|
| LU | MChUTs | LMChNA | ARChQ | MN- | AMChNA
|
| to·and | from·? | to·from·? | the·? | from | the·from·?
|
| UQRE | LU | EAL | MUOD
|
| and·call | to·and | I-will·the·to | appointment
|
| UAIA | KL- | MBQSh | IAUA
|
| and·the·he-will·the | all | from·in·stubble | IAUA
|
| ITsE | EL- | EAL | MUOD | EShR
|
| he-will·? | this | I-will·the·to | appointment | which
|
| MChUTs | LMChNA
|
| from·? | to·from·?
|
|
8
It came to pass, when Moses went out to the Tent, that all the people rose up, and stood, every man at his tent door, and looked after Moses, until he was gone into the Tent.
Ch | UAIA | KTsETh | MShA | EL-
|
| and·the·he-will·the | as·? | Moses | this
|
| AEAL | IQUMU | KL- | AOM | UNTsBU
|
| the·I-will·the·to | he-will·? | all | the·? | and·we·?
|
| EISh | FThCh | EALU
|
| I-will·he-will·? | ? | I-will·the·to·and
|
| UABITU | EChRI | MShA | OD-
|
| and·the·in·he-will·? | I-will·? | Moses | ?
|
| BEU | AEALA
|
| in·I-will·and | the·I-will·the·to·the
|
|
9
It came to pass, when Moses entered into the Tent, the pillar of cloud descended, stood at the door of the Tent, and spoke with Moses.
T | UAIA | KBE | MShA
|
| and·the·he-will·the | as·come | Moses
|
| AEALA | IRD | OMUD | AONN | UOMD
|
| the·I-will·the·to·the | he-will·? | ? | the·? | and·?
|
| FThCh | AEAL | UDBR | OM- | MShA
|
| ? | the·I-will·the·to | and·? | ? | Moses
|
|
10
When all the people saw the pillar of cloud stand at the door of the Tent, all the people rose up and worshipped, every man at his tent door.
I | UREA | KL- | AOM | ETh- | OMUD | AONN | OMD | FThCh
|
| and·? | all | the·? | the | ? | the·? | ? | ?
|
| AEAL | UQM | KL- | AOM | UAShThChUU
|
| the·I-will·the·to | and·? | all | the·? | and·the·?
|
| EISh | FThCh | EALU
|
| I-will·he-will·? | ? | I-will·the·to·and
|
|
11
IAUA spoke to Moses face to face, as a man speaks to his friend. He would return into the camp; but his minister Joshua, the son of Nun, a young man, departed not out of the Tent.
IE | UDBR | IAUA | EL- | MShA | FNIM | EL- | FNIM | KEShR | IDBR
|
| and·? | IAUA | this | Moses | ? | this | ? | as·which | he-will·?
|
| EISh | EL- | ROAU | UShB | EL- | AMChNA
|
| I-will·he-will·? | this | ? | and·? | this | the·from·?
|
| UMShRThU | IAUShO | BN- | NUN | NOR
|
| and·from·? | he-will·the·and·? | in·we | we·and·we | we·?
|
| LE | IMISh | MThUK
|
| not | he-will·from·he-will·? | from·middle
|
|
12
Moses said to IAUA: 'See, You say to me: Bring up this people; and You have not let me know whom You will send with me. Yet You have said: I know you by name, and you have also found grace in My sight.
IB | UIEMR | MShA | EL- | IAUA | REA | EThA | EMR
|
| and·he-will·say | Moses | this | IAUA | ? | I-will·? | say
|
| ELI | AOL | ETh- | AOM | AZA
|
| I-will·to·he-will | the·on | the | the·? | the·?
|
| UEThA | LE | AUDOThNI | ETh | EShR- | ThShLCh | OMI
|
| and·I-will·? | not | the·and·? | the | which | ? | ?
|
| UEThA | EMRTh | IDOThIK | BShM | UGM-
|
| and·I-will·? | I-will·from·? | he-will·? | in·name | and·?
|
| MTsETh | ChN | BOINI
|
| from·? | ? | in·?
|
|
13
Now therefore, I pray You, if I have found grace in Your sight, show me now Your ways, that I may know You, to the end that I may find grace in Your sight; and consider that this nation is Your people.'
IG | UOThA | EM- | NE | MTsEThI | ChN | BOINIK
|
| and·? | I-will·from | we·I-will | from·? | ? | in·?
|
| AUDONI | NE | ETh- | DRKK | UEDOK | LMON
|
| the·and·? | we·I-will | the | ? | and·I-will·? | to·from·?
|
| EMTsE- | ChN | BOINIK | UREA | KI | OMK | AGUI | AZA
|
| I-will·from·? | ? | in·? | and·? | that | ? | the·? | the·?
|
|
14
He said: 'My presence shall go with you, and I will give you rest.'
ID | UIEMR | FNI | ILKU
|
| and·he-will·say | face | he-will·to·as·and
|
| UANChThI | LK
|
| and·the·we·? | to·as
|
|
15
He said to Him: 'If Your presence go not with me, carry us not up hence.
TU | UIEMR | ELIU | EM-
|
| and·he-will·say | I-will·to·he-will·and | I-will·from
|
| EIN | FNIK | ALKIM | EL- | ThOLNU | MZA
|
| no | ? | the·to·as·sea | this | ? | from·?
|
|
16
For wherein now shall it be known that I have found grace in Your sight, I and Your people? is it not in that You go with us, so that we are distinguished, I and Your people, from all the people that are on the face of the earth?'
TZ | UBMA | IUDO | EFUE | KI- | MTsEThI
|
| and·in·from·the | he-will·and·? | I-will·? | that | from·?
|
| ChN | BOINIK | ENI | UOMK | ALUE | BLKThK
|
| ? | in·? | I | and·? | the·to·and·I-will | in·to·as·?
|
| OMNU | UNFLINU | ENI | UOMK | MKL- | AOM | EShR | OL- | FNI
|
| ? | and·we·? | I | and·? | from·all | the·? | which | on | face
|
|
17
IAUA said to Moses: 'I will do this thing also that you have spoken, for you have found grace in My sight, and I know you by name.'
IZ | UIEMR | IAUA | EL- | MShA | GM | ETh- | ADBR | AZA
|
| and·he-will·say | IAUA | this | Moses | ? | the | the·? | the·?
|
| EShR | DBRTh | EOShA | KI- | MTsETh | ChN | BOINI
|
| which | ? | I-will·make | that | from·? | ? | in·?
|
| UEDOK | BShM
|
| and·I-will·? | in·name
|
|
18
He said: 'Show me, I pray You, Your glory.'
ICh | UIEMR | ARENI | NE | ETh- | KBDK
|
| and·he-will·say | the·? | we·I-will | the | as·in·?
|
|
19
He said: 'I will make all My goodness pass before you, and will proclaim the name of IAUA before you; and I will be gracious to whom I will be gracious, and will show mercy on whom I will show mercy.'
IT | UIEMR | ENI | EOBIR | KL- | TUBI | OL- | FNIK | UQREThI
|
| and·he-will·say | I | I-will·? | all | ? | on | ? | and·?
|
| BShM | IAUA | LFNIK | UChNThI | ETh- | EShR | EChN
|
| in·name | IAUA | to·? | and·? | the | which | I-will·?
|
| URChMThI | ETh- | EShR | ERChM
|
| and·? | the | which | I-will·?
|
|
20
He said: 'You can not see My face, for man shall not see Me and live.'
K | UIEMR | LE | ThUKL | LRETh | ETh- | FNI | KI | LE-
|
| and·he-will·say | not | ? | to·? | the | face | that | not
|
| IRENI | AEDM | UChI
|
| he-will·? | the·man | and·life
|
|
21
IAUA said: 'Behold, there is a place by Me, and you shall stand on the rock.
KE | UIEMR | IAUA | ANA | MQUM | EThI | UNTsBTh
|
| and·he-will·say | IAUA | listen | place | I-will·? | and·we·?
|
|
22
It shall come to pass, while My glory passes by, that I will put you in a cleft of the rock, and will cover you with My hand until I have passed by.
KB | UAIA | BOBR | KBDI | UShMThIK | BNQRTh
|
| and·the·he-will·the | in·? | as·in·? | and·? | in·we·?
|
| ATsUR | UShKThI | KFI | OLIK | OD- | OBRI
|
| the·? | and·? | as·? | ? | ? | ?
|
|
23
I will take away My hand, and you shall see My back; but My face shall not be seen.'
KG | UASRThI | ETh- | KFI | UREITh | ETh- | EChRI | UFNI | LE
|
| and·the·? | the | as·? | and·? | the | I-will·? | and·face | not
|
|
|